Mega 60069 Instruction Manual

Mega 60069 Instruction Manual

Transformer-based soldering iron
Table of Contents
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Правила Техники Безопасности
  • Технические Параметры
  • Защита Окружающей Среды
  • Saugumo Nurodymai
  • Правила Техніки Безпеки
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Biztonsági Szabályok
  • Правила За Безопасност
  • Технически Данни
  • Bezpečnostní Pravidla

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction manual
Instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţii de folosire
LT
Naudojimo instrukcija
UA
Інструкція з експлуатації
HU
Használati útmutató
LV
Lietošanas instrukcija
BG
Инструкция за експлоатация
CZ
Návod na obsluhu
TRANSFORMER-BASED SOLDERING IRON .....................
LUTOWNICA TRANSFORMATOROWA .............................
ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНЫЙ..............................
PISTOL DE LIPIT ...............................................................
TRANSFORMATORINIS LITUOKLIS ................................
ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНИЙ ............................
TRANSZFORMÁTOROS FORRASZTÓPÁKA ....................
ELEKTRISKAIS LODĀMURS ............................................
ТРАНСФОРМАТОРЕН ПОЯЛНИК .................................
TRANSFORMÁTOROVÁ PÁJEČKA ..................................
60069
V2.26.02.2019
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60069 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mega 60069

  • Page 1 60069 Instruction manual TRANSFORMER-BASED SOLDERING IRON ..... Instrukcja obsługi LUTOWNICA TRANSFORMATOROWA ......Инструкция по эксплуатации ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНЫЙ......Instrucţii de folosire PISTOL DE LIPIT ............... Naudojimo instrukcija TRANSFORMATORINIS LITUOKLIS ........ Інструкція з експлуатації ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНИЙ ......Használati útmutató TRANSZFORMÁTOROS FORRASZTÓPÁKA ....
  • Page 2 А...
  • Page 3: Safety Rules

    INSTRUCTION MANUAL TRANSFORMER-BASED SOLDERING GUN 60069 Original text translation sense while soldering. Do never use the WARNING: soldering gun while being exhausted or Prior to starting operation of the under influence of medicines, alcohol or transformer-based soldering gun, other intoxicants.
  • Page 4 TECHNICAL PARAMETERS: or heater casing can result in a serious Rated voltage 230 V burn. Therefore, hold the device only by its Rated frequency 50 Hz handle (5), and keep its tip and heater Rated power 100 W casing away from humans and animals as º...
  • Page 5 Each household may contribute to recovery and reuse (recycling) of old nuts (see fig. F, page 1). We recommend using soldering tips of the MEGA machinery and equipment. Both in Poland and Europe a system for brand as spare parts.
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI LUTOWNICA TRANSFORMATOROWA 60069 Instrukcja oryginalna Należy być uważnym, kontrolować OSTRZEŻENIE: działania i kierować się zdrowym Przed rozpoczęciem użytkowania rozsądkiem podczas użytkowania lutownicy transformatorowej, zwaną dalej «lutownicą», należy lutownicy . Nie wolno korzystać z niej w dokładnie zapoznać się z niniejszą...
  • Page 7 Zetknięcie z tymi elementami grozi jedynie w miejscach niedostępnych dla stopieniem izolacji i porażeniem prądem dzieci i zwierząt. elektrycznym. 17.W przypadku usterki lutownicy przerwać 10.Nie wolno dotykać rozgrzanego grota (1) pracę i zlecić jej naprawę uprawnionemu lutownicy, metalowej osłony grzałki (7), punktowi serwisowemu (adres podany rozgrzanego spoiwa lutowniczego oraz j e s t w k a r c i e g w a r a n c y j n e j ) .
  • Page 8 Duża moc lutownicy 100 W pozwala na bardzo szybkie nagrzewanie grota obydwie nakrętki (patrz rys.F, str. 1). Do wymiany grota polecamy groty (1) przy niewielkiej utracie energii. marki «MEGA»: Należy pamiętać, że cykl pracy lutownicy wynosi 12 sekund / 48 sekund. kod: 60089 (zestaw 3 grotów).
  • Page 9: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНЫЙ 60069 Перевод оригинальной инструкции п р е д о с т а в л е н н о й л и ц а м и , ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отвечающими за их безопасность. Прежде чем приступить к...
  • Page 10: Технические Параметры

    8. Запрещено переносить паяльник, электропитания, а паяльник находится у д е р ж и в а я е г о з а к а б е л ь в остывшем состоянии. электропитания (6), тянуть за провод с 13. С паяльником следует обращаться целью...
  • Page 11: Защита Окружающей Среды

    другу. крепящие рифлёные гайки (смотри рис. F, стр. 1). Для замены жала 3. Запрещено применять переходники для розеток электропита-ния, рекомендуем применять жала марки «MEGA»: код - 60089 (набор 3 которые в определённых случаях заземляют устройство. жала). 4. Прежде чем начать нагрев паяльника, следует проверить посадку...
  • Page 12 INSTRUCŢII DE FOLOSIRE PISTOL DE LIPIT 60069 Traducere din instrucţiunea originală pistolul în mod corespunzător. Este AVERTISMENT: interzisă utilizarea în stare de oboseală, sub Inainte de începerea utilizării influenţa medicamentelor, alcoolului sau a pistolului de lipit, denumit în altor droguri.
  • Page 13 SPECIFICAŢII: 10. Este interzisă atingerea capului fierbinte Tensiune nominală 230 V~ (1) al ciocanului, a scutului de metal al Frecventă nominală 50 Hz încălzitorului (7), a cositorului fierbinte Putere nominală 100 W sau a colofoniei încălzite datorită º Temperatură de lucru până...
  • Page 14 şuruburilor de fixare (vezi: fig. F, pag.1). Pentru schimbarea reutilizarea (reciclarea) echipamentelor uzate. În Polonia şi în Europa, capului recomandăm capurile firmei «MEGA»: este creat sau deja există un sistem de colectare de echipament uzat, prin cod: 60089 (set 3 capuri) care toate punctele de vânzare a echipamentului enumerat mai sus sunt...
  • Page 15: Saugumo Nurodymai

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJA TRANSFORMATORINIS LITUOKLIS 60069 Originalios instrukcijos vertimas pavargus, apsvaigę vaistų, alkoholio ar ĮSPĖJIMAS: kitų svaiginančių priemonių. P r i e š p r a d e d a m i n a u d o t i transformatorinį lituoklį, toliau 4.
  • Page 16 TECHNINIAI DUOMENYS: sušilusios kanifolijos dėl to, kad jie pasiekia Nominalioji įtampa 230 V labai aukštas temperatūras. Litavimo Nominalusis dažnis 50 Hz antgalio arba šildyklės gaubto palietimas Nominalioji galia 100 W gali sukelti rimtą uždegimą. Dėl to, lituoklį º Darbo temperatūra iki 500 C privaloma laikyti tik už...
  • Page 17 Pavojingi elektrinės ir elektroninės įrangos prisukdami abi tvirtinimo veržles (žiūrėk pieš. F, puslapis 1). Litavimo elementai turi neigiamą įtaką natūraliai aplinkai ir žmonių antgalio keitimui rekomenduojama naudoti «MEGA» ženklo antgalius: sveikatai. kodas: 60089 (3 litavimo antgalių rinkinys). Namų ūkis turi prisidėti prie procesų skirtų pakartotinai panaudoti ir PRIEŽIŪRA IR SERVISAS:...
  • Page 18: Правила Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЯЛЬНИК ТРАНСФОРМАТОРНИЙ 60069 Переклад оригінальної інструкції відповідають за їх безпеку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 3. Необхідно бути уважним, контролювати Перш ніж почати експлуатацію дії і керуватись здоровим глуздом під трансформаторного паяльника, час експлуатації паяльника. Не можна називаного далі «паяльник», користуватись ним в стані перевтоми, необхідно...
  • Page 19 за кабель для від'єднання паяльника Необхідно слідкувати, щоб паяльник від мережі живлення. не був забруднений мастилом або 9. Слід звертати увагу на те, щоб кабель оливою. електроживлення був прокладений на 14. Не можна залишати без нагляду безпечній відстані від гарячого кожуха розігрітий...
  • Page 20: Охорона Навколишнього Середовища

    жала (1) паяльника закріплювальні рифлені гайки (2) повинні обидві закріплювальні рифлені гайки (див. рис. F, стор. 1). Для бути надійно затягнуті. заміни жала рекомендується застосовувати жала марки «MEGA»: 5. Витягування жала (1) паяльника повинно здійснюватись лише код: 60089 (набір з трьох жал).
  • Page 21: Biztonsági Szabályok

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TRANSZFORMÁTOROS FORRASZTÓPÁKA 60069 Eredeti útmutató fordítása óvatosnak kell lenni, ellenőrizni kell a FIGYELMEZTETÉS: forrasztópáka mozgását és ésszel kell A transzformátoros forrasztópáka, eljárni a forrasztópáka használata során. továbbiakban «forrasztópáka» A forrasztópákát nem szabad fáradtan, h a s z n á l a t b a v é t e l e e l ő t t figyelmesen el kell olvasni az alábbi...
  • Page 22 be kell nyújtani a márkaszerviznek (a cím védőt (7), a felhevült forraszanyagot és a a garanciális kártyán található). A sérült felhevült kolofóniumot, mert ezek n a g y o n m a g a s h ő m é r s é k l e t r e berendezéssel folytatott munkavégzés hevülhetnek fel.
  • Page 23 48 másodpercig pihentetni kell. A meghúzásával a forrasztópákára erősíteni (lásd: 1. oldal, F rajz). A forrasztópáka munkaciklusának be nem tartása a páka túlhevülését pákahegy cseréjéhez «MEGA» márkájú pákahegyeket ajánlunk. és visszafordíthatatlan sérülést okozhat. Kód: 60089 (a szett 3 pákahegyet tartalmaz).
  • Page 24 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ELEKTRISKAIS LODĀMURS 60069 Oriģinālās instrukcijas tulkojums vai citu narkotisku vielu iedarbībā. UZMANĪBU: Pirms lodāmura lietošanas sākuma 4. L o d ā m u r u n e d r ī k s t l i e t o t b e z aizsargbrillēm kā...
  • Page 25 TEHNISKIE DATI: Lodāmuru nepieciešams turēt tikai aiz tā Maiņspriegums 230V plastmasas roktura (5), bet tā uzgali un Frekvence 50Hz sildelementa apvalku turēt tālu no Jauda 100W Darba temperatūralīdz 500°C cilvēkiem un dzīvniekiem kā arī dažāda Darba cikls 12s/48s veida priekšmetiem, kuri varētu Ierīces klase sabojāties vai aizdegties.
  • Page 26 (skat.: zīm. F, lpp.1). Uzgaļu Mājsaimniecībām jāveicina nolietoto ierīču atkārtotu atgūšanu un maiņai ieteicami markas «Mega» uzgaļi: izlietošanu (reciklingu). Polijā un Eiropā tiek radīta vai jau darbojas kods:60089 (3 uzgaļu komplekts). nolietoto ierīču savākšanas sistēma, kuras ietvaros visiem padošanas TĪRĪŠANA UN SERVISS:...
  • Page 27: Правила За Безопасност

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ТРАНСФОРМАТОРЕН ПОЯЛНИК 60069 Превод на оригиналната инструкция 3. По време на работа с поялника трябва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: да бъдете внимателни и да се П р е д и д а з а п о ч н е т е д а...
  • Page 28: Технически Данни

    изолацията на кабела и до токов удар. 17. В случай на повреда на поялника, трябва да преустановите работата с 10. Не трябва да пипате горещото жило (1) него и да го предадете за ремонт в н а п о я л н и к а , м е т а л н и я м у упълномощения...
  • Page 29 завъртите и двата винта (вж. рис. F, с. 1). При смяната на жилото, Високата мощност на поялника 100 W позволява жилото (1) да се препоръчваме жила с марката «MEGA»: нагрее много бързо, без да се хаби енергия. код: 60089 (комплект от 3 жила).
  • Page 30: Bezpečnostní Pravidla

    NÁVOD NA OBSLUHU TRANSFORMÁTOROVÁ PÁJEČKA 60069 Překlad původního návodu 3. Při používání páječky zachovávejte vždy UPOZORNĚNÍ: opatrnost, kontrolujte její činnost a řiďte se P ř e d z a h á j e n í m p o u ž í vá n í...
  • Page 31 10. Je zakázáno dotýkat se rozehřátého hrotu opravny (adresa je uvedená v záručním listu). Pokračování v práci s poškozeným (1) páječky, kovového krytu topného zařízením ohrožuje život nebo zdraví. tělesa (7), rozehřáté pájky a rozehřáté kalafuny, jelikož tyto dosahují velmi TECHNICKÉ...
  • Page 32 (recyklace) starých elektrospotřebičů. V Polsku a v Evropě se tvoří nebo už dotažením obou matic (viz obr. F, str. 1). Na výměnu doporučujeme hroty existuje systém sběru elektroodpadu, V rámci kterého mají všechna značky «MEGA»: prodejní místa elektrospotřebičů povinnost přijímat elektroodpad. Kód 60089 (sada 3 hrotů).

Table of Contents