Page 1
Washing Machine Washing Machine Pračka Translation of the operating instructions from the original language. Návod k použití v originálním jazyce. SGR-WM-F721W...
ENGLISH Safety information Installation Control panel overview Using the washing machine Additional functions Table of programmes Cleaning and maintenance Problem solving ČESKY Bezpečnostní informace Instalace Přehled ovládacího panelu Použití pračky Přídavné funkce Tabulka programů Čištění a údržba Řešení problémů...
If you need help with extensive maintenance or repair of the product, which requires intervention in its internal parts, our authorized service is available at the email address siguro@alza.cz, or the operators at the seller's info line. We have unified these contact points for your convenience in solving any prob- lems with the products and the above contacts can be used in the event of any complaints or post-warranty service.
Page 5
electronic card may not work properly. 12. Make sure the laundry loaded into the washing machine is free of foreign objects such as nails, needles, lighters and coins. 13. It is recommended that you select the 90˚ Cotton programme for your first wash without laundry and fill half of the detergent compartment II with a suitable detergent.
Page 6
32. Do not touch the washing machine if your hands or feet are wet. 33. A damaged power cord/plug can cause fire or electric shock. Only qualified personnel may replace a damaged power cable. 34. Check the water flow rate before placing the drain hose in the sink. 35.
Page 7
on to the next owner. 58. NOTE: Specifications may vary depending on the product purchased. 59. The belt may only be replaced by an authorised workshop. 60. Use only the original replacement belt. Removal of packaging The packaging materials protect the washing machine from any damage that may oc- cur during transport.
Page 8
Electronic display Program selector Top cover Detergent compartment Drum Pump filter cover Filling valve Power cord Drain hose 10 Transport screws Operating voltage/frequency 220 - 240 VAC/ 50 Hz Total current (A) Water pressure (Mpa) Maximum 1 MPa / Minimum 0.1 MPa Total power (W) 2100 Maximum load capacity (dry clothes)
INSTALLATION Removing the transport screws Remove the 4 transport screws and rubber washers from the rear of the washing machine before putting it into operation. If the screws are not removed, they can cause severe vibration, noise and malfunctioning of the washing machine and may void the warranty.
Page 10
Electrical wiring • The washing machine requires a mains power supply of 220 -240 V, 50 Hz. • The power cord of your washing machine is equipped with a grounded plug. This plug should always be plugged into a grounded 10 A socket. •...
~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm Water drain connection • Connect the drain hose to the stand or to the outlet elbow at the sink using additional equipment. • Never attempt to extend the drain hose.
Page 12
To select the desired program, turn Rapid 1 5 ' ot C C ton the program selector clockwise or SGR-WM-F721W Fast 6 0 ' c E E o 4 0 - 6 0 counterclockwise until the mark on the program selector points to the selected...
3. Water temperature adjustment button 4. Speed adjustment button Rapid 1 5 ' ot C C ton SGR-WM-F721W Fast 6 0 ' c E E o 4 0 - 6 0 5. Additional delayed start function ot C C ton...
Page 14
mum drum load, as this will lead to poor washing results and wrinkled laundry. For in- formation on the capacity of the washing machine, see the washing programme table. The following table shows the approximate weight of common types of laundry: TYPE OF WORK WEIGHT (g) Towel...
Operating the washing machine Plug the washing machine into the mains. 2. Turn on the water supply. • Open the washing machine door. • Spread the laundry evenly in the washing machine. • Push gently on the door until it clicks shut.
Page 16
• Press the delayed start button once. • The message "01h" is displayed. The delayed start icon lights up on the electronic display. • Press the delayed start button until you reach the time you want the washing machine to start the cycle. •...
Page 17
Select this function by pressing the Prewash button when the symbol is dis- played. Extra soaking (*) With this additional function, you can set an additional soak at the end of the selected programme. Select this function by pressing the Extra Soak button when the symbol is displayed. Quick wash (*) Using this function, you can wash your clothes in less time and use less energy...
Page 18
Child lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the selected wash cycle cannot be inadvertently changed. To activate the child lock, press and hold buttons 2 and 3 simultaneously for at least 3 seconds. When the child lock is activated, "CL"...
TABLE OF PROGRAMMES COTTON *60-90-80- Very dirty, cotton and 70-40 linen. (Underwear, bed linen, tablecloths, tow- els (max. 3.5 kg) etc.) ECO 40-60 *40 - 60 Dirty cotton and linen textiles. (Underwear, bed linen, tablecloths, towels (max. 3.5 kg) etc.) Pre-wash - *60 - 50 - 40 1 a 2...
Page 20
Synthetics/ *40 - 30 - "- Very dirty or synthetic Outdoor -C" textiles. (Nylon stock- Clothing ings, t-shirts, blouses, synthetic blends, etc.) Mixed *40 - 30 - "- Dirty cotton, synthetic, -C" coloured and linen textiles, can be washed together. Jeans / Dark *30 - "- -C"...
Page 21
the program). • According to Regulations 1015/2010 and 1061/2010, programme 1 is the 'standard 60 °C cotton programme' and programme 2 is the 'standard 40 °C cotton programme'. • The Eco 40-60 programme can clean normally soiled cotton laundry with a recommended washing temperature of 40°C or 60°C together in the same cycle and is used to assess compliance with EU eco-design legislation.
Page 22
Energy con- Program duration Water consump- Max. tempera- Residual moisture sumption kWh/ Hours: Minute tion Litres/cycle ture °C content % cycle 1200 rpm. per min. 0.89 0.34 0.21 03:28 02:42 02:42 53 % 53 % 53 % 0.49 01:50 62 % 0.99 01:00 53 %...
(*) Technical data may vary depending on the appliance model. CLEANING AND MAINTENANCE Warning Before proceeding with maintenance and cleaning, switch off the appliance and un- plug the power cord from the socket. Turn off the water supply before starting maintenance and cleaning of the washing machine.
Page 24
Pump filter The pump filter system in your washing machine extends the life of the pump by preventing dirt from entering the machine. We recommend cleaning the pump filter every 2 months. The pump filter is located behind the cover in the lower front right corner.
Page 25
• Push in the place inside the drawer shown below and pull the drawer out completely. • Remove the detergent drawer and remove the flushing plug. Thoroughly remove all residues of softener. After cleaning, replace the flush plug and check that it is seated correctly.
Liquid detergent dispenser (*) • To clean the liquid detergent dispenser, remove it as shown in the picture below and clean the detergent residue thoroughly. Put the tray back. Make sure there is no residue left in the siphon. (*) Technical data may vary depending on the appliance model. Body / Drum Body Use a mild, non-abrasive cleaner or soap...
Page 27
ERROR POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING The feet have not been adjusted. Adjust the feet. (**) The shipping bolts have not been Remove the transport screws from the removed. washing machine. (**) This will not prevent the washing machine Small load in the drum. The washing machine from operating.
Page 28
AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO The washing machine is equipped with a built-in fault detection system. Faults are indicated by a combination of flashing operation lights. The most common error codes are listed below. ERROR CODE CAUSE SOLUTION Close the door properly until you hear a click.
Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou, nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autori- zovaný servis na emailové adrese siguro@alza.cz, nebo operátoři na infolince prodejce. Pro vaše pohodlí, při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem, jsme tato kontaktní...
Page 30
11. Pokud teplota klesne pod 0 °C, hadice mohou prasknout nebo elektronická karta nemusí fungovat správně. 12. Ujistěte se, že prádlo vložené do pračky neobsahuje cizí předměty, jako jsou hřebíky, jehly, zapalovače a mince. 13. Doporučuje se, abyste pro své první praní zvolili program 90˚ Bavlna bez prádla a polovinu přihrádky II na prací...
Page 31
elektrickým proudem. Výměnu poškozeného napájecího kabelu smí provést pouze kvalifikovaný personál. 34. Před umístěním vypouštěcí hadice do umyvadla zkontrolujte rychlost proudění vody. 35. Proveďte nezbytná opatření, abyste zabránili sklouznutí hadice. 36. Proud vody může hadici uvolnit, pokud není správně zajištěna. Ujistěte se, že odtokový...
Page 32
57. Tento návod nevyhazujte, uchovejte jej pro případné použití v budoucnu a předejte ho dalšímu vlastníkovi. 58. POZNÁMKA: Technické údaje se mohou lišit v závislosti na zakoupeném produktu. 59. Výměnu pásu smí provést pouze autorizovaný servis. 60. Používejte pouze originální náhradní řemen. Odstranění...
Page 33
Elektronický displej Volič programů Horní kryt Přihrádka na prací prášek Buben Kryt filtru čerpadla Napouštěcí ventil Napájecí kabel Vypouštěcí hadice 10 Přepravní šrouby Provozní napětí/frekvence 220 – 240 V~/ 50 Hz Celkový proud (A) Tlak vody (Mpa) Maximální 1 Mpa / Minimální 0,1 Mpa Celkový...
INSTALACE Odstranění přepravních šroubů Než pračku uvedete do provozu, odstraňte z její zadní části 4 přepravní šrouby a pryžové podložky. Pokud šrouby nebudou odstraněny, mohou způsobit silné vibrace, hluk a nesprávnou funkci pračky a vést ke ztrátě záruky. 2. Povolte přepravní šrouby otočením proti směru hodinových ručiček pomocí...
Page 35
Elektrické zapojení • Pračka vyžaduje síťové napájení 220 –240 V, 50 Hz. • Napájecí kabel vaší pračky je vybaven uzemněnou zástrčkou. Tato zástrčka by měla být vždy zasunuta do uzemněné zásuvky 10 A. • Pokud nemáte vhodnou zásuvku a uzemněnou pojistku, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. •...
Poznámka: Pračka musí být připojena k přívodu vody pouze pomocí dodané nové přívodní hadice. Staré hadice nesmí být znovu použity. ~ 95 cm ~ 140 cm ~ 145 cm ~ 95 cm 150 cm 95 cm Zapojení odtoku vody • Připojte odtokovou hadici ke stojanu nebo k výstupnímu kolenu u umyvadla pomocí...
Page 37
Pro výběr požadovaného programu Rapid 1 5 ' ot C C ton otáčejte voličem programů ve směru SGR-WM-F721W Fast 6 0 ' nebo proti směru hodinových ručiček, c E E o 4 0 - 6 0 dokud značka na voliči programů...
3. Tlačítko nastavení teploty vody 4. Tlačítko nastavení rychlosti otáček Rapid 1 5 ' ot C C ton SGR-WM-F721W Fast 6 0 ' c E E o 4 0 - 6 0 5. Přídavná funkce odloženého startu ot C C ton...
Page 39
náplň bubnu, protože by to vedlo ke špatným výsledkům praní a ke zmačkání prádla. Informace o kapacitě pračky naleznete v tabulce pracích programů. Následující tabulka ukazuje přibližnou hmotnost běžných typů prádla: TYP PRÁDLA HMOTNOST (g) Ručník Povlečení Župan 1 200 Přikrývka Povlak na polštář...
Obsluha pračky Zapojte pračku do elektrické sítě. 2. Zapněte přívod vody. • Otevřete dvířka pračky. • Rozložte prádlo rovnoměrně do pračky. • Jemně zatlačte na dvířka, dokud nezaklapnou. Výběr programu Použijte tabulku programů a vyberte nejvhodnější program pro vaše prádlo. Systém detekce poloviční...
Page 41
startu. • Stiskněte tlačítko odloženého startu, dokud nedosáhnete času, po jehož uplynutí má pračka spustit prací cyklus. • Pokud jste přeskočili požadovaný čas odloženého startu, opakovaně stiskněte tlačítko pro nastavení odloženého startu, dokud se na displeji znovu nezobrazí požadovaný čas. •...
Page 42
Extra máchání (*) Pomocí této přídavné funkce můžete na- stavit doplňující máchání prádla na konci vybraného programu. Tuto funkci vyberte stisknutím tlačítka Extra máchání, když je zobrazen symbol. Rychlé praní (*) Použitím této funkce můžete prádlo vyprat za kratší dobu a spotřebovat tak méně...
Page 43
Dětská pojistka Funkce Dětská pojistka umožňuje uzamk- nout tlačítka, takže zvolený prací cyklus nelze nedopatřením změnit. Chcete-li aktivovat dětskou pojistku, stisk- něte a podržte současně tlačítka 2 a 3 po dobu nejméně 3 sekund. Po aktivaci dětské pojistky na elektronickém displeji 2 sekundy bliká...
TABULKA PROGRAMŮ BAVLNA *60-90-80- Velmi špinavé, bavl- 70-40 něné a lněné prádlo. (Spodní prádlo, povle- čení, ubrusy, ručníky (max. 3,5 kg) atd.) EKO 40-60 *40 - 60 Špinavá bavlna a lněný textil. (Spodní prádlo, povlečení, ubrusy, ruč- níky (max. 3,5 kg) atd.) Předpírka - *60 - 50 - 40 1 a 2...
Page 45
Syntetika/ *40 - 30 - “- Velmi špinavý nebo Venkovní -C” syntetický textil. (Nylo- Oblečení nové punčochy, trička, halenky, syntetické směsi atd.) Smíšené *40 - 30 - “- Špinavý bavlněný, -C” syntetický, barevný a lněný textil, lze prát dohromady. Džíny / Tma- *30 - “- -C”...
Page 46
(Toto dvouminutové období není zahrnuto v době trvání programu). • Podle nařízení 1015/2010 a 1061/2010 je program 1 „standardním programem pro bavlnu při 60 °C“ a program 2 „standardním programem pro bavlnu při 40 °C“. • Program Eco 40–60 dokáže společně ve stejném cyklu vyčistit běžně znečištěné bavlněné...
Page 47
Spotřeba ener- Doba trvání Spotřeba vody Max. teplota °C Zbytkový obsah gie kWh/cyklus programu Hodin: Litrů / cyklus vlhkosti % Minut 1200 ot. za min. 0,89 0,34 0,21 03:28 02:42 02:42 0,49 01:50 0,99 01:00 0,12 00:59 Důležité informace • Používejte pouze prací...
(*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Varování Před přistoupením k údržbě a čištění vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecí- ho kabelu ze zásuvky. Před zahájením údržby a čištění pračky zavřete přívod vody. Varování: K čištění...
Page 49
Filtr čerpadla Filtrační systém čerpadla ve vaší pračce prodlužuje životnost čerpadla tím, že zabra- ňuje vniknutí nečistot do pračky. Doporu- čujeme čistit filtr čerpadla každé 2 měsíce. Filtr čerpadla je umístěn za krytem v pra- vém předním dolním rohu. Čistění filtru čerpadla: K otevření...
Page 50
• Zatlačte na místo uvnitř zásuvky vyobrazené níže a zásuvku zcela vytáhněte. • Vyjměte zásuvku na prací prostředek a demontujte proplachovací zátku. Důkladně odstraňte všechny zbytky změkčovadla. Po očištění vraťte zpět proplachovací zátku a zkontrolujte, zda je správně usazena. • Vyčistěte kartáčem a opláchněte velkým množstvím vody.
znázorněno na obrázku níže, a důkladně vyčistěte zbytky pracího prostředku. Zásobník vraťte zpět. Ujistěte se, že v sifonu nezůstaly žádné zbytky. (*) Technické údaje se mohou lišit v závislosti na modelu spotřebiče. Tělo / Buben Tělo K čištění vnějšího pouzdra použijte jemný neabrazivní...
Page 52
CHYBA MOŽNÁ PRÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Nožičky nebyly nastaveny. Seřiďte nožičky. (**) Přepravní šrouby nebyly Odstraňte přepravní šrouby z pračky. (**) odstraněny. Malé zatížení v bubnu. To nezabrání provozu pračky. Pračka vibruje. Pračka je přetížená prádlem nebo je Nepřetěžujte buben. V bubnu rovnoměrně prádlo nerovnoměrně...
Page 53
Zavřete správně dvířka, dokud neuslyšíte cvaknutí. Pokud vaše pračka i nadále ukazuje Dvířka pračky nejsou správně zavřena. závadu, pračku vypněte, odpojte a okamžitě kontaktujte nejbližší autorizovaný servis. Zkontrolujte, zda je kohoutek zcela otevřen. Přívod vody může být odpojen. Pokud problém Nedostatečný...
Page 54
ENGLISH The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
Need help?
Do you have a question about the SGR-WM-F721W and is the answer not in the manual?
Questions and answers