Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
  • Inbetriebnahme des Gerätes
  • Betrieb
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat
  • Inbedrijfstelling Van Het Apparaat
  • Technische Gegevens
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger
  • Tekniske Data
  • Conseils Généraux de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Données Techniques
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones Especiales de Seguridad para Este Aparato
  • Puesta en Marcha del Aparato
  • Datos Técnicos
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Primeira Utilização
  • Características Técnicas
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia
  • Uruchomienie Urządzenia
  • Działanie Urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Warunki Gwarancji
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • Technické Údaje
  • Általános Biztonsági Rendszabályok
  • A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok
  • Műszaki Adatok
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Уход И Чистка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kaffeeautomat
Koffie automaat • Kaffemaskine
Cafetière automatique • Máquina automática de café
Maquina de café • Macchina da caffè
Coffee Machine • Automat do kawy
Kávovar • Automata kávéfőző
Автоматическая кофеварка
KA 3131
07-KA 3131 Kaffeeautom.
11.05.2007 10:42 Uhr mole

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KA 3131 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Clatronic KA 3131

  • Page 1 Kaffeeautomat Koffie automaat • Kaffemaskine Cafetière automatique • Máquina automática de café Maquina de café • Macchina da caffè Coffee Machine • Automat do kawy Kávovar • Automata kávéfőző Автоматическая кофеварка KA 3131 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Füllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser! • Schwenken Sie den Filter niemals während des Kochvorgangs aus! Öffnen Sie nicht währendessen den Wassertankdeckel! Es könnte zu Verbrühungen kommen! • Die Warmhalteplatte und die Kanne werden sehr heiß! VERBRENNUNGSGEFAHR! 007-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 3: Inbetriebnahme Des Gerätes

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Inbetriebnahme des Gerätes Lassen Sie bitte vor dem 1. Aufbrühen des Kaffeepulvers das Gerät für • 2-3 Durchgänge mit kaltem Wasser zur Reinigung durchlaufen. • Reinigen Sie den Filtereinsatz und die Glaskanne in einem Spülbad.
  • Page 4: Technische Daten

    Schutzklasse:..........................Ι Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KA 3131 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG ) befi ndet.
  • Page 5 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Draai de filter nooit tijdens het koffie zetten naar buiten. Open dan ook nooit het deksel van het waterreservoir. U zou zich kunnen verbranden. De warmhoudplaat en de kan worden zeer heet. GEVAAR VOOR VERBRANDING! • 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 7: Inbedrijfstelling Van Het Apparaat

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Inbedrijfstelling van het apparaat • Laat, voordat u voor de eerste keer koffie zet, a.u.b. 2-3 keer alleen water door het apparaat lopen om het op deze wijze te reinigen. • Was de filterinzet en de glazen kan af in water met wat afwasmiddel.
  • Page 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model:.......................... KA 3131 Spanningstoevoer: ....................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ....................800 W Beschermingsklasse:........................ Ι Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
  • Page 9 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 10: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted! • Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
  • Page 11: Tekniske Data

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Ibrugtagning af kaffemaskinen • Lad koldt vand løbe igennem kaffemaskinen 2-3 gange for at rengøre den, før der laves kaffe første gang. • Rengør filtertragten og glaskanden i opvaskevand. Eltilslutning • Sørg for at kaffemaskinen er slukket (funktionskontakt på „0“).
  • Page 12 Dette apparat blev afprøvet efter alle vedrørende, aktuelle CE-direktiver, som fx elektromagnetisk kompatibilitet og lavspændingsdirektiv og blev bygget efter de nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdt! Garanti Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon). Indenfor garantiperioden afhjælper vi gratis apparatets eller tilbehørets mangler, der beror på...
  • Page 13: Conseils Généraux De Sécurité

    Ne sortez jamais le filtre de sa position pendant que la machine est en marche. Ne soulevez pas non plus le couvercle du réservoir d’eau, cela pourrait causer des brûlures. La plaque tenant au chaud et le récipient en verre peuvent devenir brûlants. RISQUE DE BRULURES! -07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Avant la première utilisation • Avant de faire le premier café, faites fonctionner la machine 2-3 fois avec de l'eau froide seulement, afin de la nettoyer. • Lavez le porte-filtre et le réservoir en verre à l'eau.
  • Page 15: Données Techniques

    Données techniques Modèle: ........................KA 3131 Alimentation: ....................... 230 V, 50 Hz Consommation:......................800 W Classe de protection: ......................Ι Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
  • Page 16 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    último la tapa del depósito de agua. Podría provocarse quema duras. • La placa de mantenimiento de calor y la tapa del depósito de agua se calientan mucho. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 18: Puesta En Marcha Del Aparato

    Puesta en marcha del aparato • Haga funcionar el aparato antes del primer hervor con polvo de café con 2 a 3 pasadas con agua fría para su limpieza. • Limpie el portafiltro y la jarra de vidrio en un baño de agua y detergente. Conexión eléctrlca Preste atención que el aparato esté...
  • Page 19: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ........................KA 3131 Suministro de tensión: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energía: ....................800 W Clase de protección: ....................... Ι Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi...
  • Page 20 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 21: Instruções Gerais De Segurança

    • Enquanto a máquina estiver a funcionar, não girar nunca o filtro, nem abrir a tampa do depósito da água. Perigo de queimaduras. • A placa térmica e a cafeteira ficam muito quentes. PERiGO DE QUEIMADURAS! 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 22: Primeira Utilização

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Primeira utIlização • Antes de fazer café na máquina, ferver 2 a 3 vezes água fria na mesma a fim de ficar bem lavada. • Lavar o filtro e o jarro de vidro em água com detergente.
  • Page 23: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo: ........................KA 3131 Alimentação da corrente: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energia:.....................800 W Categoria de protecção:......................Ι Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
  • Page 24 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 25: Norme Di Sicurezza Generali

    Riempire il serbatoio dell' acqua solo con acqua fredda! • Durante la bollitura non girare mai il filtro e neanche aprire il coperchio del ser- batoio. Pericolo di ustioni. • La piastra scaldante e la caraffa diventano bollenti. PERICOLO DI USTIONE! 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 26: Funzionamento

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Messa in esercizio dell' apparecchio • Prima di usare l' apparecchio per la prima volta, fare scorrere due o tre volte l'acqua fredda. • Lavare il filtro e la caraffa di vetro in acqua e detersivo per stoviglie.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello:........................KA 3131 Alimentazione rete: ....................230 V, 50 Hz Consumo di energia:......................800 W Classe di protezione:......................... Ι Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è...
  • Page 28 Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 29: General Safety Instructions

    Never rinse out the filter during boiling. Never open the water tank lid while boi- ling water as this could lead to scalding. • The hot plate and the coffee pot become very hot. DANGER OF SCALDING! 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 30: First Use Of The Machine

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole First Use of the Machine • Before making coffee in the machine for the first time rinse two to three times with cold water in order to clean the machine. • Clean the filter pad and the glass pot by rinsing.
  • Page 31 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 32: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 33: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektrycznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się nim. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 34: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Pojemnik na wodę należy napełniać tylko i wyłącznie zimną wodą. • Nigdy nie należy odchylać filtra podczas procesu gotowania. Nie należy wówczas również otwierać przykrywki pojemnika na wodę. Może to grozić...
  • Page 35: Dane Techniczne

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Odwapnianie Odwapnianie jest konieczne, jeżeli czas przygotowywania znacznie się przedłuża. Do odwapniania należy używać dostępne w sprzedaży środki do odwapniania na bazie kwasu cytrynowego. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła prądu i zaczekać, aż...
  • Page 36 Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 37 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 38: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Vodní nádržku naplňte výlučně studenou vodou! • Za vařícího procesu nikdy nehýbejte filtrem. Neotvírejte také víko vodní nádržky. Mohli by ste se opařit. • Topní deska a konvice se moc zahřejí. NEBEZPEČÍ OPAŘENí! 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 39: Uvedení Do Provozu

    07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Uvedení do provozu • Před prvním vařením kávy, propustěte přístrojem asi 2-3-krát jenom stude- nou vodu, aby se přečistil. • Filter a skleněnou konev poumývejte. Elektrické připojení • Dbejte na to, aby byl přístroj vypnutý. (vypínač “...
  • Page 40: Technické Údaje

    Technické údaje Model:........................KA 3131 Pokrytí napětí: ....................... 230 V, 50 Hz Příkon: ..........................800 W Třída ochrany: ........................... Ι Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
  • Page 41 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 42: Általános Biztonsági Rendszabályok

    • Sohase hajtsa ki a szűrőt, amíg a főzési folyamat tart.. A főzés alatt ne nyis- sa fel a tartály fedelét. Esetleg leforrázhatja magát. • A főzőlap és a kanna erősen felforrósodik. MEGÉGETÉSVESZÉLY! 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 43 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole A készülék használatbavétele • Tisztítás végett forraljon 2-3 menetben hideg vizet a készülékben, mielőtt először kávét főzne. • Mosogassa el a szűrőbetétet és az üvegkannát. Elektromos csatlakozás • Ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva (a kapcsoló „...
  • Page 44: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell:........................KA 3131 Feszültségellátás: ....................230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel:......................800 W Védelmi osztály: ........................Ι Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elek- tromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
  • Page 45 „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 46: Общие Указания По Технике Безопасности

    Чтобы защитить детей и других лиц, нуждающихся в уходе и присмотре, от поражения электротоком, следите за тем, чтобы прибор не включался без присмотра. Этот прибор – не игрушка. Не допускайте к нему детей. 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 47 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole Специальные меры предосторожности при пользовании прибором • заполняйте ёмкость для воды только холодной водой! • не выдвигайте ни в коем случае фильтр во время работы прибора и не открывайте в это время крышку ёмкости для воды, это может привести к...
  • Page 48: Уход И Чистка

    остынет. Протирайте прибор только слегка влажной тряпкой. Не применяйте для чистки сильномоющих порошков (средств) или растворителей. Кофейник и воронку фильтра промывайте, как обычно, в моющем растворе. Технические данные Модель: ........................KA 3131 Электропитание:....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..................800 ватт Класс защиты:.......................... Ι...
  • Page 49 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 50 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 51 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...
  • Page 52 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 07-KA 3131 Kaffeeautom. 11.05.2007 10:42 Uhr mole...

Table of Contents