ARCHITECTURAL LIGHTING MADE IN ITALY
ARTICOLO
TENSIONE
TIPO E POTENZA DI LAMPADA
ITEM
VOLTAGE
TYPE AND POWER OF BULB
TYPE ET PUISSANCE DEL'AMPOULE
ARTICLE
TENSION
ARTIKEL
SPANNUNG
TYP UND LAMPENSTÄRKE
ARTICULO
TENSION
TIPO E POTENCIA DE LA LAMPARA
LAMPTYPE EN VERMOGEN
ARTIKEL
SPANNING
ARTIGO
TENSÃO
TIPO E POTÊNCIA DE LÂMPADA
ARTYKUŁ
NAPIĘCIE
RODZAJ I MOC LAMPY
المنتج
الجهد االكهربى
1142
220/240 V
1143
220/240 V
Gruppo di Rischio 1 secondo norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778 • Risk Group 1 in accordance with EN 62471:2008 - IEC/TR62778 • Groupe de Risque 1 selon la Norme EN 62471:2008 - IEC/TR62778 • Gefahrgruppe 1 nach
der Norm EN 62471:2008 - IEC/TR62778 • Grupo de riesgo 1 segùn la Norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778 • Risico groep 1 in conformiteit Richtlijn EN 62471:2008 - IEC/TR62778 • Grupo de risco 1 de acordo com norma EN
62471:2008 - IEC/TR62778 • Grupa ryzyko 1 zgodnie z norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
EN 62471: 2008 - IEC / TR62778 مجموعة المخاطر 1 وف ق ً ا للمواصفة
I
MONTAGGIO PER ESTERNI/INTERNI
Proiettore da esterni/interni.
Per collegare l'apparecchio utilizzare una morsettie-
ra approvata L N
(300 V - 4 A - T80°C) da riporre
in una custodia con bloccacavo protetta da acqua e
umidità IP66 (fig. 1, 2, 3, 4)
MANUTENZIONE
La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio
deve essere sostituita solo dal costruttore.
Interventi sull'impianto elettrico sono consentiti solo
a personale qualificato legalmente riconosciuto.
Conservare questo foglio d'istruzioni.
Apportare modifiche, installare/utilizzare il prodotto
in modo diverso da quanto prescritto, comporta la
perdita delle caratteristiche tecniche/meccaniche,
di conseguenza la decadenza della garanzia, e
decliniamo ogni responsabilità.
E
MONTAJE PARA EL EXTERIOR/
INTERIOR
Proyector para exterior/interior.
Para la conexiòn del aparato utlizar una
abrazadera aprobada L N
(300V -
4A- T80°C), a poner en una caja con un
bloqueo por el cable. La caja debe ser
protegida del agua y de la humedad IP66
(fig. 1, 2, 3, 4).
MANTENIMIENTO
La fuente de luz al interior de este aparato
debe ser remplazada solo por el fabricante.
Está permitido intervenir sobre la
instalación eléctrica solamente a
personal competente legalmente
reconocido.
Guardar esta hoja de instrucciones.
Modificar, instalar/usar el producto
que no sea como prescrito, implica la
pérdida de las características técnicas/
mecánicas, por tanto se invalida la
garantía y no nos asumimos ninguna
responsabilidad.
a
Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene dan-
neggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo staff di
assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare
pericoli.
If the external flexible cable of this luminaire is damaged, it shall
be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent
customer service or a similar qualified person in order to avoid a
hazard.
Si le câble flexible à l'extérieur de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente,
ou par du personnel qualifié équivalent, au but d'éviter tout danger.
Im Fall dans außere flexibele Kabel beschädigt wird, muß es vom
Hersteller oder von seinem Kundendienst, oder von gleichwertigen
Flachkräften ersetz werden, um keine Gefahr zu laufen.
Si el cable flexible esterno este aparato se estropea, tiene que
cambiarlo ol el costructor o alguien de su staff de assistencia o el
personal calificado equivaliente, de forma de evitar peligros.
Als de externe kabel van dit apparaat beschadigd wordt, dan moet
hij, om risico's te voorkomen, door de fabrikant, door zijn service-
dienst of door gelijkwaardig vakbekwaam personeel vervangen
worden.
Se o cabo flexível externo deste aparelho estraga-se deve ser
substituido pelo fabricante ou por sua equipe de assistencia ou por
pessoal qualificado para evitar situacões de perigo.
Jeżeli zewnętrzny przewód giętki tego urządzenia zostanie
uszkodzony, aby uniknąć niebezpieczeństwa musi być on wymie-
niony przez konstruktora lub przez serwis techniczny lub przez
upoważniony wykwalifikowany personel.
IP 66
CONSUMO ASSORBIMENTO
CONSUMPTION ABSORPTION
ABSORPTION DE CONSOMMATION
VERBRAUCHSAUFNAHME
ABSORCIÓN DE CONSUMO
VERBRUIK ABSORPTIE
ABSORÇÃO DE CONSUMO
POCHŁANIANIE ZUŻYCIA
نوع وقوة المصباح
امتصاص االستهالك
LED 9 W
LED 12 W
UK
OUTDOOR/INDOOR INSTALLATION
Outdoor/indoor spotlight.
To connect the fitting please use an approved
terminal block L N
(300V - 4A - T80°C). Put it
inside a housing with a cable clamp. The housing
must be protected from water and humidity IP66
(picture 1, 2, 3, 4).
MAINTENANCE
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer.
All fittings must be connected by a qualified
electrician.
Keep this instruction sheet.
Bringing modifications as well as installing/using
the product other than required, involves the loss of
technical/mechanical features, consequently voiding
the warranty, and we do not assume any liability.
NL
GESCHIKT VOOR INSTALLATIE
BUITEN/EXTERN
Buitenspot und externspot
Het apparaat met een gekeurd klem-
menbord L N
(300 V - 4 A - T80°C)
aansluiten en het klemmenbord in een
water- en vochtdichte behuizing met
kabelklem installeren IP66 (fig. 1, 2, 3, 4)
ONDERHOUD
De lichtbron in dit armatuur mag alleen
worden vervangen door de fabrikant.
Het is alleen aan wettelijk erkend,
gekwalificeerd personeel toegestaan aan
de electrische installatie te werken.
Dit instructieblad bewaren.
Het brengen van wijzigingen evenals
het installeren / gebruik van de anders
dan noodzakelijk product, houdt het
verlies van technische / mechanische
eigenschappen, dus vervallen van de
garantie, en we hebben geen enkele
aansprakelijkheid.
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICH
PESO
WEIGHT
PESO
WAGA
وزن
10,5 W
1,21 kg
14,3 W
F
INSTALLATION POUR L'EXTÉRIEUR/INTERIEUR
Projecteur pour l'extérieur/interieur.
Pour brancher l'appareil employer un bornier
approuvé L N
(300V - 4A -T80°C), à mettre avec
un bloque-cable à l'intérieur d'une boite protégée de
l'eau et de l'humidité IP66 (fig. 1, 2, 3, 4).
ENTRETIEN
La source lumineuse à l'intérieur de cet appareil ne
peut être remplacée que par le fabricant.
Toute intervention sur l'installation èlectricque est
consentie seulement à des électriciens qualifiés.
Conserver la notice de montage.
Apporter des modifications, aussi bien qu'installer/
utiliser le produit d'une façon différente de ce qui
est indiqué, implique la perte des caractéristi-
ques techniques/méchaniques, par conséquent
l'annulation de la garantie, et nous déclinons toute
responsabilité.
P
INSTALAÇÃO PARA EXTERIOR/
INTERNOS
Projector para exterior/internos.
Para a conexão do aparelho utilizar
uma tira de conexões aprovada L N
(300 V- 4A – T80°C) a se guardar com
um bloqueio para os cabos numa caixa
protegida contra a água e a humidade
IP66 (fig. 1, 2, 3, 4).
MANUTENÇÃO
A fonte de luz contida nesta luminária só
deve ser substituído pelo fabricante.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas apenas por pessoas
qualificadas e legalmente reconhecidas.
Guardar estas instruções.
Modificar, instalar / usar o produto de
forma diferente da forma prescrita,
que envolve a perda de características
técnicas / mecânica, portanto, invalida
a garantia e não assumimos qualquer
responsabilidade.
CLASSE I
KLASSE I
CLASS I
CLASE I
Apparecchio adatto al montaggio su superfici normalmente infiammabili -
Luminaires suitable for mounting on normally flammable surfaces - Appareil
indiqué pour le montage sur des surfaces normalement inflammables -
Leuchte geeignet zur Montage in normal entflammbaren Flächen - Aparato
apto por el montaje sobre superficies normalmente inflamables - Apparaat
geschikt voor de montage op normaal brandbare oppervlakken - Aparelho
apto para a montagem em superfícies normalmente inflamáveis - Urządzenie
nadające się do montażu na powierzchniach normalnie nie palnych
وحدات اإلنارة مناسبة للتركيب على األسطح القابلة لالشتعال بشكل طبيعي
Superficie max esposta al vento - Maximum surface exposed to the wind
0,02
- Surface maximale exposée au vent - Maximale Fläche an den Wind
m
2
- Superficie massima espuesta a la intemperie - Max. oppervlakte blootge-
steld aan de windI - Superficie máxima exposta ao vento - Maksymalna
powierzchnia wystawiona na wiatr.
أقصى سطح معرض للرياح
D
AUSSEN/BELEUCHTUNGS MONTAGE
Aussen/Beleuchtungs-Spot.
Um das Apparat zu verbinden, benützen Sie eine
genehmigte Klemme L N
Diese muss in ein Gehäuse mit einer Kabelbefe-
stigung gestellt werden. Das Gehäuse muss vom
Wasser und Feuchtigkeit geschützt werden IP66
(Bild 1, 2, 3, 4).
WARTUNG
Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller ausgetauscht werden.
Eingriffe in die Elektroanlage ist nur rechtlich
qualifiziertem Fachpersonal erlaubt.
Montageanleitung aufheben.
Ändern Sie, oder installieren/benutzen Sie das Pro-
dukt anders als verschrieben, beinhaltet den Verlust
von technischen/mechanischen Eigenschaften,
damit die Garantie erlischt, und wir lehnen jede
Haftung.
PL
MONTAŻ NA ZEWNĘTRZ/WEWNĄTRZ
Projektor do zewnątrz/wewnątrz.
Aby podłączyć montażu skorzystaj
zatwierdzony listwy LN
(300V - 4A -
T80°C). Umieścić go wewnątrz obudowy
za pomocą zacisku kablowego. W po-
mieszczeniu musi być chroniony przed
wodą i wilgocią IP66 (zdjęcie 1, 2, 3, 4).
KONSERWACJA
Źródło światła zawarte w tej oprawy
otrzymuje jedynie przez producenta.
Interwencje na instalacji elektrycznej są
dozwolone tylko dla autoryzowanego
wykwalifikowanego personelu
Przechowywać niniejszą instrukcję
użytkowania.
Wprowadzanie zmian, jak również
instalacji / użytkowania produktu innego
niż to konieczne, wiąże się z utratą
cech mechanicznych / technicznych
konsekwencji anulowania gwarancji i nie
ponoszą żadnej odpowiedzialności.
KLASA I
الفئة األولى
(300V - 4A - T80°C).
عربي
التثبيت للخارج / الداخلية
الصيانة
Need help?
Do you have a question about the 1142 and is the answer not in the manual?
Questions and answers