Page 1
Uputstvo za upotrebu (EN) CASO ledomat IceMaster PRO B3301 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Page 2
Original- Bedienungsanleitung Eiswürfelmaschine IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Page 3
Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3301-3303 03-06-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Page 5
11.5 Copyright protection ................... 25 Safety ........................25 12.1 Intended use ......................25 12.2 General Safety information ................26 12.3 Risk of fire / flammable materials used............. 27 12.4 Dangers due to electrical power ................ 28 Commissioning ..................... 28 13.1 Safety information ....................
Page 6
22.3 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion ....................41 22.4 Dangers du courant électrique ................42 Mise en service ...................... 43 23.1 Consignes de sécurité ..................43 23.2 Inventaire et contrôle de transport ..............43 23.3 Déballage ......................
Page 7
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..........57 33.3 Disimballaggio ..................... 58 33.4 Smaltimento dell’involucro ................58 33.5 Requisiti del luogo di posizionamento .............. 58 33.6 Connessione elettrica ..................59 Funzione ........................ 60 34.1 Targhetta di omologazione ................. 60 Costruzione e funzione ..................
Page 8
43.6 Conexión eléctrica ....................74 Función ........................75 44.1 Placa de especificaciones .................. 75 Operación y funcionamiento ................75 45.1 Explicación de botones ..................76 45.2 Funcionamiento ....................76 Limpieza y conservación ..................77 46.1 Instrucciones de seguridad ................77 46.2 Limpieza antes del primer uso ................
Page 9
55.1 Verklaring van de toetsen ................... 91 55.2 Werking ........................ 91 Reiniging en onderhoud ..................92 56.1 Veiligheidsvoorschriften ..................92 56.2 Reiniging voor het eerste gebruik ..............92 Storingen verhelpen ....................92 57.1 Veiligheidsvoorschriften ..................92 57.2 Storingen ......................93 Afvoer van het oude apparaat ................
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Eiswürfelmaschine IceMaster Pro dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
► Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. Die Entsorgung von diesem feuergefährlichen Material muss in Übereinstimmung mit nationalen Regulierungen erfolgen. ► Bitte die Belüftungsöffnungen auf keinen Fall abdecken oder Gegenstände in sie einführen. ► Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel, um die Eiswürfelherstellung zu beschleunigen.
Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Eiswürfelmaschine IceMaster Pro wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Eiswürfelmaschine Eiskorb Eisschaufel ...
3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
4 Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Funktion des Gerätes. 1. Eisschaufel 2. Sensor 3. Eiskorb 4. Deckel mit Sichtfenster 5. Luftauslass 6. Wasserabfluss mit Abdeckkappe 7. Maximale Wassereinfüllhöhe (Entnehmen Sie den Korb, um die Markierung für die Füllhöhe sehen zu können.) 8.
5.1 Tastenerklärung A. Anzeige: Größe der Eiswürfel (S = klein oder L = groß) B. Betriebsanzeige (An/Aus) C. Eis-Anzeige (ob der Eiskorb voll ist) D. Nachfüllanzeige für das Wasser E. Ein/Aus-Schalter F. Knopf, um die Größe der Eiswürfel einzustellen 5.2 Betrieb ►...
6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 7.2 Störungen Fehler Mögliche Ursache Behebung Stoppen Sie das Gerät und schalten Sie Die Lampe „add Zu wenig Wasser im Tank.
8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ►...
0,7 A Leistungsaufnahme Eiswürfelablösung 1,0 A Außenabmessungen (B/T/H) 242 x 358 x 328 mm Nettogewicht 8,2 kg Gerät Eiswürfelbereiter Name IceMaster Pro black Artikel-Nr. 3303 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme Eiswürfelerstellung 0,7 A Leistungsaufnahme Eiswürfelablösung 1,0 A Außenabmessungen (B/T/H)
Page 24
Original Operating Manual Ice cube Maker IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your IceMaster Pro will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
Please note ► Persons, who are not able to operate the device because of any physical, mental or motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instructions of a responsible person. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ►...
Danger ► Blowing gas inside the unit is flammable ► Do not cover any ventilation openings of the devixe and do not block them. ► Do not use mechanical devises or other means to accelerate the ice harvesting process. ► Do not use electrical devices inside the device. ►...
Warning ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the IceMaster Pro is delivered with the following components: IceMaster Pro Ice basket ...
13.5 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: The device must be set up on a firm, flat, horizontal surface with sufficient load-bearing capacity.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician.
15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
If water pump can't inject water, the ice maker will stop automatically. The "Add Water" indicator will be on. Press the "Power" button and fill in water. Then press the "Power" button again. Allow the ice maker at least 3 minutes to settle before restarting. ...
17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 17.1 Security advices ATTENTION ► Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are trained by the manufacturer.
18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
External measurements (W x D x H): 242 x 358 x 328 mm Net weight 8,2 kg Device Ice cube Maker Name IceMaster Pro black Item No.: 3303 Mains data 220-240 V, 50 Hz Ice-making current 0,7 A Ice-harvest current...
Page 38
Mode d´emploi Machine à cube de glace IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au machine à glace IceMaster Pro (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.3 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ; dans les pensions proposant des petits déjeuners. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié...
Remarque ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
DANGER ► Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériau inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales. ► Ne pas couvrir les orifices de ventilation de l'appareil et ne pas les bloquer. ► N’utilisez pas d’appareils mécaniques ni d’autres moyens pour accélérer la production de glaçons par l’appareil.
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La machine à cube de glace IceMaster Pro est livré de façon standard avec les composants suivants : La machine à cube de glace ...
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontale et résistante à eau avec une force portante suffisante pour l’appareil.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
Sélectionner la dimension désirée des glaçons en appuyant sur la touche "Glaçons grands". (Si la température ambiante est sous 15°C, nous vous recommandons de sélectionner une dimension petite pour ne pas laisser les glaçons s'accumuler). Dépendant de la sélection des glaçons et de la température ambiante, le cycle pour la production de glace dure environ 6 à...
Nettoyez l'intérieur avec un chiffon doux imbibé d'un détergent dilué et à l'eau chaude. Nettoyez l'intérieur de la machine avec de l'eau tiède. Vidangez dehors l'eau en ouvrant le bouchon de vidange. Nettoyez l'extérieur de la machine avec un chiffon doux et avec de l'eau tiède. 27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré...
Pas assez de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de Veuillez contacter un représentant du refroidissement ou une service à la clientèle. partie de l'électronique est défectueuse. Remarque ► Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á la clientèle.
Dimensions externes (L/P/H) 242 x 358 x 328 mm Poids net 8,2 kg Appareil Machine à cube de glace IceMaster Pro black N°. d'article 3303 Données de raccordement 220-240 V, 50 Hz Puissance consommée faire à cube de glace 0,7 A Puissance consommée recolté...
Page 52
Istruzione d´uso Macchina per cubetti di ghiaccio IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il IceMaster Pro Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 31.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
Page 56
Indicazione ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile. ► Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati.
32.3 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili. Pericolo Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili. ► Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellenti infiammabili in questa unità. ► Il propellente all'interno dell'unità è combustibile. Lo smaltimento di questo materiale infiammabile deve essere conforme alle normative nazionali.
Pericolo ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
33.3 Disimballaggio Per disimballare l'apparecchio procedere come segue: Rimuovere l'apparecchio dal cartone e togliere sia il materiale d'imballaggio interno che quello esterno. Rimuovere il nastro adesivo che fissa sia la paletta che il cestello del ghiaccio. Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, pulire accuratamente il serbatoio dell'acqua e il cestello del ghiaccio nonché...
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza. Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
34 Funzione In questo capitolo ricevete importanti indicazioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio. 1. Paletta del ghiaccio 2. Sensore 3. Cestello ghiaccio 4. Coperchio con finestrino 5. Presa d'uscita aria 6. Scarico acqua con cappuccio di copertura 7. Altezza massima di riempimento acqua (rimuovere il cestello del ghiaccio per vedere la tacca...
35.1 Spiegazione dei tasti A. Indicatore di grandezza dei cubetti di ghiaccio (S = piccola o L = grande) B. Indicatore di funzionamento (ON/OFF) C. Indicatore ghiaccio (se il cestello ghiaccio è pieno) D. Indicatore di rabbocco per l'acqua E. Interruttore di ON/OFF F.
Scaricare l'acqua se la macchina non viene più utilizzata. Immagazzinare la macchina sempre senza acqua nel serbatoio. CAUTELA ► Per evitare germi di malattie cambiare ogni 24 ore l'acqua del serbatoio. 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
37.1 Avvertenze di sicurezza CAUTELA ► Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante. ► Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio. 37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione Errore Causa possibile...
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Misure esterne (L/P/A) 242 x 358 x 328 mm Peso netto 8,2 kg Apparecchio Macchina per cubetti di ghiaccio Nome IceMaster Pro black N. articolo 3303 Dati connessione 220-240 V, 50 Hz Potenza assorbita cubetti di ghiaccio rendendo 0,7 A...
Page 67
Manual del usuario Máquina de cubitos de hielo IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Manual del usuario: Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 41.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
Page 71
Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ►...
42.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables. ► No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con propelentes inflamables en esta unidad. ► El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales.
Peligro ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. 43 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato.
43.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos.
43.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
44 Función Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca del funcionamiento del aparato. 1. Pala de hielo 2. Sensor 3. Cubitera 4. Tapa con mirilla 5. Salida de aire 6. Salida de evacuación de agua con tapa 7. Máxima altura de llenado de agua (extraiga la cesta para poder ver la marca de altura de llenado).
45.1 Explicación de botones A. Tamaño del cubito de hielo (S = pequeño o L = grande) B. Indicación de funcionamiento (encendido/apagado) C. Indicación de hielo (si la cesta de hielo está llena) D. Indicación de rellenado de agua E. Interruptor ON/OFF F.
46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 46.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina.
47.2 Indicaciones de avería Error Posible causa Solución El piloto luminoso Detenga la máquina, apáguela y vuelva a de "add water" se No hay agua en el tanque. encenderla. ilumina Extraiga el hielo de la cesta. Para reanudar el funcionamiento, pulse el El piloto luminoso botón "tamaño de cubitos"...
48 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
Dimensiones exteriores (An/P/Al) 242 x 358 x 328 mm Peso neto 8,2 kg Denominación Máquina de cubitos de hielo Modelo IceMaster Pro black Conexión 3303 220-240 V, 50 Hz Consumo de potencia Potencia fabricación de cubitos de hielo 0,7 A...
Page 82
Originele Gebruiksaanwijzing Ijsklontjesmachine IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw IceMaster Pro als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 51.3 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. ► Gebruik de theekoker niet als deze leeg is. Dit kan het apparaat beschadigen. ► Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
Gevaar ► Niet explosieve stoffen op te slaan, zoals spuitbussen met brandbare drijfgassen in dit toestel. ► Het drijfgas in het apparaat is brandbaar. De verwijdering van dit brandbaar materiaal moet in overeenstemming met de nationale regelgeving. ► Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen van het apparaat niet zijn bedekt of geblokkeerd.
53.1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie De IceMaster Pro wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Ijsklontjesmachine Ijsbak Ijsschep Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
53.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.
53.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
54 Functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie over de functie van het apparaat. 1. Ijsschep 2. Sensor 3. Ijsbak 4. Deksel met zichtvenster 5. Luchtuitlaat 6. Waterafvoer met afdekkap 7. Maximale vulhoogte van het water (verwijder de bak, om de markering voor de vulhoogte te kunnen zien) 8.
55.1 Verklaring van de toetsen A. Grootte van de ijsklontjes (S = klein of L = groot) B. Werkingsindicatie (aan/uit) C. Ijsindicatie (of de ijsbak vol is) D. Navulindicatie voor het water E. Aan/uit-schakelaar F. Knop waarmee u de grootte van de ijsklontjes instelt 55.2 Werking ►...
56 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 56.1 Veiligheidsvoorschriften Let op! Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u met de reiniging van de machine...
57.2 Storingen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje "add Te weinig water in het Stop het apparaat en schakel het water" brandt reservoir een keer uit en vervolgens weer in. Haal het ijs uit de bak. Druk om door te gaan de toets Het lampje "ice full"...
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil. ► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten.
Afmetingen buitenkant (B x D x H) 242 x 358 x 328 mm Netto gewicht 8,2 kg Apparaat Ijsklontjesmachine Naam IceMaster Pro black Artikel nr. 3303 Aansluitgegevens 220-240 V, 50 Hz Power consumptive productie Ijsklontjes 0,7 A Power consumptive oogst Ijsklontjes...
Page 97
https://tehnoteka.rs Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Caso, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.
Need help?
Do you have a question about the IceMaster Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers