Branchement Des Satellites; Configuration; Conexión De Los Satélites; Configuración - Pioneer VSX-330-K Manual

Hide thumbs Also See for VSX-330-K:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Connection of satellites
ENG
Cable: standard speaker cable
ensure correct polarity: red = plus, black = minus

Branchement des satellites

FRA
Câble: câble de haut-parleur courant
veiller à respecter la polarité correcte:
rouge = pôle positif, noir = pôle négatif
Conexión de los satélites
ESP
Cable: Cable corriente para altavoces
Compruebe que la polaridad es la correcta:
rojo = positivo (+), negro = negativo (-)

Connessione dei satelliti

ITA
Cavo: comune cavo per diffusori
Selezionare la polarità giusta:
rosso = più, nero = meno
Подключение
RUS
сателлитных динамиков
кабель: стандартный кабель для гром-
коговорителей
пожалуйста, следите за правильной
полярностью:
красный = плюс, черный = минус

anslutning satelliterna

SWE
Kabel: vanlig högtalarkabel
Beakta polariteten:
röd = plus, svart = minus
aansluiting
NED
satellietluidsprekers
Kabel: in de handel gebruikelijke luid-
sprekerkabel
Op de juiste polariteit letten a.u.b.:
rood = pluspool, zwart = minpool
Podłączenie satelit
POL
kabel: dostępny w sprzedaży kabel
głośnikowy
Należy zwrócić uwagę na podłączenie do
odpowiednich biegunów:
czerwony = plus, czarny = minus

Configuration

ENG
For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton
Movie System need to be adjusted to suit the space (set-up). Advice
on how to do this can be found in the instructions supplied with your
Surround amplifier.
Configuration
FRA
Pour obtenir une sonorité optimale, les
enceintes de votre Movie System Canton
doivent être adaptées à l'espace d'audition
(set-up). Consultez la notice d'utilisation
de votre ampli surround pour savoir
comment procéder.
Configuración
ESP
Para un resultado sonoro óptimo, deben
adaptarse los altavoces de su Canton
Movie-System a las condiciones de la sala
(set-up) Consulte también para ello las
instrucciones de manejo de sus amplifica-
dor surround.

Configurazione

ITA
Per creare un'esperienza sonora ottimale, i
diffusori del sistema Canton Movie devono
essere configurati in base all'ambiente
circostante (set up). A tale scopo si rac-
comanda di consultare anche le istruzioni
d'uso dell'amplificatore surround.
Конфигурация
RUS
для оптимального звучания необходимо
согласовать громкоговорители вашей
системы Canton Movie с условиям поме-
щения (установка). для этого прокон-
сультируйтесь также с руководством
по эксплуатации вашего усилителя
системы сурраунда.

Konfiguration

SWE
Högtalarna i ditt Canton Movie-system
måste anpassas till förutsättningarna i
rummet för att du ska få bästa möjligt
klangupplevelse (setup). läs även bruksan-
visningen för din surroundförstärkare.

Configuratie

NED
voor een optimale klankbeleving moeten
de luidsprekers van uw Canton Moviesys-
teem aan de ruimtelijke omstandigheden
aangepast worden (set-up). Raadpleeg
hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van
uw surroundversterker.

Konfiguracja

POL
W celu uzyskania optymalnej jakości
brzmienia głośniki systemu Movie firmy
Canton należy dopasować do warunków
pomieszczenia (set-up). W tym celu zaleca-
my również skorzystanie z instrukcji obsługi
wzmacniacza surround.
23

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents