Download Print this page

Messner eco-X2 7500 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for eco-X2 7500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

D
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
GB
Operating instructions
F
Instructions d'utilisation
E
Instrucciones de servicio
I
Istruzioni per l´uso
P
Instruções de funcionamento
eco-X2 4500
eco-X2 7500
eco-X2 10000
eco-X2 13000
eco-X2 16000
eco-X2 20000
eco-X2 plus 10000
eco-X2 plus 15000
eco-X2 plus 20000
eco-X2 plus 25000
H
Használati útmutató
PL
Instrukcja obsługi
RUS
Руководство по эксплуатации
FIN
Käyttöohje
SK
Návod na obsluhu
CZ
Návod k použití
SL
Navodilo za uporabo
操作说明书
CN
Teichpumpe
Vijverpomp
Pond Pump
Pompe pour étang
Bomba para estanque
Pompa per vasca
Bomba para lagos
Tószivattyú
Pompa do stawu
Насос для пруда
Lammikkopumppu
Jazierkové čerpadlo
Jezírkové čerpadlo
Črpalka za ribnike in bazene
池塘泵

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eco-X2 7500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Messner eco-X2 7500

  • Page 1 Instructions d‘utilisation Instrucciones de servicio Bomba para estanque Pompa per vasca Istruzioni per l´uso Instruções de funcionamento Bomba para lagos eco-X2 4500 eco-X2 7500 eco-X2 10000 eco-X2 13000 eco-X2 16000 eco-X2 20000 eco-X2 plus 10000 eco-X2 plus 15000 eco-X2 plus 20000 eco-X2 plus 25000 Használati útmutató...
  • Page 2 min. 25 cm max. 2 m min. 2 m min. 2 m...
  • Page 3 eco-X2 20000 eco-X2 plus 15000 eco-X2 plus 20000 eco-X2 plus 25000...
  • Page 6 Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7 Entnehmen Sie die Laufeinheit (15) aus dem Motorgehäuse (10). Achten Sie dabei auf den O-Ring (16) am Motorgehäuse (10). Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den Messner Pumpenreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. Montieren (siehe Abb. 4 - 9) Den O-Ring (16) auf den Ansatz am Motorgehäuse (10) drücken.
  • Page 8 3 Siebeinsatz oben eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Siebeinsatz oben 1¼˝ eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 Siebeinsatz oben 1½˝ eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000 Siebeinsatz oben 2˝...
  • Page 9 Pos. Benennung Pumpen-Typ Art.-Nr. Anzahl Laufeinheit eco-X2 plus 25000 168 / 009175 16 O-Ring 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 O-Ring 105 x 3 eco-X2 20000 112 / 000047 eco-X2 plus 15000, eco-X2 plus 20000 O-Ring 105 x 2,5 eco-X2 plus 25000 112 / 000069...
  • Page 10 Personen welke niet vertrouwd zijn met de gebruiksvoorschriften mogen geen gebruik maken van de pomp! Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van deze persoon instructies hebben gekregen, hoe dit apparaat gebruikt moet worden.
  • Page 11 (10). Maak alle delen met water en een zachte spons schoon. Attentie! In het geval van sterke verkalking gelieve te gebruiken de Messner pompreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. Montieren (zie hiervoor illustratie 4 - 9) Druk de O-ring (16) op het begin van de motorhuis (10).
  • Page 12 10000 - 25000 3 Filterbijvoegsels eco-X2 4500 - 20000 991003 boven eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Filterbijvoegsels eco-X2 4500, eco-X2 7500 991004 boven 1¼˝ Filterbijvoegsels eco-X2 10000, eco-X2 13000 991005 boven 1½˝ eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000...
  • Page 13 Bij veranderingen aan de pomp, zoals het inkorten van de stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet aansprakelijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de pomp.
  • Page 14 Please read the instructions thoroughly before using the pump! Otherwise you may not use it! This appliance is not suitable for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or knowledge, except if they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed in the use of the appliance.
  • Page 15 (10). Clean all parts with clear water and a soft sponge. Note! In case of massive calcination please use Messner decalcifier for pumps art.-no. 168 / 009115. Assembly (see fig. 4 - 9) Push the O-ring (16) onto the starting point on the motor housing (10).
  • Page 16 10000 - 25000 3 Top screen insert eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Top screen insert eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 1¼˝ Top screen insert eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 1½˝...
  • Page 17 Item Designation Pump Type Art.-No. Number 19 Screw Ø 3,5 x 13 eco-X2 20000 114 / 000078 eco-X2 plus 15000 -25000 20 Clip C3 right eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 eco-X2 plus 10000 - 25000 21 Clip C3 left eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269 eco-X2 plus 10000 - 25000...
  • Page 18 S´il vous plaît, veuillez lire attentivement le mode d‘emploi suivant avant d‘utiliser la pompe! Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, à...
  • Page 19 (16) du carter moteur (10). Veuillez rincer toutes les pièces à l´eau claire et les nettoyer avec une éponge humide. Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Messner Art.-N° 168 / 009115. Montage (voir figure 4 - 9) Placez et pressez le joint d´étanchéité...
  • Page 20: Entretien

    3 Élément de filtrage eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 supérieur eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Élément de filtrage eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 supérieur 1¼˝ Élément de filtrage eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 supérieur 1½˝...
  • Page 21 Nº Désignation Type de pompe Art.-Nº Nombre 15 Rotor eco-X2 4500 168 / 009156 Rotor eco-X2 7500 168 / 009157 Rotor eco-X2 10000 168 / 009158 Rotor eco-X2 13000 168 / 009159 Rotor eco-X2 16000 168 / 009160 Rotor eco-X2 20000...
  • Page 22 Es necesario leer con cuidado las instrucciones de servicio antes de trabajar con la bomba! Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, salvo que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre cómo usar el aparato.
  • Page 23 (16) en la cubierta del motor (10). Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte calcificación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner Art.-N°. 168 / 009115. Montaje (véase fig. 4 - 9) Presione el empaque (16) al principio de la cubierta del motor (10).
  • Page 24 3 Filtro de arriba eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Filtro de arriba 1¼˝ eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 Filtro de arriba 1½˝ eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000 Filtro de arriba 2˝...
  • Page 25 Nº Denominación Tipo de bomba Art.-Nº Número 15 Unidad de ejecución eco-X2 plus 20000 168 / 009164 Unidad de ejecución eco-X2 plus 25000 168 / 009175 16 Empaque 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 Empaque 105 x 3 eco-X2 20000 112 / 000047...
  • Page 26 La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarità con le presenti istruzioni per l’uso! Questo apparecchio è non destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di sufficiente esperienza e/o conoscenze, se non sotto la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul suo utilizzo.
  • Page 27 (10). Pulire tutti i pezzi con acqua chiara e una spugna morbida. Indicazione! In caso di forte calcificazione usare il detersivo di pompa Messner n. art. 168 / 009115. Montaggio (vedi fig. 4 - 9) Premere il O-anello (16) sull‘aggiunta all‘involucro del motore (10).
  • Page 28 3 Aggiunta di eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 setaccio sopra eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Aggiunta di setaccio eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 sopra 1¼˝ Aggiunta di setaccio eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 sopra 1½˝...
  • Page 29 Pos. Denominazione Tipo di pompa N. art. Quantità 15 Unità rotante eco-X2 plus 15000 168 / 009163 Unità rotante eco-X2 plus 20000 168 / 009164 Unità rotante eco-X2 plus 25000 168 / 009175 16 O-anello 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 O-anello 105 x 3...
  • Page 30 Pessoas que não se sintam seguras com os procedimentos contidos no manual de instruções não devem utilizar a bomba! Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (crianças incluídas) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que não possuem a experiência e/ ou os conhecimentos suficientes para usar este aparelho, salvo se as acompanhar outra pessoa que zela pela sua segurança, que as vigia ou as possa instruir sobre como usar o aparelho.
  • Page 31 Retire o rotor (15) da caixa do motor (10). Atenção ao O-Ring (16) na caixa do motor (10). Limpe todas as peças com água límpida e uma esponja macia. Observação! Em caso de forte calcificação utilize o limpador de bombas Messner artigo n.° 168 / 009115. Montagem (ver fig. 4 - 9) Pressione o O-Ring (16) na parte inicial da caixa do motor (10).
  • Page 32 3 Peneira acima eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Peneira acima 1¼˝ eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 Peneira acima 1½˝ eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000 Peneira acima 2˝...
  • Page 33 Item Designação Tipo de bomba Artigo n.° Quantidade 18 Parafuso M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 Parafuso M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000, 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Parafuso Ø...
  • Page 34 A szivattyú használata előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót! A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (a gyerekeket is beleértve) kezeljék, akik korlátozott fizikai, szenzorikus vagy mentális képességeik alapján, vagy tudás és / vagy tapasztalat híján, kezelésére nem képesek, kivéve ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, annak betanításával teszik. Tartsa felügyelet alatt a gyerekeket, hogy ne játsszanak a készülékkel.
  • Page 35 O-gyűrűre (16). Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. Figyelem! Erős vízkőlerakódás esetében, használja a Messner szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115. Összeépítés (lásd 4 - 9 ábra) Nyomja rá az O-gyűrűt (16) a motorház (10) csatlakozó toldatjára.
  • Page 36 10000 - 25000 3 Felső szűrőbetét eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Felső szűrőbetét eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 1 ¼˝ Felső szűrőbetét eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 1½˝...
  • Page 37 Poz. Elnevezés Szivattyútípus Cikkszám Darab 18 Csavar M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 18 Csavar M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Csavar Ø...
  • Page 38 Osoby, które nie zapoznały się z nimniejszą instrukcją obsługi, nie mogą użytkować pompy! To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że są nadzorowane przez osobę...
  • Page 39 (16) przy kadłubie silnika (10). Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. Wskazówka! W przypadku dużego stężenia kamienia używać środka czyszczącego pompy Messner nr. art. 168 / 009115. Montaż (patrz rys. 4 - 9) Pierścień uszczelniający (16) wcisnąć na obudowę silnika (10).
  • Page 40 3 Wkład sita góra eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Wkład sita góra 1¼˝ eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 Wkład sita góra 1½˝ eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000 Wkład sita góra 2˝...
  • Page 41 Poz. Nazwa Typ pompy Nr art. Liczba 18 Śruba M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 Śruba M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Śruba Ø...
  • Page 42 Лицам, не ознакомленным с руководством по эксплуатации, пользоваться насосом не разрешено! Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием соответствующего опыта и/или знаний в области обращения с данным прибором, кроме тех случаев, когда...
  • Page 43 Промойте все детали чистой водой, используя мягкую губку. Замечание! При сильном обызвествлении (отложении извести на деталях) применяйте средство для очистки насосов фирмы Messner, артикул 168 / 009115. Монтаж (смотри рис. 4 - 9) Натяните резиновое кольцо (16) на место прикрепления корпуса двигателя (10).
  • Page 44 10000 - 25000 3 Сетчатая вставка eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 верхняя eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Сетчатая вставка eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 верхняя 1¼˝ Сетчатая вставка eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 верхняя 1½˝...
  • Page 45 104 / 003452 резиновая eco-X2 plus 10000 - 25000 накладка C3 15 Ходовой eco-X2 4500 168 / 009156 (рабочий) узел Ходовой eco-X2 7500 168 / 009157 (рабочий) узел Ходовой eco-X2 10000 168 / 009158 (рабочий) узел Ходовой eco-X2 13000 168 / 009159 (рабочий) узел...
  • Page 46 Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää pumppua! Henkilöt (myös lapset), jotka eivät osaa käyttää laitetta fyysisen tai henkisen vajavuuden tai aistivamman tai puuttuvan kokemuksen tai tiedon seurauksena, saavat käyttää laitetta turvallisuudesta vastaavan henkilön valvonnassa tai opastamana. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella. Rakenne Yrityksemme modernit ja tehokkaat pumput toimivat yksivaiheisella vaihtovirtamoottorilla (kondensaattorilla varustettu umpioitu moottori).
  • Page 47 Irrota käyntiyksikkö (15) moottorikotelosta (10). Varo samalla moottorikotelossa (10) olevaa O-rengasta (16). Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. Huomaa! Jos osissa on paljon kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115. Kokoaminen (ks. kuvat 4 - 9) Työnnä O-rengas (16) moottorikotelossa (10) olevaan vaippaan.
  • Page 48 10000 - 25000 3 Yläseula eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Yläseula 1¼˝ eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 Yläseula 1½˝ eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000 Yläseula 2˝...
  • Page 49 Nro Nimitys Pumpun tyyppi Tuotenro Lukumäärä 19 Ruuvi Ø 3,5 x 13 eco-X2 20000 114 / 000078 eco-X2 plus 15000 -25000 20 Klipsi C3 oikea eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 eco-X2 plus 10000 - 25000 21 Klipsi C3 vasen eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269 eco-X2 plus 10000 - 25000...
  • Page 50 Osoby, ktoré sa neoboznámili s návodom na obsluhu, nesmú čerpadlo používať! Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má...
  • Page 51 Vyberte obežnú jednotku (15) z telesa motora (10). Dávajte pri tom pozor na tesniaci krúžok (16) na telese motora (10). Všetky časti čistite čistou vodou a jemnou špongiou. Upozornenie! Pri silnom zvápenatení používajte prosím Messner čistič na čerpadlo čislo výrobku 168 / 009115. Montáž (viď obr. 4 - 9) Tesniaci krúžok (16) pritlačiť...
  • Page 52 10000 - 25000 3 Horná sieťova eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 mriežka eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Horná sieťova eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 mriežka 1¼˝ Horná sieťova eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 mriežka 1½˝...
  • Page 53 Pol. Názov Typ čerpadla Tov. č.. Počet 18 Skrutky M 6 x 16 eco-X2 4500 - 16000 114 / 000048 eco-X2 plus 10000 Skrutky M 6 x 20 eco-X2 20000, eco-X2 plus 15000 114 / 000079 eco-X2 plus 20000, eco-X2 plus 25000 19 Skrutky Ø...
  • Page 54 Osoby, které nejsou seznámeny s návodem k obsluze, nesmějí čerpadlo používat! Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě případu, že by tyto osoby byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
  • Page 55 (10). Všechny díly umyjte čistou vodou a měkkou houbou. Upozornění! Při silném pokrytí součástí vodním kamenem použijte Messner Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. Montáž: (viz obr. 4 - 9) Přitlačte O-kroužek (16) na nástavec na tělese motoru (10).
  • Page 56 3 Horní síto eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Horní síto 1¼˝ eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 Horní síto 1½˝ eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000 Horní...
  • Page 57 Pozice Název Typ čerpadla Objednací číslo Počet 19 Šroub Ø 3,5 x 13 eco-X2 20000 114 / 000078 eco-X2 plus 15000 - 25000 20 Spona C3 vpravo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004270 eco-X2 plus 10000 - 25000 21 Spona C3 vlevo eco-X2 4500 - 20000 104 / 004269 eco-X2 plus 10000 - 25000...
  • Page 58 Črpalk ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z navodili za obratovanje! Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo omejene fizične, senzorične ali psihične sposobnosti ali nimajo dovolj izkušenj ali znanja za uporabo. Izjemoma jo lahko uporabljajo, če jih nadzoruje oseba, ki je zadolžena za njihovo varnost, ali pa jih natančno pouči, kako se napravo uporablja.
  • Page 59 - Prosimo, izberite iz našega programa dodatne opreme (katalog) primerno šobo za vodomet. “Suha postavitev” (glej sl. 2 + 3) Črpalka lahko obratuje izven vode: - Črpalko postavite pod vodno gladino ob bazenčku, tako da voda lahko doteka do črpalke (brez samodejnega vsesavanja).
  • Page 60 3 Sito zgoraj eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 Sito zgoraj 1¼˝ eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 Sito zgoraj 1½˝ eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 eco-X2 16000, eco-X2 plus 10000 Sito zgoraj 2˝...
  • Page 61 Garancijski pogoji Pravice iz garancije na to črpalko trajajo 60 mesecev začenši od dneva dostave. Kot dokazilo velja originalni račun. Škode, ki izvirajo iz napak v materialu in obdelavi, bomo po lastni presoji brezplačno popravili v danem garancijskem roku ali zamenjali poškodovane dele. Škode, ki so nastale zaradi napak pri vgradnji ali uporabi, usedlin apnenca, pomanjkljive nege, pozebe, normalne izrabe ali nestrokovnih poskusov popravil, niso zajete s to garancijo.
  • Page 62 请在使用设备前完整的阅读使用说明书,否则将不能使用设备!(在本文中设备指水 泵) 本设备不适合被身体或精神上有局限或者缺乏相关经验和/或知识的人(包括儿童)使用,如果他们被相关的 监护人或者责任人监督或者已经被告知使用方法的除外。 必须看管好儿童,以确保其不会摆弄本设备。 构造 设备是单相交流电机(分离式马达带电容器)。它是用树脂密封,完全防水的,防水防尘等级为IP68,且有 过载保护。 所有的技术参数请参考铭牌上的数据或参见第2 + 3页。 使用 设备设计应用于抽水以及操作过滤系统,水景表演,瀑布等等。。。还有水循环和曝气。 应用领域:池塘,鱼塘,户外喷泉。 - 注意:只有在安装是按照适用的规定的情况下,设备使用在花园池塘以及它们的保护区域内才是被允许 的。详情请咨询专业的电气人员。 - 在池塘,喷泉通过设备运行前,须断开插座电源。如果有人在水里,不要运行设备(一定要断开电源)! 应用领域:游泳池塘,游泳池(如果有人在水里)! 设备在系统和房间的安装和操作请按照DIN VDE 0100 Part 702和Part 737标准,如果因建筑的安装需要,那 么DIN VDE 100和制造商的说明书(安装和操作说明)将都遵循。 在游泳池塘或者泳池安装设备,必须遵循DIN EN 13451 Part 1 到Part 8和DIN VDE 0100 Part 702 和Part 737。...
  • Page 63 - 过滤外壳是否堵塞? - 是否有脏东西进入了中座(遵循清洗说明书的步骤)? - 软管或者喷头是否堵塞? - 水泵是否已经冷却? 一旦你已经解决了问题,你可以通过抽出插头1分钟后重新插入插座来再次启动设备。 拆卸步骤(见图4-9) 遵循安全说明,断开设备的电源! 抓住设备前端的白色夹子(20+21),向前上方旋转。 将设备前段的卡口向里面摁。然后取下上壳(1)。那么网状的过滤前盖(8),右边盖(7), 左边盖(5)就松了。 将带有固定环(12)的机体(10)从底壳(2)上取下来。 松开4颗螺钉(18)。 将固定环(12)和中座(10)分离。 从中座(10)里面取出转子组件(15)。注意中座里面的O型圈(10)。 用清水和软棉球清洗所有的部件。注意!一旦有大面积的残垢,请使用MESSNER的专用清洗剂,订货 号 为168 / 009115。 装配(见图4-9) 将O型圈(16)压在中座(10)的槽里。 将转子组件(15)小心的放进中座(10)中,同时注意将轴承定位环上的两个孔对准中座上的两个小凸 台 。 确定转子组件是完全自由且可旋转的 。 检查一下O型圈(16)在中座(10)上的位置 。 装上固定环(12)并将4颗螺钉(18)拧在中座(10)上 。 将机体(10)安装到底壳(2)上。 将上壳(1)安装到底壳(2)上,并扣上后端的扣和前段的卡口。 抓住两个夹子(20+21),向后下方旋转扣上,这个可以锁住上壳(1)与下壳(2)。 将网状的过滤盖插入到它合适的位置。比如上方(3),右边(7)和左边(5)。 维护 为了延长设备的使用寿命并让它在一个好的状态下运行,建议按照如下的清洗和维护方法。...
  • Page 64 104 / 004318 eco-X2 plus 10000 - 25000 3 上端网格 eco-X2 4500 - 20000 104 / 003441 eco-X2 plus 10000 - 25000 4 上端网格 eco-X2 4500, eco-X2 7500 104 / 003451 1¼˝ 上端网格 eco-X2 10000, eco-X2 13000 104 / 003450 1½˝...
  • Page 65 序号 描述 型号 订货号 数量 16 O型圈 96 x 3 eco-X2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-X2 plus 10000 - 25000 17 O型圈 105 x 3 eco-X2 20000 112 / 000047 eco-X2 plus 15000, eco-X2 plus 20000 O型圈 105 x 2,5 eco-X2 plus 25000 112 / 000069 18 螺钉...
  • Page 68 Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...