Bedienungsanleitung ............. 9 Allgemeines ......................9 Informationen zu dieser Anleitung ..............9 Warnhinweise ......................9 Haftungsbeschränkung ..................10 Urheberschutz ..................... 11 Sicherheit ................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 11 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ......... 12 Gefahr durch elektrischen Strom ..............
Page 4
11.1 General ......................... 23 11.2 Information on this manual ................23 11.3 Warning notices ....................23 11.4 Limitation of liability ................... 24 11.5 Copyright protection ................... 24 Safety ..................25 12.1 Intended use ......................25 12.2 General Safety information ................25 12.3 Risk of fire / flammable materials used.
Page 5
21.2 Informations relatives à ce manuel ..............37 21.3 Avertissements de danger ................. 37 21.4 Limite de responsabilités ................... 38 21.5 Protection intellectuelle ..................38 Sécurité .................. 39 22.1 Utilisation conforme ................... 39 22.2 Consignes de sécurités générales ..............39 22.3 Danger d’incendie/Danger dû...
Page 6
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............51 31.3 Indicazioni d’avvertenza ..................51 31.4 Limitazione della responsabilità ................ 52 31.5 Tutela dei diritti d’autore ..................53 Sicurezza ................53 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ..............53 32.2 Indicazioni generali di sicurezza ................ 53 32.3 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili.
Page 7
41.3 Advertencias ......................65 41.4 Limitación de responsabilidad ................66 41.5 Derechos de autor (copyright) ................66 Seguridad ................67 42.1 Uso previsto ......................67 42.2 Instrucciones generales de seguridad .............. 67 42.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión ....................
Page 8
51.3 Waarschuwingsinstructies ................. 79 51.4 Aansprakelijkheid ....................80 51.5 Auteurswet ......................80 Veiligheid ................81 52.1 Gebruik volgens de voorschriften ..............81 52.2 Algemene veiligheidsinstructies ............... 81 52.3 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar ..82 52.4 Gevaar door elektrische stroom ................ 83 Ingebruikname ..............
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Eiswürfelmaschine IceMaster Pro dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
1.5 Urheberschutz Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
2.4 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Eisschaufel Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: ...
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 10 mm Freiraum zu allen Seiten.
4 Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Funktion des Gerätes. 1. Eisschaufel 2. Sensor 3. Eiskorb 4. Deckel mit Sichtfenster 5. Luftauslass 6. Wasserabfluss mit Abdeckkappe 7. Maximale Wassereinfüllhöhe (Entnehmen Sie den Korb, um die Markierung für die Füllhöhe sehen zu können.) 8.
5.1 Tastenerklärung A. Anzeige: Größe der Eiswürfel (S = klein oder L = groß) B. Betriebsanzeige (An/Aus) C. Eis-Anzeige (ob der Eiskorb voll ist) D. Nachfüllanzeige für das Wasser E. Ein/Aus-Schalter F. Knopf, um die Größe der Eiswürfel einzustellen 5.2 Betrieb ►...
6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
7.2 Störungen Fehler Mögliche Ursache Behebung Stoppen Sie das Gerät und schalten Sie Die Lampe „add Zu wenig Wasser im Tank. es einmal aus und anschließend wieder water“ leuchet ein. Entnehmen Sie das Eis aus dem Korb. Drücken Sie um fortzufahren die Taste Die Lampe „ice „Eiswürfelgröße“...
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
10 Technische Daten Gerät Eiswürfelbereiter Name IceMaster Pro Modell HZB-12/SA Artikel-Nr. 3301 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme Eiswürfelerstellung 0,7 A Leistungsaufnahme Eiswürfelablösung 1,0 A Außenabmessungen (B/T/H) 242 x 358 x 328 mm Nettogewicht 9,3 kg Gerät Eiswürfelbereiter Name IceMaster Pro black Modell HZB-12/A Artikel-Nr.
Page 22
Original Operating Manual Ice cube Maker IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303) Caso IceMaster Pro...
11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your IceMaster Pro will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the IceMaster Pro (referred to hereafter...
ATTENTION A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for ...
Please note ► Do not permit children to use the device, unless they are supervised. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed.
Danger ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Before using your ice maker for the first time, thoroughly clean the water reservoir and the ice basket as well as the ice shovel (see chapter Cleaning and Maintenance). Clean the interior of the machine with water. Open the drain cap on the front bottom side to drain out the water from the ice maker.
13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
14 Function In this chapter, you'll find important information on the function of the ice maker. 1. Ice scoop 2. Ice full sensor 3. Ice basket 4. Top cover with transparent window 5. Air outlet 6. Water drain cap 7. Maximum water level (Remove the ice basket to see the water level mark).
15.1 Key function A. Display size of the ice cubes (S = small or L = large) B. Operation display (Power) C. Ice display (ice basket filled up) D. Refill display for water E. On/Off button F. Button to chose size of ice cubes 15.2 Operation Please note ►...
16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information ATTENTION Please observe the safety instructions, before cleaning your ice maker.
17.2 Troubleshooting Problem Possible cause Solution "Add Water" Stop the ice maker and press "Power" Lack of water. indicator is on. button again to restart the unit. Remove ice from ice basket. Continuously "Ice full" indicator press "Select" button 5 seconds. The ice Ice is full in basket.
19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
Page 35
Device Ice cube Maker Name IceMaster Pro black Model HZB-12/A Item No.: 3303 Mains data 220-240 V, 50 Hz Ice-making current 0,7 A Ice-harvest current 1,0 A External measurements (W x D x H): 242 x 358 x 328 mm Net weight 9,2 kg Caso IceMaster Pro...
Page 36
Mode d´emploi Machine à cube de glace IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303) Caso IceMaster Pro...
21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre machine à glace IceMaster Pro vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Danger ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
Avant d'utiliser la machine pour la première fois, bien nettoyer le réservoir d'eau et le panier à glace ainsi que la cuillière à glace (voir chapitre Nettoyage et entretien). Nettoyer l'intérieur de la machine à l'eau. Ouvrir le bouchon de vidange sur le devant de la machine pour sortir de l'eau de la machine.
23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à...
24 Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine. 1. Cuillèrre à glace 2. Capteur 3. Panier à glace 4. Capot supérieur avec fenêtre transparente 5. Sortie d'air 6.Bouchon de vidange 7. Niveau d'eau maximal (enlever le panier pour voir l'indicateur de niveau d'eau).
25.1 Touches A. Écran de dimension des glaçons (S = petite ou L = grande) B. Écran de fonctionnement (POWER) C. Écran glace (panier rempli) D. Écran pour remplir de l'eau E. Bouton ON/OFF F. Touche pour sélectionner la dimension des glaçons 25.2 Opération Remarque ►...
La machine à glace s'arrête quand le panier à glace est rempli. Dans ce cas l'indicateur "Glace" s'allume. Évacuer toute l'eau si la machine n'est pas utilisée. Stocker la machine toujours sans eau dans le reservoir. Prudence ► Changer l'eau dans le réservoir toutes les 24 heures pour éviter des organismes pathogènes.
27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié...
partie de l'électronique est défectueuse. Prudence ► Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á la clientèle. 28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à...
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.
Page 50
Istruzione d´uso Macchina per cubetti di ghiaccio IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303) Caso IceMaster Pro...
31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il IceMaster Pro Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
31.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
Indicazione ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile.
32.4 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
33.3 Disimballaggio Per disimballare l'apparecchio procedere come segue: Rimuovere l'apparecchio dal cartone e togliere sia il materiale d'imballaggio interno che quello esterno. Rimuovere il nastro adesivo che fissa sia la paletta che il cestello del ghiaccio. Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, pulire accuratamente il serbatoio dell'acqua e il cestello del ghiaccio nonché...
L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 10 mm di spazio su tutti i lati. Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi. Non elimini i piedini dell’apparecchio. La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
34 Funzione In questo capitolo ricevete importanti indicazioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio. 1. Paletta del ghiaccio 2. Sensore 3. Cestello ghiaccio 4. Coperchio con finestrino 5. Presa d'uscita aria 6. Scarico acqua con cappuccio di copertura 7. Altezza massima di riempimento acqua (rimuovere il cestello del ghiaccio per vedere la tacca...
35.1 Spiegazione dei tasti A. Indicatore di grandezza dei cubetti di ghiaccio (S = piccola o L = grande) B. Indicatore di funzionamento (ON/OFF) C. Indicatore ghiaccio (se il cestello ghiaccio è pieno) D. Indicatore di rabbocco per l'acqua E. Interruttore di ON/OFF F.
Scaricare l'acqua se la macchina non viene più utilizzata. Immagazzinare la macchina sempre senza acqua nel serbatoio. CAUTELA ► Per evitare germi di malattie cambiare ogni 24 ore l'acqua del serbatoio. 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
CAUTELA ► Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio. 37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione Errore Causa possibile Rimedio La lampadina „add Troppo poca acqua nel Fermare l'apparecchio e spegnerlo e water“ è accesa serbatoio.
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
40 Dati tecnici Apparecchio Macchina per cubetti di ghiaccio Nome IceMaster Pro Modello HZB-12/SA N. articolo 3301 Dati connessione 220-240 V, 50 Hz Potenza assorbita cubetti di ghiaccio rendendo 0,7 A Potenza assorbita cubetti di ghiaccio raccolto 1,0 A Misure esterne (L/P/A) 242 x 358 x 328 mm Peso netto 9,3 kg...
Page 64
Manual del usuario Máquina de cubitos de hielo IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303) Caso IceMaster Pro...
41 Manual del usuario 41.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para ► evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
42 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 42.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. Este aparato se ha ideao para producir cubitos de hielo en habitaciones cerradas.
Nota ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
42.4 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
43.3 Desembalaje Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos: Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje exterior e interior. Retire la cinta adhesiva que fija la pala de hielo y la cubitera. ...
La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo. 43.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: ...
44 Función Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca del funcionamiento del aparato. 1. Pala de hielo 2. Sensor 3. Cubitera 4. Tapa con mirilla 5. Salida de aire 6. Salida de evacuación de agua con tapa 7. Máxima altura de llenado de agua (extraiga la cesta para poder ver la marca de altura de llenado).
45.1 Explicación de botones A. Tamaño del cubito de hielo (S = pequeño o L = grande) B. Indicación de funcionamiento (encendido/apagado) C. Indicación de hielo (si la cesta de hielo está llena) D. Indicación de rellenado de agua E. Interruptor ON/OFF F.
46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 46.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina.
47.2 Indicaciones de avería Error Posible causa Solución El piloto luminoso Detenga la máquina, apáguela y vuelva a No hay agua en el tanque. de "add water" se encenderla. ilumina Extraiga el hielo de la cesta. Para reanudar el funcionamiento, pulse el El piloto luminoso botón "tamaño de cubitos"...
48 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
50 Datos técnicos Denominación Máquina de cubitos de hielo Modelo IceMaster Pro Nº de art. HZB-12/SA Conexión 3301 220-240 V, 50 Hz Consumo de potencia Potencia fabricación de cubitos de hielo 0,7 A Potencia cosecha de cubitos de hielo 1,0 A Dimensiones exteriores (An/P/Al) 242 x 358 x 328 mm Peso neto...
Page 78
Originele Gebruiksaanwijzing Ijsklontjesmachine IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303) Caso IceMaster Pro...
51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw IceMaster Pro als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
52 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 52.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter ...
► Gebruik de theekoker niet als deze leeg is. Dit kan het apparaat beschadigen. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
52.4 Gevaar door elektrische stroom Gevaar Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 53.3 Uitpakken U pakt het apparaat als volgt uit: Haal het apparaat uit het karton en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant.
Het apparaat is niet bedoeld voor inbouw in een muur of kast. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. Het apparaat voor een juiste werking vereist een adequate luchtstroom. Laat 10 mm vrije ruimte aan alle zijden.
54 Functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie over de functie van het apparaat. 1. Ijsschep 2. Sensor 3. Ijsbak 4. Deksel met zichtvenster 5. Luchtuitlaat 6. Waterafvoer met afdekkap 7. Maximale vulhoogte van het water (verwijder de bak, om de markering voor de vulhoogte te kunnen zien) 8.
55.1 Verklaring van de toetsen A. Grootte van de ijsklontjes (S = klein of L = groot) B. Werkingsindicatie (aan/uit) C. Ijsindicatie (of de ijsbak vol is) D. Navulindicatie voor het water E. Aan/uit-schakelaar F. Knop waarmee u de grootte van de ijsklontjes instelt 55.2 Werking ►...
56 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 56.1 Veiligheidsvoorschriften Let op! Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u met de reiniging van de machine...
57.2 Storingen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje "add Te weinig water in het Stop het apparaat en schakel het water" brandt reservoir een keer uit en vervolgens weer in. Haal het ijs uit de bak. Druk om door te gaan de toets Het lampje "ice full"...
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil. ► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten.
60 Technische gegevens Apparaat Ijsklontjesmachine Naam IceMaster Pro Model HZB-12/SA Artikel nr. 3301 Aansluitgegevens 220-240 V, 50 Hz Power consumptive productie Ijsklontjes 0,7 A Power consumptive oogst Ijsklontjes 1,0 A Afmetingen buitenkant (B x D x H) 242 x 358 x 328 mm Netto gewicht 9,3 kg Apparaat...
Need help?
Do you have a question about the IceMaster Pro 3301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers