Download Print this page
profometer PM8500 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for PM8500:

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide & Product Certificates
Kurzanleitung & Produktzertifikate
Guide de Prise en Main & Certificats de produits
Guida Breve & Certificati di prodotto
Guía de Inicio Rápido & Certificados del producto
PM8500
Guia de Início Rápido & Certificados do produto
КрКраткое руководство & Сертификаты продукта
クイックスタートガイド & 製品証明書
快速入门指南 & 产品证书
빠른 시작 안내서 & 제품 인증서

Advertisement

loading

Summary of Contents for profometer PM8500

  • Page 1 PM8500 Quick Start Guide & Product Certificates Guia de Início Rápido & Certificados do produto Kurzanleitung & Produktzertifikate КрКраткое руководство & Сертификаты продукта Guide de Prise en Main & Certificats de produits クイックスタートガイド & 製品証明書 Guida Breve & Certificati di prodotto 快速入门指南...
  • Page 3 Profometer PM8500 – Standard Kit A Carrying case B PM8500 Sensor C Universal Holder for Sensor Chest harness for iPad USB-C to USB-A cable Battery charger + 2 AA batteries 25-meter cable roll with clamp H REL100: Rod Electrode with spare parts Copper sulphate, 250g 1.5m Cable Rod –...
  • Page 4 Profometer WEL100: One Wheel Kit A One wheel electrode with cables B Carbon fiber telescopic rod C Copper sulphate, 250g Citric acid, 250g Tool kit Water container, 1.25l Included / inbegriffen / inclus/ incluso / incluido / incluído / включены / 含まれる / 包括 /...
  • Page 5 Profometer WEL400 – Four Wheel Kit A 150 to 250mm variable distance four-wheel elec- trode with cables B Carbon fiber telescopic rod C Copper sulphate, 250g Citric acid, 250g Tool kit Carrying case Included / inbegriffen / inclus/ incluso / incluido / incluído / включены...
  • Page 6 PM8500 Sensor Use only rechargeable AA batteries in the charger. Verwenden Sie im Ladegerät nur wiederaufladbare Battery charge and installation AA-Batterien. Utilisez uniquement des piles AA rechargeables dans le chargeur. Utilizzare solo batterie AA ricaricabili nel caricabatterie. Utilice únicamente pilas AA recargables en el cargador.
  • Page 7 PM8500 Sensor Connecting the rod electrode C1 (bigger) B1 (smaller) Short cable D1 (medium) Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the interface box using B1 plug Connect the rod cable (C) to the interface box using...
  • Page 8 PM8500 Sensor Connecting the one wheel electrode C1 (bigger) B1 (smaller) D1 (medium) Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the sensor using B1 plug Connect the potential cable (C) and the encoder cable...
  • Page 9 PM8500 Sensor Connecting the four wheel electrode C1 (bigger) B1 (smaller) D1 (medium) Connect the clamp of the ground cable (A) with the exposed rebar Connect the ground cable (B) to the sensor using B1 plug Connect the potential cable (C) and the encoder cable (D)
  • Page 10 PM8500 Rod Electrode Filling the rod electrode with Copper Sulphate Remove the cap with the wooden plug and soak it into water for about an hour to allow the wood to saturate and swell. Prepare the saturated solution by mixing 40 units by weight of copper sulphate with 100 units by weight of distilled water.
  • Page 11 PM8500 Wheel Electrodes Filling the wheel electrodes with Copper Sulphate The wooden plug (A) is not intended to be removed. Immerse the wheel in water for an hour to allow the water to soak into the plug. Only the wheels should be immersed, therefore, please remove them from the legs before doing it. ...
  • Page 12 PM8500 Universal holder How to mount the interface box on the harness Use the inner clamp (A) of the universal holder to attach it to the iPad harness or your belt...
  • Page 13 PM8500 Universal holder How to mount the interface box on the telescopic rod Connect the round support (B) of the universal holder to the telescopic rod and attach it using the rubber band (C). Recommendation: Use the holder rubber band as strain relief...
  • Page 14 PM8500 Telescopic rod How to mount the telescopic rod on the one wheel and four wheel electrode Connect the telescopic rod with the one wheel / four-wheel connector (A) Move the indented wheel clockwise to join both parts...
  • Page 15 PM8500 Rod Electrode Foams How to replace the foam of the rod electrode Remove the foam (A) from the rod electrode if it is broken or overused Stick the new foam (B) into the same position. Please use only a small amount of glue...
  • Page 16 PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 250mm version Fixed wheel Wheels facing left Wheels facing right Unscrew the collars (A) – wheels 2, 3 and 4. Wheel 1 is always fixed...
  • Page 17 150mm version Wheels facing left...
  • Page 18 PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 250mm version 200mm version 250mm version 150mm version...
  • Page 19 PM8500 Four wheel variable distance How to change the distance between the wheels (limited from 150mm to 250mm) 200mm version 150mm version...
  • Page 20 PM8500 Start device Turning on / off the device Medium press (3 sec) LED: Green solid CODE For product usage information, please refer to the Profometer PM8500 documentation. It is available for download on: www.screeningeagle.com/en/products/profometer-pm8500...
  • Page 21 PM8500 Using the Profometer App Download the app Download the app “Profometer” on the Apple® App Store CODE For product usage information, please refer to the Profometer PM8500 documentation. It is available for download on: www.screeningeagle.com/en/products/profometer-pm8500...
  • Page 22 PM8500 Using the Profometer App Create your account Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 Crea il tuo account 创建您的帐户 Cree su cuenta 계정 만들기...
  • Page 23 PM8500 Using the Profometer App Create your account Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 Crea il tuo account 创建您的帐户 Cree su cuenta 계정 만들기...
  • Page 24 PM8500 Using the Profometer App Create your account Create your account Crie a sua conta Ihr Benutzerkonto erstellen Создайте свой аккаунт Créer votre compte アカウントを作成 Crea il tuo account 创建您的帐户 Cree su cuenta 계정 만들기...
  • Page 25 PM8500 Using the Profometer App Connect to the sensor Connect to the sensor Registrieren Sie die Sonde Enregistrer la sonde Registrare la sonda Registrar la sonda Registre a sonda Зарегистрируйте зонд プローブを登録する 注册探 苙弖¥号号 LED: Blue solid Max. 4m...
  • Page 26 PM8500 Using the Profometer App Create new measurement Create new measurement Criar nova medição Neue Messung erstellen создать новое измерение Créer une nouvelle mesure 새 측정 생성 Creare una nuova misurazione 創建新的測量 Cree una nueva medida 新しい測定値を作成する...
  • Page 27 392 21 000...
  • Page 28 Swiss Made Declaration Products: Profometer PM8500 Proceq Part Numbers: 39260200 Manufacturer: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland We confirm that the products named above were developed and manufactured in Switzerland and fulfill the requirements needed for the declaration “Made in Switzerland” or “Swiss Made”.
  • Page 29 Erklärung über die Herstellung in der Schweiz Produkte: Profometer PM8500 Proceq-Artikelnummern: 39260200 Hersteller: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland Wir bestätigen, dass das obengenannte Gerät in der Schweiz entwickelt und gefertigt wurde und die zur Führung der Herkunftsangabe „Made in Switzerland” oder “Swiss Made”...
  • Page 30 Déclaration «Fabriqué en Suisse» Produits: Profometer PM8500 Références Proceq: 39260200 Fabricant: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland Nous confirmons par la présente que l’instrument mentionné ci-dessus est conforme aux dispositions RoHS, DEEE ainsi qu’aux directives et normes suivantes. Nous confirmons que l’instrument mentionné ci-dessus a été développé et fabriqué en Suisse et qu’il répond aux exigences requises pour la déclaration «Fabriqué...
  • Page 31 Dichiarazione «Swiss Made» Prodotti: Profometer PM8500 Codici articolo Proceq: 39260200 Produttore: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland Con la presente si dichiara che lo strumento sopra menzionato è stato sviluppato e fabbricato in Svizzera e che soddisfa i requisiti necessari per la dichiarazione “Made in Switzerland”...
  • Page 32 Declaración de Swiss made Productos: Profometer PM8500 Números de pieza Proceq: 39260200 Fabricante: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Suiza Confirmamos que el instrumento arriba mencionado se ha desarrollado y fabricado en Suiza y satisface la exigencias necesarias para la declaración “Hecho en Suiza” o “Swiss Made”.
  • Page 33 Declaração de Produto Suíço Produtos: Profometer PM8500 Números das peças Proceq: 39260200 Fabricante: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Suíça Confirmamos que o instrumento acima mencionado foi desenvolvido e produzido na Suíça e cumpre os requisitos necessários para a declaração “Produzido na Suíça” ou “Produto Suíço”.
  • Page 34 Декларация об изготовлении в Декларация соответствия Швейцарии (Swiss Made) изделия Номенклатура компании Proceq изделия: Profometer PM8500 Производитель Номенклатура компании Proceq: 39260200 Производитель: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzenbach, Шверценбах), Мы подтверждаем, что вышеуказанный продукт соответствует стандартам RoHS, WEEE и Швейцария...
  • Page 35 Swiss Made宣言 適 適 合 合 宣 宣 言 言 製品 製品: Profometer PM8500 部品番号 Proceq部品番号: 39260200 製造者: Proceq SA, Ringstrasse 2 製造者 8603 Schwerzenbach, Switzerland 測定器は、スイス国内で開発および製造され、「Made in Switzerland」または「Swiss 上記の製品が 、 、以下の指令や規格に適合していることを確認しています。 Made」を宣言す るのに必要な要件を満たしています。 低 低 電 電 圧 圧 指 指 令 令...
  • Page 36 瑞士制造声明 符 符 合 合 性 性 声 声 明 明 产品 产品: Profometer PM8500 部件号 Proceq 部件号: 39260200 制造商 制造商: Proceq SA, Ringstrasse 2 8603 Schwerzbach, Switzerland 我们确认,上述装置是在瑞士开发和制造的, 符合“Made in Switzerland”或“Swiss Made”声 我们确认上述产品符合 、 以及以下指令和标准 明中所需的要求。 工业产品的需求在《瑞士国家商标保护法》 (Art.47-50, MSchG)(包括产品与服务) 中进...
  • Page 37 스위스 제조 선언문 준 준 수 수 선 선 언 언 문 문 제품 제품: Profometer PM8500 부품 번호 Proceq 부품 번호: 39260200 제조업체 제조업체: Proceq SA, Ringstrasse 28603 Schwerzenbach, Switzerland 앞에서 말한 제품은 하기의 설명과 기준에 따름을 알려 드립니다...
  • Page 39 The English version of the content remains the official version. All translated content should bear an appropriate notice to this effect. For safety and liability information, please download at www.screeningeagle.com/safety-and-liability Subject to change. Copyright © 2022 by Proceq SA, Schwerzenbach. All rights reserved.
  • Page 40 ASIA-PACIFIC EUROPE USA, CANADA & CENTRAL AMERICA 82039205 I 09.2023 Screening Eagle Singapore Pte. Ltd. Screening Eagle Technologies AG Screening Eagle USA Inc. 1 Fusionopolis Way Ringstrasse 2 4001 West Parmer Lane Connexis South Tower #20-03 8603 Schwerzenbach, Zurich Suite 125 Singapore 138632 Switzerland Austin, TX 78727...