Page 3
Der ESGE-Zauberstab ist für einen ununterbrochenen Dauerbetrieb von maximal 5 Minuten ® kon z ipiert, deshalb darf das Gehäuse auch handwarm werden. Bitte lassen Sie das Gerät nach 5-minütigem Gebrauch ca. 10 bis 15 Minuten abkühlen. Lassen Sie den ESGE-Zauberstab nicht dauernd in Wasser/Flüssigkeit oder im heißen Topf ® stehen. Durch das aufsteigende Kondenswasser kann es zu Schäden am Motor kommen. Reinigen Sie den ESGE-Zauberstab sofort nach Gebrauch. Der ESGE-Zauberstab sollte nicht ®...
Die Aufsteckteile ............................18 Die Handhabung ............................18 Arbeitsgefäße ............................19 Anwendung/Handbewegungen ......................19 Reinigen und Pflegen ..........................20 Was ist zu tun, wenn die Antriebswelle nicht mehr rotiert?..............21 Was ist zu tun, wenn die Zubehörteile nicht mehr von der Welle abgehen? ........21 Was ist zu tun, wenn die Aufsteckteile nicht mehr auf der Welle halten? ......... 21 Passen die Aufsteckteile auf mein älteres ESGE-Zauberstab -Modell? ..........22 ® Die Welle des ESGE-Zauberstab dreht sich nicht mehr ..............22 ® Reinigung der Schutzhaube des Gerätes ....................23 Wie reinige ich den ESGE-Zauberstab am besten? ................23 ®...
E 120 M 200 M 122 S M 100 Design Select De Luxe Art.-Nr. | Art.-No. 90120 Weiß 90210 Weiß 90310 90410 Farbe | Colour | Couleur 90129 Schwarz 90212 Rot Weiß/Grau Weiß/Grau Watt 120 W 120 W 140 W 140 W Volt 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ 220-240 V~ Hertz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz...
Page 7
M 200 M 160 G M 200 M 200 P 200 P 350 G 350 Chrom Gourmet Superbox Profi Profi Gastro Max 90580 90610 90750 98215 90860 90880 90890 Chrom Weiß/Anthrazit Weiß/Anthrazit Schwarz Weiß/Grau Weiß/Grau Weiß/Grau 200 W 160 W 200 W 200 W 200 W 350 W 350 W...
SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 9
12. Beim Zerkleinern fester Nahrungsmittel bitte keinen festen Druck von oben ausüben, sondern das Gerät nur leicht auf die Nahrungsmittel aufsetzen bzw. leicht auf und ab bewegen. 13. Das Gerät ist mit geprüften Sicherheits-Tastschaltern/Soft- Touch-Membranschaltern versehen und arbeitet nur dann, wenn diese Tasten gedrückt werden. 14. Der ESGE-Zauberstab darf nicht in der Spülmaschine ® gereinigt werden. Das Gerät nur mit einem feuchten Lappen reinigen. 15. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
Page 11
Nr. 65314 sind nicht im Lieferumfang der ESGE-Zauberette (Art. 6500) enthalten. Diese ® Artikel sind über den Service erhältlich. Sie erhalten sämtliche Zubehör-/Ersatzteile im Elektrofachhandel oder direkt über uns per Bestellformular (per Fax oder per Post), im Internet unter https://unold.de/collections/ zubehor-ersatzteile-esge , direkt per E-Mail: service@unold.de oder telefonisch unter 0 62 05/94 18-0.
Page 12
Schlagscheibe Art.-Nr. 7010 Schlägt Eiweiß, Sahne Soufflés, Frappées und ist perfekt für Béchamelsauce und Sauce Hollandaise. Achtung, die Schlagscheibe ist leicht schräg positioniert. Dies ist kein Fabrikationsfehler! Die Schlagscheibe ist ein Meister der Pâtisserie. Mit ihr schlagen Sie Eischnee, Sahne, Shakes und Schaumspeisen. Saucen können Sie mit der Schlagscheibe optimal emulgieren und aufschlagen. Sogar leichte Kuchenteige fühlen sich mit der Schlagscheibe bestens behandelt.
Page 13
Teile nicht zerrissen, sondern schonend geschnitten. Bei der Verarbeitung von Kartoffeln zu Kartoffelbrei mit dem Fleisch- und Gemüsemesser tritt deshalb keine Stärke aus, was zu mehr Cremigkeit führt. Zerkleinerer Art.-Nr. 5050 Zerkleinert Nüsse, Schokolade oder Kaffeebohnen und macht bei Bedarf aus Würfelzucker feinstes Puder. Max. Füllmenge: 250 ml. Den Zerkleinerer könnte man als kleine Mühle bezeichnen, dabei besitzt er ein Schlag- und kein Mahlwerk. Als Kompagnon des ESGE-Zauberstab , den man auf den Zerkleinerer aufsetzt, ist ® er ideal zum feinen Zerkleinern kleiner Mengen frischer oder getrockneter Kräuter, Gewürze, Mohn, Schokolade, Nüsse, Ölsaaten oder Getreide (außer Mais). Mit dem Zerkleinerer machen Sie blitzschnell aus Zucker Puderzucker und aus Brötchenwürfeln Semmelbrösel. Die richtige Anwendung Das Mahlgut in die Mahlschale füllen, Deckel aufsetzen. Den Zauberstab...
Page 14
Spülwasser eingetaucht werden, um Schäden am Lager zu vermeiden. Nur mit geschlossenem Deckel in Betrieb nehmen! Die Kurzbetriebszeit beträgt 3 Minuten. Nicht in der Spülmaschine reinigen! Bitte beachten Sie, dass Processor und Zerkleinerer nur mit dem ESGE-Zauberstab ® betrieben werden können.
Page 15
Ideale Größe für die täglich anfallenden kleinen Mengen. mikrowellen- geeignet, spülmaschinengeeignet bis max. 60 °C, Inhalt max. 0,6 l mit Skala. Becherset aus Borosilikatglas Art.-Nr. 7150 Hygienisch, hitzebeständig, praktisch. Das erste Messbecherset aus Borosilikatglas für Ihren ESGE-Zauberstab . Im Set sind zwei Messbecher ® enthalten, ein kleiner Becher mit 400 ml und ein großer Becher mit 700 ml. Optimal zur Zubereitung von beispielsweise Mayonnaise, leckeren...
Page 16
Versuchungen. Drinks von vitaminreich bis hochprozentig, Fingerfood, Gebäck und Leckereien für kleine Genießer – alles drin. Ablageschale Art.-Nr. 7350 Praktisches Küchenutensil aus hochwertigem, hitzebeständigem Silikon zum Ablegen benutzter Kochutensilien. Die ESGE-Zauberstab -Ablageschale sorgt für Ordnung auf der Arbeitsfläche. Nach jedem ® Gebrauch einfach den ESGE-Zauberstab darauf ablegen und nach getaner Arbeit die ® Ablageschale in der Spülmaschine reinigen. Die hochwertige und hitzebeständige Ablageschale ist aus Silikon und unempfindlich gegenüber Fett, Öl und Säuren. Das Silikon ist absolut hygienisch, geschmacksneutral und einfach in der Spülmaschine zu reinigen. Das perfekte Zubehör für Ihre ESGE-Zauberstab -Küche. ®...
Page 17
Reinigungsbürste Art.-Nr. 7450 Eine saubere Sache, praktisch und hygienisch zugleich: Bürste zum Entfernen letzter Rückstände, Griffende als Hebel zum Wechseln der Aufsteckteile. Die Reinigung Ihres ESGE-Zauberstabes ist grundsätzlich einfach. Direkt nach der Anwendung ® ein Gefäß mit warmem Wasser und einem Tropfen Spülmittel füllen. ESGE-Zauberstab ® inklusive Aufsteckteil in das Gefäß stellen und anschalten. Dadurch wird der ESGE-Zauberstab ® am schnellsten gereinigt. Sollten sich dennoch Reste in der Schutzhaube befinden, nehmen Sie den ESGE-Zauberstab vom Strom und reinigen Sie die Schutzhaube mit der Bürste. (Bild 1) ® Der Handgriff mit der Einkerbung dient als praktischer Hebel um das Aufsteckteil mühelos von der Welle zu hebeln. Führen Sie die Spitze des Werkzeugs unter das betreffende Aufsatzteil und drücken Sie das Aufsatzteil unter Nutzung der Hebelkraft nach oben. (Bild 2/3) Die praktische ESGE-Zauberstab Reinigungsbürste ist der hygienische Helfer in schönem ®...
Aussparung gelangt. Achten Sie bitte beim Aufstecken des Arbeitsteiles darauf, dass es senkrecht und gerade auf die Welle gesteckt wird (Bild 3/4). Wollen Sie das Arbeitsteil auswechseln, ziehen Sie es einfach her u nter. Sollte es einmal nur schwer heruntergehen, stellen sie den ESGE-Zauberstab in heißes Spülwasser und schalten ®...
Wichtig: Schmale, hohe Gefäße sind am besten geeignet. Verwenden Sie kleine Gefäße für kleine Mengen und große Gefäße für große Mengen. Tipp: Um ein Drehen der Gefäße während des Arbeitsvorganges zu vermeiden, stellen Sie das Gefäß auf einen feuchten Lappen. Beachten Sie: Der ESGE-Zauberstab geht zum Arbeitsgefäß (auch auf dem Herd) und nicht ® umgekehrt. Falls andere Gefässe verwendet werden, bitte keine Gefässe mit nach innen gewölbtem Boden verwenden, denn bei einem gewölbten Boden des Gefässes kann es zu...
® für lebensmittelechtes, säurefreies Öl. Halten Sie den ESGE-Zauberstab mit der Schutzhaube ® nach oben und geben Sie einige Tropfen Öl an die Antriebswelle. (Bild 3) Schalten Sie das Gerät ca. 2 Minuten lang ein. Reinigen Sie danach das Gerät im heißen Wasser. (Bild 2) Der ESGE-Zauberstab und seine Zubehörteile dürfen nur für die Zubereitung von ® Lebensmitteln verwendet werden. Jede anderweitige Verwendung kann gefährlich sein und zu Verletzungen führen. Bei bestimmungswidrigem Gebrauch entfallen Haftung und Garantie des Herstellers.
Putting on and exchanging the attachments Stellen Sie das Arbeitsteil des Gerätes ca. 5 Minuten in ein Gefäß mit heißem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Danach schalten Sie den ESGE-Zauberstab ein. Er ist dann meist wieder betriebsbereit. Wenn ® nicht, versuchen Sie die Welle vorsichtig mit einer Zange zu lösen. Sollte sich die Antriebswelle Push the attachment as straight as possible on to the trotzdem nicht drehen, liegt ein anderer Fehler vor und wir bitten Sie, das Gerät an unseren...
Fragen zum ESGE-Zauberstab ® Passen die Aufsteckteile auf mein älteres ESGE-Zauberstab ® Modell? Sämtliche Aufsteckteile/Ersatzteile/Zubehörteile passen sowohl auf die älteren als auch auf die neueren Modelle, da es sich hierbei um ein Schweizer Qualitätsprodukt handelt (egal welches Baujahr oder Modell). Die Welle des ESGE-Zauberstab dreht sich nicht mehr ® Sie können zunächst, wie auf Seite 20 beschrieben, das Arbeitsteil des Gerätes 5 Minuten in ein Gefäß mit heißem Wasser stellen. Danach das Gerät einschalten und in diesem Wasser kurz...
Reinigung der Schutzhaube des Gerätes Die Schutzhaube des ESGE-Zauberstab ist aus poliertem Aluminium-Druckguss. Kommt diese ® Polierung mit chemischen Reinigern in Kontakt, oxidiert das Aluminium und wird beschädigt. Das Metall verfärbt bzw. läuft an. Einen ähnlichen Effekt hinterlassen Lebensmittelsäuren, wenn der ESGE-Zauberstab nicht un- ® mittelbar nach Benutzung gereinigt wird bzw. der ESGE-Zauberstab längere Zeit in einer ® Lebensmittelsäure stehen bleibt. Aus diesem Grund möchten wir nochmals ausdrücklich darum bitten, die Pflege- und Reinigungs- hinweise in unserer Anleitung zu beachten und sofort nach Benutzung des ESGE-Zauberstab ® die Schutzhaube von Lebensmittelsäuren zu befreien. Wie reinige ich den ESGE-Zauberstab am besten? ® Es ist wichtig, den ESGE-Zauberstab nach jeder Anwendung unter fließendem Wasser zu reinigen...
Kopie des maschinell erstellten Kaufbeleges zur kostenlosen Überprüfung im Rahmen der Garantie an unsere Servicestellen zu senden. Bitte beachten Sie, dass die Vorlage des maschinell erstellten Kaufbeleges zur Geltendmachung von Garantieansprüchen unbedingt erforderlich ist. Wir möchten Sie weiterhin bitten, das Gerät nicht unfrei an uns zu schicken. Retouren-Aufkleber für Ihr Paket können Sie direkt online ausdrucken unter www.unold.de/ruecksendung. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich innerhalb von Deutschland und Österreich.
Page 25
Bitte beachten Sie, dass eventuell höhere Versandkosten anfallen. Ihre Bestellung wird nach Eingang Ihrer Zahlung zusammen mit einer Handelsrechnung unverzüglich an Sie versandt. Der Versand erfolgt mit der Post oder per Paketdienst. Bitte teilen Sie uns Ihre Anschrift mit, damit wir eine entsprechende Proforma-Rechnung erstellen können. Rücksendung Verpacken Sie Ihr Gerät am besten im Originalkarton, den Sie in einen weiteren Karton legen,. Sollte der Originalkarton nicht mehr vorhanden sein, so verwenden Sie bitte einen stabilen Postkarton und füllen Sie die Zwischenräume gut aus. Für Transportschäden können wir keine Haftung übernehmen. Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
(Magermilch oder max. 1,5 % Fett) 1. Erhitzen Sie die Milch im ESGE-Mixbecher oder einem ähnlichen Gefäß in der Mikrowelle auf 50–55 °C (nicht über 70 °C erhitzen, da sonst das Eiweiß gerinnt und sich die Milch nicht mehr aufschlagen lässt). 2. Tauchen Sie den (noch nicht eingeschalteten) ESGE-Zauberstab mit Schlagscheibe in die warme ® Milch, schalten Sie ihn erst dann an und lassen Sie ihn einige Sekunden am Boden des Bechers stehen. Dann ziehen Sie den eingeschalteten Zauberstab schräg am Becherrand hoch, ohne aus der Milch auszutauchen, und senken ihn langsam wieder ab. Wiederholen Sie den Vorgang...
Page 27
Rohe Gemüsesuppe Zubereitungszeit: 10 Minuten Zutaten für 1 Portion: Blätter von 3 Stielen Petersilie ½ Karotte 1 TL Instant-Gemüsebrühe 3 cm Zucchini 200 ml kochendes Wasser 1 Tomate ½ gekochte Kartoffel ¼ Kohlrabi 1 Spritzer Tabasco 1. Schneiden Sie das Gemüse in 1 cm große Würfel und mixen Sie es zusammen mit der Petersilie mit dem ESGE-Zauberstab mit Multimesser im ESGE-Mixbecher (bewegen Sie das laufende Gerät ® schnell auf und ab und arbeiten Sie sich nach und nach bis zum Boden durch). 2. Geben Sie danach die Instantbrühe mit dem kochenden Wasser, die Kartoffel und den Spritzer Tabasco dazu und mixen Sie alles gut durch. Rezept | Fleisch- und Gemüsemesser Das Fleisch- und Gemüsemesser ist ein wirklich scharfer Typ. Mit ihm zerkleinern Sie ganz schnell und einfach faseriges Gemüse und Obst oder zartes Fleisch oder Fisch. Wirsinggemüse Zubereitungszeit: 20 Minuten Zutaten für 4 Portionen: ...
Page 28
Das große ESGE-Koch- und Zauberbuch, Artikel-Nr. 7750 Jetzt bestellen unter: www.unold.de/das-grosse-esge-koch-und-zauberbuch.html, über unseren Service, per Bestell f ormular oder im Fachhandel. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
Garantiebestimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 5 Jahren – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf b elegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer...
Sie m öchten i nnerhalb d er G arantiezeit e in G erät z ur R eparatur e insenden? A uf u nserer I nternet-seite https://unold.de/pages/rucksendungen k önnen S ie s ich e inen R ücksendeaufkleber a usdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland...
65314 Schneidscheibe Nr. 5 grob ESGE-Koch- und 7750 7010 Schlagscheibe Zauberbuch Mayo-Becher 400 ml 7020 Quirlscheibe 790.026 ohne Deckel 7030 Multimesser Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter https://unold.de/pages/datenschutz...
Page 32
All models are accompanied by an instruction manual. Please check if all parts of the packing have been removed. Should you wish to buy regular or special accessories which are described on the following pages, please contact your supplier or our technical service. All parts, which are touched by foodstuff, are stainless, resisting to odour and foodstuff and tasteless. The accessories keep always a distance of at least 5 mm from the wall and of 2 mm from the bottom of the recipient due to the pro-tective cap and the safety blade. Any contact or damage of the recipient by rotational tools is thus avoided. The ESGE-Zauberstab is provided for a continuous use of 5 minutes. It is normal when the ® housing becomes warm during use. Please let the machine cool down after this operation time. Do not leave the appliance constantly in water/liquid or in a hot recipient. The rising steam may cause motor damages. Clean the appliance immediately after use. The ESGE-Zauberstab , provided particularly for use ® in private households, should be kept in the wall holder near the stove and not above the stove. The machine should not be exposed to constant steam (as usual in large kitchens) in order to...
Page 33
Table of Contents Instructions for use Service-Hotline ............................05 Technical data and package contents ....................06 Important safeguards ..........................34 Accessories ..............................36 The attachments ............................41 How to use ..............................41 Suitable recipients ............................ 42 Applications/Handling ..........................42 What can be done if the drive shaft of your appliance no longer rotates?........43 What can be done if attachments cannot be removed from the shaft? ..........43 What can be done if attachments do not hold tight on the shaft? ............. 43 Cleaning and care .............................
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Please read the following information and keep it for future reference. 2. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 3. Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate.
Page 35
12. Whenever the knife is bent or damaged, we recommend to replace it immediately in order to avoid collateral damages of saucepans and recipients. 13. The appliance is fitted with safety press-switch, which prevents the unit being unintentionally switched on, and also switches it off as soon as the press-switch is released. 14. Do not apply too much pressure when chopping hard foodstuff, just hold the blender on the foodstuff and move it slightly up and down. 15. Never touch the appliance or lead cable with wet hands. 16. Do not place the appliance or lead cable near open flames during operation. 17. Make sure that the lead cable does not hang over the edge of the worktop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cable. 18. Route the lead cable so that it is prevented from being pulled or tripped over. 19. Always disconnect the lead cable from the wall socket pulling on the plug, never on the cable. 20. To avoid injuries, never touch the rotary parts of the appliance and do not put objects or parts of the body in the operating appliance.
Accessories The Beater Art.-No. 7010 Beats egg white, cream soufflés, frappés and is perfect for béchamel sauce and sauce hollandaise. Attention, the beater is slightly angled. This is not a manufacturing fault! The beater is a pastry chef. It whips egg white, cream, shakes and mousse. You can emulsify and blend sauces perfectly with the beater. Even light cake dough feels perfectly treated with the beater. Tip: The whipped cream you prepare with the beater will turn out firmer than with other appliances, because the few air bubbles that arise with rotation are smaller. So the cream remains stable and firm – without adding cream stiffener. To use the cream straight away just add 1 or 2 table spoons of cold milk per 200 ml. This raises the volume, but you then have to use the cream soon after. The Whisk Art.-No. 7020 Stirs light dough and puddings to a creamy consistency. Simply ideal for all thick products such as mayonnaise.
Page 37
The Grinder Art.-No. 5050 Grinds nuts, chocolate or coffee beans and turns sugar cubes into the finest icing sugar when you need it. Max. capacity: 250 ml. You could call the grinder a small mill, although it has a hammer mechanism rather than a grinder. The ESGE-Zauberstab which attaches to the grinder is ideal for finely grinding small ® quantities of fresh or dried herbs, spices, poppy seed , chocolate, nuts, oil seeds or grains (apart from maize). You can use the grinder to make sugar into icing sugar and bread into breadcrumbs.
Page 38
Wipe the processor out with a damp cloth. When cleaning the processor, do not immerse the processor in dishwater to prevent damage to the bearing. Only put into operation with the lid closed! The short operating time is 3 minutes. Do not clean in the dishwasher! Please note that processors and grinders may only be operated with the ESGE-Zauberstab ® ESGE-Zauberette Art.-No. 6500 ®...
Page 39
The Mixing jug Art.-No. 7126 The ideal size for small amounts. Suitable for microwave. Dishwasher-safe up to 60 °C. Contents 0.6 litre with measuring scale. Borosilicate glass beaker set. Art.-No. 7150 Hygienic, heat resistant, practical The first measuring beaker set made of borosilicate glass for your ESGE-Zauberstab . The set comprises two ® measuring beakers, a small 400 ml beaker and a large 700 ml beaker. Optimal for preparing mayonnaise, delicious sauces, drinks and dips. Both beakers have a measuring scale and a silicone lid. Beakers and lids are food-safe,...
Page 40
Storage tray Art.-No. 7350 Practical kitchen utensil made from high quality, heat-resistant silicone for storing cooking utensils during use. The ESGE-Zauberstab storage tray ensures a tidy workspace. Place the ESGE-Zauberstab ® ® on the storage tray between uses and when the cooking is done, simply put the tray in the dishwasher. The high quality and heat-resistant silicone tray is impervious to grease, oil and acids. The silicone tray is completely hygienic, tasteless and easy to clean in the dishwasher. The perfect...
All attachments feature a recess (Figure 1). The drive shaft stub of the ESGE-Zauberstab is equipped with a drive pin (Figure 2). ® Push the attachment as straight as possible onto the stub so that the drive pin engages in the recess on the attachment. Please make sure that the attachment is exactly parallel to the cutter guard and properly aligned with the stub (Figures 3/4). To remove the attachment, just pull it from the stub. If the attachment cannot be easily pulled off, loosen it by placing the ESGE-Zauberstab in hot dish-washing water and switching the ® appliance on briefly. Disconnect the power plug from the socket and pull off the attachment. If necessary, lever it off with a suitable implement (e.g. screwdriver). Switch off and unplug appliance when changing accessories. The attachments may be sharp! Only use original ESGE-Zauberstab accessories.
Important: tall, narrow jugs are usually most suitable for working in. Use small jugs for small quantities and large ones for large quantities. Tip: In order to prevent the jug from moving while processing, put it on a damp cloth. Please note: Take care to bring the ESGE-Zauberstab to the receptacle, even on the stove, and ® not vice versa. When using receptacles other than those supplied with your ESGE-Zauberstab ® ensure that they do not have an inward curved base. Otherwise, the curved container base might come into contact with the moving attachment, causing damage.
... if the drive shaft of your appliance no longer rotates? When you have not used your appliance for a fairly long time the drive shaft may get stuck due to small foodstuff residues which have hardened and are now Push the attachment as straight as possible on to the gumming up the lower shaft bearing. Place your ESGE-Zauberstab for about 5 minutes in a jug with hot water ® a way that the drive pin on the stub fits exactly into th and a mild detergent, then switch it on. In general your ESGE-Zauberstab ®...
Cleaning and care (Figure 1) (Figure 2) (Figure 3) The ESGE-Zauberstab is easily cleaned, and this should be done each time after each. Just rinse ® the lower part of the appliance under running water (do not switch on!). (Figure 1) If bits of food stick to the mixer, put the shaft in a bowl of hot water and let it run for a little while. (Figure 2) Do not let water get into the switch. Do not clean the appliance and the protective cap in the dishwasher. Your ESGE-Zauberstab benefits from being oiled from time to time. Use a food safe and non- ® acid oil. Hold your ESGE-Zauberstab upside down and then put some drops of oil at the end ® of the drive-shaft (Figure 3), then switch on the appliance for about 2 minutes. Finally clean the appliance with hot water. (Figure 2) The appliance must only be used for the preparation of food. Any other use is deemed dangerous and might cause injury. Improper use of the appliance shall void all warranty.
Recipe | Beater The beater is a master of patisserie. You can use it to beat egg whites, cream, shakes and mousses. Frothed milk for speciality coffees Preparation time: ca. 5 minutes 150 ml UHT milk (skimmed milk or max. 1.5 % fat) 1. Pour the milk into the ESGE beaker or a similar container and heat to 50 - 55 °C in the microwave (do not heat to above 70 °C, as the protein will otherwise coagulate and the milk will no longer froth up). 2. Immerse the ESGE-Zauberstab (not yet turned on) with the beater attachment into the warm ® milk. Once submerged, turn it on and let it stand at the bottom of the container for a few seconds. Then, raise the running ESGE-Zauberstab at an angle towards the rim of the container without ® lifting it out of the milk, and then slowly lower it again. Repeat this process several times until the milk is of the desired consistency. 3. Use a spoon to float the frothed milk on the freshly-brewed coffee. Recipe | Whisk The whisk is a gentle specialist for all things thick and creamy. (tbs = tablespoon, tsp = teaspoon) Mayonnaise | Makes approx. 1/4 litre Preparation time: ca. 15 minutes...
Page 46
2 tbsp butter 100 ml cream 1. Discard the outer leaves of the Savoy cabbage, remove the stalk and chop it roughly. Boil in salted water until al dente (or softer according to personal preference) and drain. 2. Finely dice the onion and sauté in butter. Then add the Savoy cabbage, season with salt, pepper and nutmeg, and pour in the cream. 3. Simmer until it thickens slightly. Then, purée the Savoy cabbage using the ESGE-Zauberstab ® meat and vegetable blade to the desired degree of smoothness.
Page 47
The first measuring beaker set made of borosilicate glass ! Hygienic, heat resistant, practical – The set comprises two measuring beakers, a small 400 ml beaker which is perfect for preparing mayonnaise, for example, and a large 700 ml beaker for mixing delicious sauces, drinks and dips. Both beakers have a measuring scale and a fitted lid so that you can easily store your pureed, mixed or chopped items in the fridge. Art.-No. 7150, order now at www.unold.de. Information | Extract of the cookbook The recipes represent a small extract of the cookbook, where you may find plenty of further ideas concerning the ESGE-Zauberstab ® The cookbook is only available in German language. Art.-No. 7750 The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG...
Guarantee Conditions We guarantee our appliances for 5 years, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs only in Germany and Austria.
Waste Disposal | Environmental Protection Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular main- tenance and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment.
Page 50
65314 Schneidscheibe Nr. 5 grob ESGE-Koch- und 7750 7010 Schlagscheibe Zauberbuch Mayo-Becher 400 ml 7020 Quirlscheibe 790.026 ohne Deckel 7030 Multimesser Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter https://unold.de/pages/datenschutz...
Page 51
® a fait ses preuves des millions de fois et compte des utilisateurs satisfaits sur les cinq continents. Il convient pour diverses tâches quotidiennes grandes et petites dans la cuisine. L‘ESGE-Zauberstab est un appareil pratique doté d’une poignée ergonomique et facile à ® enclencher. Même de petites mains pourront s‘en servir sans peine. L‘ESGE-Zauberstab ® également adapté pour les gauchers. Ce produit de qualité suisse de haute précision est l’objet de notre fierté depuis 1954. Tous les modèles sont livrés avec le notice utilisation. Veuillez vérifier que tous les accessoires et l’appareil aient été bien retirés de l’emballage. Si vous désirez racheter les accessoires normaux ou spéciaux décrits dans lespages suivantes, veuillez contacter votre commerçant ou notre service technique.
Page 52
Contenu Notice d‘utilisaton Service-Hotline ............................05 Etendue de livraison ..........................06 Consignes de sécurité ..........................53 Accessoires ..............................55 Les accessoires ............................61 Le maniement ............................61 Récipients de travail ..........................62 Applications/Mouvements de la main....................62 Nettoyage et entretien ..........................63 Que faire si l‘axe de transmission ne tourne plus................64 Que faire si on ne peut plus retirer les accessoires? ................64 Que faire si les accessoires ne tiennent plus sur l‘axe? ............... 64 Recettes ..............................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure. 2. L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
Page 54
11. Lorsque le couteau est déformé, nous recommandons de le remplacer immédiatement pour éviter des endommagements de pots et de récipients. 12. Ne pas appliquer trop de de pression sur les aliments durs pour les hacher. Posez le ESGE-Zauberstab sur les aliments et ® laissez-le travailler en le bougeant légerement. 13. L‘appareil est équipé d’un commutateur de sécurité empêchant toutes operations non-intentionnées et coupant immédiatement le courant dès que le commutateur est relâché.
Accessoires Le disque fouet Art.-No. 7010 Fouette blancs d’œufs, crème chantilly, soufflés, frappés; idéal pour la sauce béchamel et la sauce hollandaise. Ce disque est légèrement incliné. Ce n’est pas une faut de fabrication! Le disque fouet est un expert en pâtisserie avec lequel vous battez les blancs d’œufs en neige, la crème chantilly, les milk-shakes et les mousses. Le disque fouet est optimal pour émulsionner et monter les sauces et convient même pour travailler les pâtes légères pour gâteaux. Astuce: La crème chantilly est plus ferme quand elle est préparée avec le disque fouet qu’avec d’autres ustensiles, car les bulles d’air qui se forment à la rotation sont plus petites. La crème reste ainsi stable et ferme plus longtemps – même sans ajouter de fixe chantilly. Si vous voulez utiliser la crème immédiatement, ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe de lait froid pour 200 ml.
Page 56
La préparation de purée de pommes de terre avec le couteau pour viandes et légumes ne fait donc pas sortir l’amidon, ce qui donne une purée plus crémeuse. Le broyeur Art.-No. 5050 Broie noix, chocolat ou grains de café et si besoin, le sucre en morceaux pour donner une poudre extrafine. Max. capacité: 250 ml. On pourrait qualifier le broyeur de petit moulin, même s’il est équipé d’un batteur et non d’un concasseur. Accompagné du ESGE-Zauberstab , qui se fixe sur le broyeur, il est idéal pour broyer ® finement de petites quantités de fines herbes fraîches ou séchées, d’épices, de graines de pavot, de chocolat, de noix, de graines oléagineuses ou de céréales (sauf le maïs). Le broyeur vous permet de préparer très rapidement du sucre semoule à partir de sucre en morceaux et de la chapelure à...
Page 57
Le processeur est génial pour moudre du chocolat ou des noix: laissez libre cours à votre imagination que ce soit pour faire des gâteaux ou pour créer les décorations les plus folles. Du sucre en morceaux au sucre en poudre en un clin d‘œil. Parfait pour tous les aliments tels que les légumes secs, le fromage à pâte dure, le pain sec qu‘on transforme en chapelure, le poisson et les champignons séchés, toutes sortes de noix, de céréales et de graines. Vous pouvez notamment faire du beurre de cacahuètes. Le processeur est simple et rapide à nettoyer. Peu encombrant, il peut même être rangé dans divers supports ou trépieds pour gagner encore plus de place tout en restant prêt pour sa prochaine utilisation. Il complète parfaitement l‘ESGE-Zauberstab . Attention: le processeur et ® broyeur ne peuvent être utilisés qu‘avec l‘ESGE-Zauberstab ® Les ingrédients tels que les clous de girofle, la cannelle, le cumin, les graines de moutarde ou le curcuma contiennent des huiles essentielles. Il se peut qu’ils décolorent sur le matériau du processeur. Mais cette décoloration n’a aucune incidence sur la fonctionnement de l’appareil. Les décolorations dues aux carottes, aux herbes aromatiques ou aux épices peuvent être essuyés...
Page 58
® Broie et râpe le parmesan, les carottes et beaucoup d’autres aliments à l’aide de différents éminceurs et râpes. Max. capacité: 730 ml. La Zauberette est le broyeur universel parfait. Il coupe et râpe légumes et fruits – en bâtonnets ® ou en fines tranches selon les accessoires utilisés, ou les réduit en purée doucement mais fermement avec le hachoir. L’ESGE-Zauberstab entraîne la Zauberette à l’aide des engrenages ® ® situés dans le couvercle, ce qui réduit la force centrifuge et augmente la puissance. Ainsi, la pré- paration ne détériore pas les aliments, les légumes ne perdent pas leur jus pendant la coupe mais conservent toutes leurs vitamines et leur arôme. Aide polyvalente pour les petites et moyennes cuisines, la Zauberette est entièrement équipée: 2 éminceurs pour concombres,...
Page 59
Les accessoires inclus sont décrits sur l‘emballage. On peut commander les autres accessoires soit par le marchand soit par notre service après-vente. Tapis silicone Art.-No. 7350 Outil de cuisine pratique en silicone thermorésistant de haute qualité pour déposer les ustensiles de cuisine utilisés. Le tapis silicone ESGE-Zauberstab met de l‘ordre sur le plan de travail. Après chaque utilisation, ® il suffit d‘y déposer l‘ESGE-Zauberstab et une fois le travail terminé, de le passer au lave- ® vaisselle. Ce pose-ustensiles de qualité supérieure en silicone résiste à la chaleur ainsi qu‘aux graisses, à l‘huile et aux acides. Le silicone est parfaitement hygiénique, il n‘altère pas la saveur des aliments et se lave simplement au lave-vaisselle. L‘accessoire idéal pour votre mixeur ESGE-Zauberstab ®...
Page 60
Brosse de nettoyage Art.-Nr. 7450 Un objet propre, pratique et hygiénique à la fois: brosse pour éliminer les derniers résidus, extrémité de la poignée servant de levier pour changer les embouts à clipser. Le nettoyage de votre mixeur ESGE-Zauberstab se fait en toute facilité. Immédiatement après ® l‘utilisation, remplir un récipient d‘eau chaude et d‘une goutte de produit vaisselle, y déposer l‘ESGE-Zauberstab avec l‘embout à clipser et l‘allumer. C‘est ainsi que vous nettoierez l‘ESGE- ® Zauberstab le plus rapidement. Si des résidus sont encore présents dans le capot de protection, ® débranchez l‘ESGE-Zauberstab et nettoyez le capot avec la brosse. ® La poignée avec encoche sert de levier pratique pour relever l‘embout à clipser sans peine.
Lorsque vous positionnez l‘accessoire, veillez à ce qu‘il soit mis verticalement et droit dans l‘arbre (images 3 et 4). Si vous voulez changer d‘accessoire, tirez-le simplement vers le bas. Si cela s‘avère difficile, placez le ESGE-Zauberstab dans de l‘eau de rinçage chaude et allumez-le brièvement. Retirer ensuite ® la prise et, si nécessaire, enlever l‘accessoire à l‘aide d‘un levier (par exemple un tournevis). Si vous changez les accessoires, éteignez l‘appareil et débranchez la fiche! Les accessoires sont parfois très pointus. N’utilisez que les accessoires originaux du ESGE-Zauberstab ® Le maniement Risque d‘éclaboussures et de brûlures (Image 1) (Image 2) (Image 3) Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’un commu-tateur de sécurité, c’est-à-dire...
Tourner: Pendant l‘opération, tourner l‘appareil légèrement avec le poignet, le lever un peu et le laisser retomber dans la masse (ne pas presser ni appuyer lourdement). Vous déterminez le degré de finesse en fonction de la durée de l‘opération. (Image 1) Monter: Laisser reposer l‘ESGE-Zauberstab quelques secondes sur le fond. Ensuite tenir l‘ap- ® pareil incliné et le tirer lentement vers le haut le long de la paroi du récipient. Lorsque la masse ne monte plus, revenir vers le fond et répéter le processus jusqu‘à ce que la masse soit bien battue et devienne compacte. (Image 2) Passer: Plonger l‘ESGE-Zauberstab en position inclinée dans la masse, allumer l‘appareil et ® passer la masse. Éteindre l‘appareil avant de le retirer pour éviter des éclaboussures. (Image 3)
Nettoyage et entretien (Image 1) (Image 2) (Image 3) L‘ESGE-Zauberstab est nettoyé simplement après chaque utili-sation. Rincez-le sous le robinet, ® mais ne le faites pas marcher. (Image 1) Pour enlever les restants collants, faites marcher l’appareil pour quelques secondes dans un récipient rempli d’eau chaude. (Image 2) Faites attention que l’eau ne pénètre pas par l’ouverture du commutateur. Ne pas nettoyer l’appareil et la coupole protectrice dans le lave-vaisselle. Pour une longue durée de vie, nous vous recommandons de graisser votre ESGE-Zauberstab de ® temps en temps. Prenez de l’huile de vaseline (à acheter dans les pharmacies). Retournez votre ESGE-Zauberstab à l’envers et mettez deux ou trois gouttes d’huile à la base de l’axe (Image 3) ®...
The attachment is des ... si on ne peut plus retirer les accessoires? Veuillez bien vérifier que l‘ESGE-Zauberstab ® make this process easy. The attachment is removed b nettoyé après chaque utilisation en le rinçant sous le robinet d’eau chaude (après que la fiche...
1 cc. de vinaigre aux herbes aromatiques Env. 250 ml d‘huile de germe 1 cc. de moutarde 1. Placez tous les ingrédients dans un bol à mélange ESGE ou dans un récipient aussi haut et étroit que possible. Placez ensuite le ESGE-Zauberstab équipé du mélangeur au fond du ® récipient et laissez-le fonctionner environ 5 secondes à cet endroit. 2. Une fois que le mélange a absorbé toute l‘huile, maintenez le verre mesureur ou le récipient...
Page 66
½ pomme de terre cuite à l‘eau ¼ chou-rave 1 doigt de Tabasco 1. Coupez les légumes en dés de 1 cm et mixez-les avec le persil à l‘aide du ESGE-Zauberstab ® équipé du couteau étoile dans le bol à mélange ESGE (déplacez l‘appareil en fonctionnement d‘avant en arrière et rapprochez-vous petit à petit du fond).
Page 67
Informations | Extraite du livre de cuisine Les recettes suivantes ne sont qu’une petite sélection extraite du livre de cuisine « ESGE-Zauberstab ». Pour plus d’idées de recettes adaptées au ® ESGE-Zauberstab , nous vous invitons à consulter directement le livre de ® cuisine. En allemand seulement. Art.-No. 7750 Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Conditions de Garantie En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 5 ans, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers.
Traitement des déchets | Protection de l’environnement Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
Need help?
Do you have a question about the ESGE-Zauberstab and is the answer not in the manual?
Questions and answers