Download Print this page
Hide thumbs Also See for BC 36V:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BC 18V, BC 36V,
Battery Power / Battery Power+
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
BATTERY
o cerca il tuo prodotto tra le
001
migliori offerte di Macchine Giardinaggio
Kärcher LTR 36-33
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
5.968-646.0 (07/20)
3
6
9
13
16
19
23
26
29
32
35
38
42
45
49
53
56
59
62
66
69
72
76
80
83
86
89
93
97
101

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kärcher BC 36V

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Kärcher LTR 36-33 BATTERY o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio BC 18V, BC 36V, Deutsch Battery Power / Battery Power+ English Français...
  • Page 3: Table Of Contents

    ACHTUNG Inhalt ● Hinweis auf eine möglicher- Allgemeine Hinweise ..........Gefahrenstufen............. weise gefährliche Situation, Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ..... die zu Sachschäden führen Umweltschutz ............kann. Zubehör und Ersatzteile ........Garantie..............Sicherheitshinweise Symbole auf dem Gerät ........Gerätebeschreibung..........GEFAHR ● Explosionsge- Bedienung ............fahr.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ● Kinder dürfen Reinigung und packs nicht in nassem oder ver- Anwenderwartung nur unter Auf- schmutztem Zustand auf den sicht durchführen. ● Prüfen Sie Akkuadapter des Ladegeräts. die Übereinstimmung der Netz- ACHTUNG ● Kurzschlussge- spannung mit der auf dem Typen- fahr. Schützen Sie die Kontakte schild des Ladegeräts des Akkuadapters vor Metalltei- angegebenen Spannung.
  • Page 5: Garantie

    Garantie 1. Das Netzkabel in die Netzkabelbuchse einstecken. Abbildung B In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- 2. Den Netzstecker in die Steckdose einstecken. triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- 3. Den Akkupack in die Aufnahme des Ladegeräts gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen schieben.
  • Page 6: Technische Daten

    Hazard levels Akkupack lädt nicht, Display zeigt Temperatursymbol Die Akkupacktemperatur ist zu niedrig / hoch. DANGER 1. Akkupack in eine Umgebung mit gemäßigten Tem- peraturbedingungen bringen und warten, bis die Ak- ● Indication of an imminent kupacktemperatur im Normalbereich liegt, siehe Kapitel “Technische Daten”.
  • Page 7: Intended Use

    ● Children must not play with the CAUTION ● Do not operate appliance. ● Children must be the device together with other supervised to prevent them from devices on an extension cable playing with the appliance. with multiple power sockets. ● Children from the minimum ●...
  • Page 8: Accessories And Spare Parts

    Operation Notes on the content materials (REACH) Current information on content materials can be found Charging process for a standard charger at: www.kaercher.com/REACH Note Accessories and spare parts The operating state of the battery pack can be read off Only use original accessories and original spare parts. the battery pack display.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Contenu Malfunctions often have simple causes that you can Remarques générales.......... remedy yourself using the following overview. When in Niveaux de danger ..........doubt, or in the case of malfunctions not mentioned Consignes de sécurité.......... here, please contact your authorised Customer Service. Utilisation conforme..........
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    ATTENTION ● Les enfants ne peuvent effec- ● Indique une situation poten- tuer le nettoyage et l'entretien tiellement dangereuse qui peut de l'appareil que sous surveil- entraîner des dommages ma- lance. ● Vérifier la conformité de tériels. la tension du secteur avec la tension indiquée sur la plaque Consignes de sécurité...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    d'alimentation. ● Ne jamais utili- Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- ser le chargeur dans un état change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- mouillé ou sale. ● Ne jamais in- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- sérer le bloc-batterie mouillé...
  • Page 12: Commande

    Commande Défaut lors du chargement Le bloc-batterie ne charge pas, l’écran est allumé Cycle de charge standard du chargeur Le chargeur est défectueux. Remarque 1. Remplacer le chargeur. L'état de fonctionnement du bloc-batterie peut être Le bloc-batterie ne charge pas, l’écran est éteint consulté...
  • Page 13 Avvertenze di sicurezza Indice PERICOLO ● Rischio di Avvertenze generali..........Livelli di pericolo ........... esplosioni. Non caricare batterie Avvertenze di sicurezza........Impiego conforme alla destinazione..... non ricaricabili. ● Non utilizzare Tutela dell’ambiente ..........il caricabatterie in ambienti sog- Accessori e ricambi ..........Garanzia...............
  • Page 14 ● Utilizzare il caricabatterie solo ATTENZIONE ● Pericolo di cor- per caricare unità accumulatore tocircuito. Proteggere i contatti autorizzate. ● Prima di ogni uti- dell’adattatore dell’accumulato- lizzo controllare che l’alimenta- re da particelle metalliche. ● Pe- tore a spina, il cavo di ricolo di danneggiamento. Non collegamento, l’adattatore e le avvolgere il cavo di collegamen- unità...
  • Page 15 Garanzia 1. Inserire il cavo di rete nell’apposita presa. Figura B Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di 2. Inserire la spina di rete nella presa. pubblicazione da parte della nostra società di vendita 3. Inserire l’unità accumulatore nell’alloggiamento del competente.
  • Page 16 Algemene instructies L’unità accumulatore non si carica, il display mo- stra il simbolo della temperatura Lees deze originele Temperatura unità accumulatore troppo bassa / alta. 1. Portare l’unità accumulatore in un ambiente con gebruiksaanwijzing en condizioni di temperatura moderate e attendere fin- ché...
  • Page 17 leen gebruiken onder correct toe- ● Open nooit het oplaadapparaat. zicht of wanneer ze door een voor Laat reparaties alleen door vak- hun veiligheid verantwoordelijke personeel uitvoeren. ● Bescherm persoon zijn getraind in het veilige de verbindingskabel tegen hitte, gebruik van het apparaat en wan- scherpe randen, olie en bewe- neer zij de hieruit voortvloeiende gende apparaatdelen ● Trek de...
  • Page 18 Reglementair gebruik Het accupack is volledig opgela- den, het controlelampje brandt VOORZICHTIG permanent. Explosiegevaar! Letsel en beschadiging door exploderend accupack Gebruik dit oplaadapparaat alleen voor toegelaten ac- cupacks. Het ombouwen en niet door de fabrikant goedgekeurde wijzigingen zijn niet toegestaan. Het apparaat voldoet aan de ver- Elk ander gebruik is niet toegestaan.
  • Page 19 Vervoer en opslag BC 18 V BC 36 V VOORZICHTIG Toegelaten termperatuur- °C 4 - 40 4 - 40 Niet-naleving van het gewicht bereik bij het laden Gevaar voor letsel en beschadiging Lengte x breedte x hoogte mm 184 x 184 x Neem bij het transport en de opslag het gewicht van het 133 x 87...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    CUIDADO ● Compruebe la corresponden- ● Aviso de una posible situación cia de la tensión de red con la peligrosa que puede producir tensión indicada en la placa de daños materiales. características del equipo utili- zado. ● Utilice el cargador para Instrucciones de seguridad cargar, únicamente, baterías PELIGRO ● Peligro de explo-...
  • Page 21: Uso Previsto

    CUIDADO ● Peligro de cortocir- Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in- cuito. Proteja los contactos del dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. soporte de la batería contra pie- Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa zas metálicas.
  • Page 22: Manejo

    Manejo Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted mismo con Proceso de carga del cargador estándar ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase Nota al servicio de atención al cliente autorizado. El estado de servicio de la batería puede leerse en la Error en la carga pantalla de la batería.
  • Page 23 Avisos de segurança Índice PERIGO ● Perigo de explo- Indicações gerais ..........Níveis de perigo ........... são. Não recarregar baterias Avisos de segurança ..........Utilização prevista ..........não recarregáveis. ● Não utilize Protecção do meio ambiente........ o carregador em ambientes com Acessórios e peças sobressalentes ..... Garantia..............
  • Page 24 ● Utilize o carregador exclusi- ção em torno da fonte de ali- vamente para carregar baterias mentação de ficha ou do autorizadas. ● Verifique a fonte adaptador da bateria. ● Nunca de alimentação de ficha, o cabo cubra o carregador durante a de ligação, o adaptador da bate- operação.
  • Page 25 Símbolos no aparelho 4. Retirar o conjunto da bateria do carregador após o carregamento. Símbolos no aparelho de carga rápida 5. Retirar a ficha de rede da tomada. Aviso Proteja o aparelho da humidade. O conjunto de bateria carregado pode manter-se no Guarde o aparelho seco.
  • Page 26 Faregrader Dados técnicos FARE BC 18 V BC 36 V ● Henviser til en umiddelbar fa- Ligação eléctrica Tensão nominal do conjun- re, der medfører alvorlige kvæ- to de bateria stelser eller død. Corrente máx. de carga Tipo de conjunto da bate- Li-ION Li-ION ADVARSEL...
  • Page 27 ● Børn skal være under opsyn FORSIGTIG ● Maskinen må for at sikre, at de ikke leger med ikke anvendes sammen med an- maskinen. ● Børn fra og med dre maskiner ved hjælp af for- min. 8 år må anvende maskinen, længerledninger og stikdåser hvis de er blevet oplært i brugen med flere stik.
  • Page 28 Miljøbeskyttelse Maskinbeskrivelse Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf- Figur A fe emballagen miljømæssigt korrekt. Ladekontakter Elektriske og elektroniske maskiner indeholder Batteripakkeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der Kontrollampe ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for mil- Vægmontering jøet.
  • Page 29 Hjælp ved fejl Indhold Fejl skyldes ofte enkle årsager, som du selv kan afhjæl- Generelle merknader ........... pe ved hjælp af følgende oversigt. I tvivlstilfælde eller Risikonivå............. ved fejl, der ikke nævnes her, skal du kontakte den auto- Sikkerhetsanvisninger .......... riserede kundeservice.
  • Page 30 Sikkerhetsanvisninger ker skal skiftes ut med batteri- pakker godkjent av KÄRCHER. FARE ● Eksplosjonsfare. ● Laderen må ikke åpnes. La al- Ikke lad ikke-oppladbare batteri- le reparasjoner utføres av fag- er. ● Bruk ikke laderen i eksplo- folk. ● Beskytt sjonsfarlige omgivelser. ● Ikke tilkoblingskabelen mot varme, senk apparatet ned i vann.
  • Page 31 Miljøvern Beskrivelse av apparatet Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt Figur A deg med emballasjen på miljøvennlig måte. Ladekontakter Elektriske og elektroniske apparater inneholder Holder til batteripakken verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø- Kontrollampe re en potensiell fare for helse og miljø...
  • Page 32 Allmän information Feil ved lading Batteriet lades ikke, displayet er på Läs igenom den här origi- Laderen er defekt. 1. Bytt lader. nalbruksanvisningen Batteriet lades ikke, displayet er av samt originalbruksanvisningarna Batteriet er helt utladet eller defekt. 1. Vent og se om displayet viser gjenværende ladetid och säkerhetsanvisningarna som etter en stund.
  • Page 33 kompetent uppsikt, eller har in- ● Öppna inte laddaren. Låt en- struerats av en person som an- dast yrkespersonal utföra repa- svarar för deras säkerhet om hur rationer. ● Skydda maskinen används på ett säkert anslutningskabeln mot värme, sätt, och om de har förstått de vassa kanter, olja och rörliga risker som är förknippade med komponenter.
  • Page 34 Miljöskydd Beskrivning av enheten Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls- Bild A hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. Laddkontakter Elektriska och elektroniska maskiner innehåller Fäste för batteripaket ofta värdefulla återvinningsbara material och komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- Kontrollampa ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an- vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en Väggmontering potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
  • Page 35 Hjälp vid störningar Sisältö Störningar har ofta enkla orsaker, som du kan åtgärda Yleisiä ohjeita ............på egen hand med hjälp av översikten nedan. I tvek- Vaarallisuusasteet ..........samma fall eller vid störningar som inte anges här, kon- Turvallisuusohjeet ..........takta auktoriserad kundtjänst.
  • Page 36 HUOMIO nan alaisina. ● Tarkasta, että ● Huomautus mahdollisesta verkkojännite vastaa laturin vaarallisesta tilanteesta, joka tyyppikilvessä lukevaa jännitet- voi aiheuttaa aineellisia vahin- tä. ● Käytä laturia vain hyväksyt- koja. tyjen akkupakettien lataamiseen. ● Tarkasta ennen Turvallisuusohjeet jokaista käyttöä, onko verkko- VAARA ● Räjähdysvaara. laitteessa, yhdysjohdossa, ak- Älä...
  • Page 37 ● Älä peitä laturia käytön aika- Akkua ladataan, merkkivalo vilk- kuu. na. ● Älä kanna laturia yhdys- johdosta kannattelemalla. ● Käytä latauslaitetta vain sisäti- loissa. Akkua on täyteen ladattu, merkki- Määräystenmukainen käyttö valo palaa koko ajan. VARO Räjähdysvaara! Räjähtävän akkupaketin aiheuttamat loukkaantumiset ja vauriot Käytä...
  • Page 38 Kuljetus ja varastointi Περιεχόμενα VARO Γενικές υποδείξεις ..........Jos painoa ei oteta huomioon Διαβαθμίσεις κινδύνων......... Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Υποδείξεις ασφαλείας .......... Laitteen paino on otettava kuljetuksessa ja varastoin- Προβλεπόμενη χρήση .......... nissa huomioon. Προστασία του περιβάλλοντος ......Hoito ja huolto Παρελκόμενα...
  • Page 39 Υποδείξεις ασφαλείας ● Ελέγξτε ότι η τάση δικτύου ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Κίνδυνος συμφωνεί με την τάση που έκρηξης. Μην φορτίζετε κοινές αναφέρεται στην πινακίδα τύπου μη επαναφορτιζόμενες του φορτιστή. ● Χρησιμοποιείτε μπαταρίες. ● Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τη φόρτιση το φορτιστή σε περιβάλλον όπου εγκεκριμένων...
  • Page 40 ● Μην αποσυνδέετε τον μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι ρευματολήπτη από την πρίζα, απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται πιάνοντας το κορδόνι λυχνίας. να...
  • Page 41 Περιγραφή συσκευής  Φορτίζετε κατά διαστήματα τις μπαταρίες που είναι αποθηκευμένες για μεγάλο χρονικό διάστημα. Εικόνα A Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης Επαφές φόρτισης Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις Υποδοχή μπαταρίας οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη βοήθεια...
  • Page 42 Güvenlik bilgileri İçindekiler TEHLIKE ● Patlama tehlike- Genel uyarılar............Tehlike kademeleri..........si. Şarj edilemeyen pilleri asla Güvenlik bilgileri ........... Amaca uygun kullanım ......... şarj etmeyin. ● Şarj cihazını pat- Çevre koruma............layıcı ortamlarda kullanmayın. Aksesuarlar ve yedek parçalar ......Garanti..............● Cihazı suya batırmayın. Cihazdaki simgeler ..........
  • Page 43 karşı kontrol edin. Hasarlı cihaz- Amaca uygun kullanım TEDBIR ları kullanmayın. Hasar olması Patlama tehlikesi! durumunda cihazı değiştirin. Patlayan akü paketi nedeniyle yaralanmalar ve hasarlar Bu şarj cihazını sadece izin verilen akü paketleri için kul- ● Hasarlı akü paketlerini şarj et- lanın.
  • Page 44 Taşıma ve depolama Akü paketi tamamen şarj edildi; kontrol lambası sürekli yanar. TEDBIR Ağırlığın dikkate alınmaması Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur Taşıma ve yataklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Koruma ve bakım Cihaz bakım gerektirmez. Cihaz, koruma sınıfı II gereklilikle- ...
  • Page 45 ОСТОРОЖНО Содержание ● Указание на потенциально Общие указания..........Степень опасности ..........опасную ситуацию, которая Указания по технике безопасности ....Использование по назначению......может привести к Защита окружающей среды ....... получению легких травм. Принадлежности и запасные части....Гарантия .............. ВНИМАНИЕ Символы на устройстве ........●...
  • Page 46 ● Не разрешать детям аккумуляторные блоки играть с устройством. заменять аккумуляторными ● Следить за тем, чтобы блоками, разрешенными дети не играли с компанией KÄRCHER. ● Не устройством. ● Детям вскрывать зарядное старше минимум 8 лет устройство. Поручать разрешено пользоваться выполнение ремонта только устройством, если...
  • Page 47: Использование По Назначению

    ВНИМАНИЕ ● Опасность Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются короткого замыкания. вторичной переработке. Упаковку необходимо Защищать контакты утилизировать без ущерба для окружающей среды. адаптера аккумулятора от Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, металлических деталей. пригодные для вторичной переработки, и зачастую...
  • Page 48: Символы На Устройстве

    Символы на устройстве 3. Задвинуть аккумуляторный блок в отсек зарядного устройства. Символы на быстрозарядном устройстве Рисунок C Процесс зарядки начинается автоматически. Защищать устройство от влаги. Контрольная лампа мигает зеленым светом. Хранить устройство в сухом На дисплее аккумуляторного блока месте. Не подвергать отображается...
  • Page 49: Технические Характеристики

    Tartalom Ошибка во время зарядки Аккумуляторный блок не заряжается, дисплей Általános utasítások ..........включен Veszélyfokozat ............. Зарядное устройство повреждено. Biztonsági tanácsok ..........1. Заменить зарядное устройство. Rendeltetésszerű alkalmazás ......Аккумуляторный блок не заряжается, дисплей выключен Környezetvédelem ..........Аккумуляторный блок полностью разряжен или Tartozékok és pótalkatrészek.......
  • Page 50 Biztonsági tanácsok feszültséggel. ● Csak engedélye- VESZÉLY ● Robbanásve- zett akkupack töltéséhez használ- szély. Ne töltse fel a nem tölthe- ja a töltőkészüléket. ● Minden tő akkumulátorokat. ● A használat előtt ellenőrizze, hogy a töltőkészüléket ne használja dugaszolható hálózati adapter, robbanásveszélyes környezet- összekötő kábel, akkumulátora- ben.
  • Page 51 ● Károsodás veszélye. Ne te- Garancia Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk kerje az összekötő kábelt a du- által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. gaszoló hálózati adapter vagy A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci- aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag- az akkumulátoradapter köré.
  • Page 52 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati dugalj- Az akkuegység nem tölt, a kijelzőn hőmérséklet- hoz. szimbólum látható Ábra B Az akkuegység hőmérséklete túl alacsony / túl magas. 2. Csatlakoztassa a hálózati dugaszcsatlakozót az al- 1. Vigye az akkuegységet mérsékelt hőmérsékletű jzathoz.
  • Page 53 Obecné pokyny VAROVÁNÍ ● Osoby se Před prvním použitím sníženými fyzickými, smyslovými přístroje si přečtěte nebo duševními schopnostmi tento originální provozní návod nebo s nedostatečnými a originální provozní návod a zkušenostmi a znalostmi smí bezpečnostní pokyny přiložené používat přístroj pouze tehdy, k akumulátorovému bloku a když...
  • Page 54 ● Nenabíjejte poškozené Použití v souladu s určením UPOZORNĚNÍ akumulátorové bloky. Poškozené Nebezpečí výbuchu! akumulátorové bloky vyměňte za Zranění a škody v důsledku explodujícího akumulátorového bloku bloky schválené Tuto nabíječku používejte pouze k nabíjení schválených akumulátorových bloků. firmou KÄRCHER. ● Neotevírejte Přestavby a změny bez autorizace výrobce jsou zakázány.
  • Page 55 Péče a údržba Akumulátorový blok je plně nabitý, kontrolka nepřerušovaně svítí. Přístroj je bezúdržbový.  Nabíjecí kontakty pravidelně kontrolujte, zda nejsou znečištěné.  Vyčistěte znečištěné nabíjecí kontakty.  Zkontrolujte větrací štěrbiny, zda nejsou znečištěné, a případně je vyčistěte.  Akumulátorové bloky, které jsou uskladněné delší Přístroj vyhovuje požadavkům časové...
  • Page 56: Splošna Navodila

    Varnostna navodila Kazalo NEVARNOST ● Nevarnost Splošna navodila ..........Stopnje nevarnosti..........eksplozije. Ne polnite baterij Varnostna navodila ..........Namenska uporaba ..........brez možnosti ponovnega pol- Varovanje okolja ........... njena. ● Polnilnika ne upo- Pribor in nadomestni deli........Garancija .............. rabljajte v potencialno Simboli na napravi..........
  • Page 57: Namenska Uporaba

    paket akumulatorskih baterij ● Polnilnika med obratovanjem poškodovani. Poškodovane na- nikoli ne prekrivajte. ● Polnilnika prave ne uporabljajte. Če je na- ne prenašajte tako, da ga držite prava poškodovana, jo za povezovalni kabel. ● Polnilnik zamenjajte. ● Ne polnite poško- uporabljajte samo v zaprtih pro- dovanih paketov akumulatorskih storih.
  • Page 58: Simboli Na Napravi

    Simboli na napravi 4. Po polnjenju odstranite paket akumulatorskih baterij iz polnilnika. Simboli na hitrem polnilniku 5. Izklopite električni vtič iz omrežne vtičnice. Napotek Napravo zaščitite pred vlago. Na- Napolnjeni paket akumulatorskih baterij lahko do nas- pravo hranite na suhem. Naprave lednje uporabe ostane v polnilniku.
  • Page 59: Tehnični Podatki

    Stopnie zagrożenia Tehnični podatki NIEBEZPIECZEŃSTWO BC 18 V BC 36 V ● Wskazówka dot. bezpośred- Električni priključek Nazivna napetost paketa niego zagrożenia, prowadzą- akumulatorskih baterij cego do ciężkich obrażeń ciała Največji napajalni tok Vrsta paketa akumulator- Li-ION Li-ION lub do śmierci. skih baterij OSTRZEŻENIE Sistem akumulatorskih ba-...
  • Page 60 otrzymały wskazówki na temat czone przez firmę KÄRCHER. bezpiecznego użytkowania ● Nie otwierać ładowarki. Na- urządzenia od osoby odpowie- prawy może przeprowadzać je- dzialnej za ich bezpieczeństwo i dynie wykwalifikowany zrozumiały wynikające z tego personel. ● Chronić przewód łą- zagrożenia. ● Dzieci nie mogą czący przed wysoką...
  • Page 61 Zastosowanie zgodne z Zestaw akumulatorów jest ładowa- przeznaczeniem ny, kontrolka miga. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo wybuchu! Obrażenia i uszkodzenia spowodowane wybuchem ze- stawu akumulatorów Ładowarkę tę stosować tylko do dopuszczonych zesta- wów akumulatorów. Zestaw akumulatorów jest w pełni Zabronione są jakiekolwiek modyfikacje i nieautoryzo- naładowany, kontrolka świeci się...
  • Page 62 Dane techniczne Wskazówka Naładowany zestaw akumulatorów może pozostać w ładowarce do momentu użycia. Nie ma niebezpieczeń- BC 18 V BC 36 V stwa przeładowania. Przyłącze elektryczne Aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii, należy Napięcie znamionowe ze- odłączyć ładowarkę, gdy zestaw akumulatorów będzie stawu akumulatorów całkowicie naładowany.
  • Page 63 Trepte de pericol ● Copiii nu trebuie lăsaţi să se PERICOL joace cu aparatul. ● Nu lăsaţi ● Indicaţie referitoare la un peri- copiii nesupravegheaţi, pentru a col iminent, care duce la vătă- vă asigura că nu se joacă cu mări corporale grave sau aparatul.
  • Page 64 ● Înainte de a curăţa încărcăto- Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- rul sau de a efectua lucrări de în- găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. treţinere, trageţi ştecărul din Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- priză.
  • Page 65 Descrierea aparatului Remedierea defecţiunilor Figura A Defectele au deseori cauze simple, pe care le puteţi re- media cu ajutorul următoarelor sfaturi. În caz de necla- Contactele încărcătorului rităţi sau pentru defecte care nu se regăsesc aici, vă rugăm să vă adresaţi serviciului autorizat pentru clienţi. Suport set de acumulatori Eroare la încărcare Lampă...
  • Page 66: Všeobecné Upozornenia

    Bezpečnostné pokyny Obsah NEBEZPEČENSTVO ● Ne- Všeobecné upozornenia........Stupne nebezpečenstva........bezpečenstvo výbuchu. Nenabí- Bezpečnostné pokyny .......... Používanie v súlade s účelom......jajte batérie, ktoré nie sú znovu Ochrana životného prostredia ......nabíjateľné. ● Nabíjačku nepou- Príslušenstvo a náhradné diely ......Záruka ..............žívajte v prostredí...
  • Page 67: Používanie V Súlade S Účelom

    ● Pred každým použitím skon- ● Nebezpečenstvo poškodenia. trolujte sieťovú zástrčku, spojo- Spojovací kábel neoviňte okolo vací kábel, adaptér akumulátora sieťovej zástrčky alebo adaptéra a súpravu akumulátorov z hľa- akumulátora. ● Počas prevádz- diska poškodenia. Nepoužívajte ky nezakryte nabíjačku. ● Nabí- poškodené prístroje. V prípade jačku pri prenášaní...
  • Page 68: Symboly Na Prístroji

    Symboly na prístroji 4. Po ukončení nabíjania súpravu akumulátorov vy- berte z nabíjačky. Symboly na rýchlonabíjačke 5. Vytiahnite sie? ť ovú zástrčku zo zásuvky. Upozornenie Prístroj chráňte pred vlhkosťou. Nabitá súprava akumulátorov až do použitia môže zo- Prístroj skladujte v suchých stať...
  • Page 69: Technické Údaje

    Sigurnosne razine Technické údaje OPASNOST BC 18 V BC 36 V ● Uputa na neposredno prijete- Elektrická prípojka Menovité napätie súpravy ću opasnosti koja bi mogla do- akumulátorov vesti do teške ozljede ili smrti. Nabíjací prúd, max. Typ súpravy akumulátorov Li-ION Li-ION UPOZORENJE...
  • Page 70 ● Djeca minimalne starosti od 8 ● Strujni utikač e vucite iz utični- godina smiju upravljati uređa- ce za strujni kabel. ● Nemojte jem, ako su obučena za uporabu koristiti vlažan ili prljav punjač. od strane osobe odgovorne za ● Ne postavljajte mokre ni zapr- njihovu sigurnost ili su pod pra- ljane komplete baterija na adap- vilnim nadzorom i ako razumiju...
  • Page 71 Pribor i zamjenski dijelovi Rukovanje Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske Postupak punjenja standardnog punjača dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja. Napomena Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite Radno stanje paketa baterija može se pročitati na zaslo- na www.kaercher.com.
  • Page 72: Opšte Napomene

    Otklanjanje smetnji Sadržaj Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete Opšte napomene..........samostalno ukloniti uz pomoć sljedećeg pregleda. Uko- Stepeni opasnosti..........liko niste sigurni ili ako nestala smetnja nije navedena Sigurnosne napomene ......... ovdje, obratite se ovlaštenoj servisnoj službi. Namenska upotreba..........Pogreška pri punjenju Zaštita životne sredine .........
  • Page 73: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene ● Pre svake upotrebe, proverite da OPASNOST ● Opasnost od li na punjaču, spojnom kablu, eksplozije. Nemojte puniti adapteru akumulatora i akumulatore koji nemaju akumulatorskom pakovanju ima mogućnost ponovnog punjenja. oštećenja. Nemojte koristiti ● Nemojte koristiti punjač u oštećene uređaje. U slučaju okruženju u kojem postoji oštećenja zamenite uređaj.
  • Page 74: Namenska Upotreba

    ● Opasnost od oštećenja. Simboli na uređaju Spojni kabl nemojte omotavati Simboli na brzom punjaču oko punjača ili adaptera Zaštitite uređaj od vlage. Uređaj čuvajte na suvom mestu. Uređaj akumulatora. ● Punjač nemojte nemojte izlagati kiši. Uređaj je pogodan samo za upotrebu u prekrivati tokom rada.
  • Page 75: Pričvršćivanje Na Zid

    Tehnički podaci 4. Posle punjenja akumulatorsko pakovanje izvadite iz punjača. 5. Strujni utikač izvući iz utičnice. BC 18 V BC 36 V Napomena Električni priključak Napunjeno akumulatorsko pakovanje može da ostane Nominalni napon na punjaču do upotrebe. Ne preti opasnost od akumulatorskog prekomernog punjenja.
  • Page 76: Общи Указания

    ВНИМАНИЕ Съдържание ● Указание за възможна Общи указания............ Степени на опасност .......... опасна ситуация, която Указания за безопасност........Употреба по предназначение......може да доведе до Защита на околната среда......... материални щети. Аксесоари и резервни части ......Гаранция.............. Указания за безопасност Символи...
  • Page 77 на уреда от отговорно за персонал. ● Пазете тяхната безопасност лице свързващия кабел от силна или ако се намират под топлина, остри краища, правилен надзор, и ако масло и движещи се части на разбират произтичащите уреда. ● Извадете щепсела от употребата на уреда от...
  • Page 78: Употреба По Предназначение

    ● Не покривайте зарядното Символи върху уреда устройство по време на Символи върху зарядното устройство за бързо зареждане работа. ● Не носете Пазете уреда от влага. зарядното устройство, като Съхранявайте уреда на сухо го държите за свързващия място. Не излагайте уреда на дъжд.
  • Page 79: Закрепване На Стената

    3. Поставете акумулиращата батерия в гнездото на Грешка при зареждането зарядното устройство. Акумулиращата батерия не се зарежда, дисплеят Фигура C е включен Процесът на зареждане започва автоматично. Зарядното устройство е дефектно. Контролната лампа мига в зелен цвят. 1. Сменете зарядното устройство. Дисплеят...
  • Page 80 Ohutusjuhised Sisukord OHT ● Plahvatusoht. Ärge Üldised juhised ............. Ohuastmed............laadige mittetaaslaetavaid aku- Ohutusjuhised ............Nõuetekohane kasutamine........sid. ● Ärge kasutage laadijat Keskkonnakaitse ..........plahvatusohtlikus ümbruses. Lisavarustus ja varuosad........Garantii..............● Ärge kastke seadet kunagi Seadmel olevad sümbolid ........vette. Seadme kirjeldus..........Käsitsemine............
  • Page 81 Ärge kasutage kahjustatud sead- Nõuetekohane kasutamine ETTEVAATUS meid. Asendage seade kahjustu- Plahvatusoht! se korral. ● Ärge laadige Vigastused ja kahjustused plahvatava akupaki tõttu Kasutage laadijat ainult heakskiidetud akupakkide laa- kahjustatud akupakke. Asendage dimiseks. Ümberehitused ja tootja poolt volitamata muudatused kahjustatud akupakid KÄRCHERi on keelatud.
  • Page 82 Hooldus ja jooksevremont Akupakk on täis laetud, kontroll- lamp põleb püsivalt. Seade on hooldusvaba.  Kontrollige laadimiskontaktide määrdumist regu- laarselt.  Puhastage määrdunud laadimiskontaktid.  Kontrollige õhutuspilu määrdumist ja vajaduse kor- ral puhastage.  Laadige pikemat aega ladustatud akupakke vahe- Seade vastab kaitseklassi II nõue- peal.
  • Page 83: Vispārīgas Norādes

    Drošības norādes Saturs BĪSTAMI ● Sprādzienbīsta- Vispārīgas norādes..........Riska pakāpes............mība. Neuzlādējiet baterijas, ku- Drošības norādes ..........Noteikumiem atbilstoša lietošana......ras nav paredzētas atkārtotai Vides aizsardzība ..........uzlādei. ● Neizmantojiet uzlādes Piederumi un rezerves daļas........ Garantija............... ierīci sprādzienbīstamā vidē. Simboli uz ierīces ..........●...
  • Page 84: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    adapters un akumulatoru paka. Noteikumiem atbilstoša lietošana UZMANĪBU Neizmantojiet bojātas ierīces. Sprādzienbīstamība! Bojājuma gadījumā nomainiet Sprāgstošas akumulatoru pakas radīti savainojumi un bojājumi ierīci. ● Nelādējiet bojātus aku- Šo lādētāju izmantojiet tikai apstiprinātu akumulatoru bloku uzlādēšanai. mulatoru blokus. Nomainiet bo- Pārbūves un ražotāja neatļautas izmaiņas ir aizliegtas. Jebkāds cits pielietojums nav pieļaujams.
  • Page 85: Simboli Uz Ierīces

    Simboli uz ierīces Norādījum Uzlādētā akumulatora paka līdz izmantošanai var palikt Simboli uz ātrās uzlādes ierīces uzlādes ierīcē. Pārlādēšanas risks nepastāv. Novērsiet lieku enerģijas patēriņu un atvienojiet uzlādes Aizsargājiet ierīci pret mitrumu. ierīci no strāvas, ja akumulatoru paka ir pilnībā uzlādēta. Veiciet ierīces uzlādi sausā...
  • Page 86: Tehniskie Dati

    Rizikos lygiai Tehniskie dati PAVOJUS BC 18 V BC 36 V ● Nuoroda dėl tiesioginio pavo- Strāvas pieslēgums Akumulatoru pakas nomi- jaus, galinčio sukelti sunkius nālais spriegums kūno sužalojimus ar mirtį. Uzlādes strāva, maks. ĮSPĖJIMAS Akumulatoru pakas tips Li-ION Li-ION ●...
  • Page 87: Naudojimas Laikantis Nurodymų

    ● vaikams valyti ir atlikti techni- ● Pažeidimo pavojus. Nevynioki- nės priežiūros darbus tik prižiūri- te jungiamojo kabelio aplink kištu- mi. ● Patikrinkite, ar įkroviklio kinį maitinimo bloką ar tinklo įtampa atitinka įkroviklio akumuliatoriaus adapterį. ● Dar- duomenų lentelėje nurodytą bo metu neuždenkite įkroviklio. įtampą.
  • Page 88: Simboliai Ant Įrenginio

    Simboliai ant įrenginio Pastaba Įkrautas akumuliatoriaus blokas iki naudojimo gali būti Simboliai ant greitojo įkroviklio laikomas įkroviklyje. Perkrovos pavojaus nėra. Venkite nereikalingo energijos vartojimo, įkroviklį ištrau- Prietaisą saugokite nuo drėgmės. kite, kai akumuliatoriaus blokas bus iki galo įkrautas. Prietaisą laikykite sausoje vietoje. Tvirtinimas prie sienos Nenaudokite prietaiso lietui lyjant.
  • Page 89: Techniniai Duomenys

    Ступінь небезпеки Techniniai duomenys НЕБЕЗПЕКА BC 18 V BC 36 V Elektros jungtis ● Вказівка щодо небезпеки, Akumuliatoriaus bloko var- яка безпосередньо загрожує dinė įtampa Įkrovimo srovė, maks. та призводить до тяжких Akumuliatoriaus bloko ti- Li-ION Li-ION травм чи смерті. Akumuliatoriaus platforma Battery Battery...
  • Page 90 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Особи ● Кожного разу перед з обмеженими фізичними, початком роботи з сенсорними або розумовими пристроєм перевіряйте здібностями, а також особи, штекерний блок, що не мають необхідного з’єднувальний кабель, досвіду і знань, можуть адаптер акумулятора й використовувати пристрій акумуляторний блок на тільки...
  • Page 91: Використання За Призначенням

    ● Не використовуйте Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної зарядний пристрій у вологому переробки. Упаковку необхідно утилізувати або забрудненому стані. ● Не без шкоди для довкілля. Електричні та електронні пристрої найчастіше встановлюйте акумуляторні містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як блоки...
  • Page 92: Опис Пристрою

    Транспортування та зберігання Пристрій відповідає вимогам класу захисту II. ОБЕРЕЖНО Недотримання ваги Небезпека травмування та пошкоджень Під час зберігання та транспортування враховувати вагу пристрою. Опис пристрою Догляд та технічне Малюнок A обслуговування Зарядні контакти Пристрій не потребує технічного обслуговування. Кріплення акумулятора ...
  • Page 93: Технічні Характеристики

    Қауіп деңгейлері Технічні характеристики ҚАУІП BC 18 V BC 36 V Електричне підключення ● Ауыр жарақаттануға Номінальна напруга немесе өлімге апарып акумуляторного блока Зарядний струм макс. соғатын тікелей қауіп Тип акумуляторного Li-ION Li-ION бойынша нұсқау. блока Акумуляторна Battery Battery ЕСКЕРТУ платформа...
  • Page 94 нəтижесінде пайда болуы ● Зақымдалған ықтимал қауіптерді аккумуляторларды түсінген, құрылғы тиісті зарядтауға болмайды. түрде бақыланған жағдайда Зақымдалған ғана пайдалана алады. ●  аккумуляторларды Балалардың құрылғымен KÄRCHER компаниясы ойнауына рұқсат етпеңіз. рұқсат еткен ● Балаларды бұйыммен аккумуляторлармен ойнамайтындай етіп алмастырыңыз. ● Зарядтау қадағалап тұрыңыз. құрылғысын...
  • Page 95: Бұйымды Мақсатына Сəйкес Қолдану

    НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Қысқа Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер тұйықталу қаупі. Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы Аккумулятор адаптерін бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың металл бөлшектермен қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік болады. байланысудан қорғаңыз. Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді. ●...
  • Page 96: Құрылғының Сипаттамасы

    Құрылғының сипаттамасы Күтім жəне техникалық қызмет көрсету Сурет A Құрылғы техникалық қызмет көрсетпейді. Зарядтау байланыстары  Зарядтау байланыстарының ластанбауын үнемі Аккумулятор жинағының жазбасы тексеріп отырыңыз.  Ластанған зарядтау байланыстарын тазалаңыз. Басқару шамы  Желдету ойықтарының ластанбауын жүйелі Қабырғаға бекіту түрде тексеріп отрыңыз жəне қажет болған жағдайда...
  • Page 97: Техникалық Мағлұматтар

    Техникалық мағлұматтар セキュリティレベル 危険 BC 18 V BC 36 V Электр желісіне қосу ● この注記は死亡に至る直近の Аккумулятор жинағының 危険を指します。 номиналдық кернеуі 警告 Максималды зарядтау тогы. ● この注記は身体の重傷または Аккумуляторлар Li-ION Li-ION 死亡に至る可能性が考えうる жинағының типі Аккумулятор Battery Battery 危険な状況を指します。 платформасы Power / Power / Battery Battery 注意...
  • Page 98 督され、使用による危険性を理 ください。 ●  湿ったまたは汚れ 解している場合のみ装置を使用 た状態の充電式電池を充電器の することができます。 ●  お子様 充電アダプターに差し込まない が清掃や保守作業をする場合 でください。 は、必ず監督する必要がありま 注意 ●  ショートの危険。充電 す。 ●  電圧は使用する充電器に アダプターのコンタクトを金属 表記されている電圧と一致して 部品から保護してください。 ●  いるか確認してください。 ●  充 損傷の危険。接続ケーブルは電 電器は充電許可のある充電式電 源アダプターやバッテリーアダ 池パックの充電にのみ使用して プターに巻き付けないでくださ ください。 ●  ご使用前に毎回電 い。 ●  使用中は充電器にカバー 源プラグ、接続ケーブル、充電 をかけないでください。 ●  充電...
  • Page 99 保証 表示灯が緑に点滅します。 充電式電池パックのディスプレイは残り充電時間 国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効で を表示します。充電式電池パックが完全充電され す。保証期間中は、資材または製造上の欠陥が原因と ると、ディスプレイは「100%」を表示し、表示灯 みられる装置の故障に関しては無料で修理いたしま は緑の点灯となります。 す。保証請求の際はレシートを販売店またはお近くの 4. 充電が完了した充電式電池パックは、充電器から 認可カスタマーサービスを提示してください。 取り外します。 (住所は裏面をご覧ください) 5. 電源プラグをコンセントから抜き取ります。 機器上のシンボル 注意事項 充電が完了した充電式電池パックは、使用するまで充 高速充電器上のシンボル 電器に取付けたままで構いません。オーバーロードの 危険はありません。 機器を湿気から保護してくださ 無駄なエネルギー消費を避けるため、充電が完了した い。機器は乾燥した場所に保管し 充電式電池パックは、充電器から抜き取ってくださ てください。機器を雨ざらしにし い。 ないでください。機器は室内使用 壁への取り付け にのみ適しています。 機器は壁掛けにも適しています。機器の重量に関する 充電式電池パックは充電中で、表 情報は、「技術データ」の章に記載されています。 示灯が点滅しています。 1. 壁に掛ける場合には、壁の強度にご注意ください。 2. 電源プラグへは常にアクセス可能な状態を維持し てください。穴の間隔...
  • Page 100 技術データ BC 18 V BC 36 V 電気コネクタ 充電電池パックの定格電 圧 最大充電電流 充電式電池パックの種類 Li-ION Li-ION 充電プラットフォーム Battery Battery Power / Power / Battery Battery Power+ Power+ 電源電圧 100 - 100 - 周波数 50 - 60 50 - 60 電流消費 保護クラス 度量衡 重量...
  • Page 101 ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫اﻻﺧﺘﻼﻻت ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ، واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﺷﺤﻦ ﻗﻴﺎﺳﻲ‬ ‫اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻚ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫أو ﺣﺪوث اﺧﺘﻼﻻت ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ذﻛﺮﻫﺎ ﻫﻨﺎ، ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Page 102 ‫اﻟﻤﻘﺒﺲ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ أو‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ،‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ .‫إﺟﺮاء ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ .‫واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ أﺟﻬﺰة‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﻋﻠﻰ‬  ●...
  • Page 103 ‫ﻳ ُﺴﻤﺢ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬  ● ‫ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرات ﺑﺪﻧﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ............‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﻣﺤﺪودة أو اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ، أن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا اﻟﺠﻬﺎز‬ ........‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ...
  • Page 104 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

This manual is also suitable for:

Bc 18vLtr 36-33