Mega K100 Operation & Maintenance Instructions Manual

Mega K100 Operation & Maintenance Instructions Manual

Workshop presses
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Genuine since 1940
www.mega.es
PRENSAS DE TALLER
WORKSHOP PRESSES
PRESSES D´ATELIER
WERKSTATTPRESSEN
Intrucciones de uso y mantenimiento
Operation and maintenance instructions
MADE IN SPAIN
Manuel d´instructions et maintenance
Gebrauchs-und Wartungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mega K100

  • Page 1 Genuine since 1940 www.mega.es PRENSAS DE TALLER WORKSHOP PRESSES PRESSES D´ATELIER WERKSTATTPRESSEN Intrucciones de uso y mantenimiento Operation and maintenance instructions MADE IN SPAIN Manuel d´instructions et maintenance Gebrauchs-und Wartungsanleitung...
  • Page 2 INSTALACIÓN DE LA BOMBA ELÉCTRICA/ ELECTRIC PUMP INSTALLATION → DOWN ↓ 10050003001.03.nov.19...
  • Page 3 INSTALACIÓN DE LA BOMBA MANUAL/ MANUAL PUMP INSTALLATION DOWN ↓ 10050003001.03.nov.19...
  • Page 4 (1unit) (1unit) Nº K100 K100E 0905000005 0905000006 0905000007 0905000008 0905000009 0905000010 0905000011 0999000005 0999000006 CDK-100 BDD-10 BMD-6 A-5586G 10050003001.03.nov.19...
  • Page 5 CDK-100 Juego Repuestos RCDK-100 Repair kit Kit de rèparation Presión de trabajo 700 kg/cm2 Operating pressure Pres.de service BDD-10 Volumen de aceite 10000 cm3 Oil volume Volume d´huile Presión de trabajo 700 kg/cm2 Operating pressure Pres.de service BMD-6 Juego Repuestos RBMD-6 Repair kit Kit de rèparation...
  • Page 6 NOTES: 10050003001.03.nov.19...
  • Page 7 NOTES: 10050003001.03.nov.19...
  • Page 8: Consignas De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – PRENSAS DE TALLER MUY IMPORTANTE:Lea atentamente tanto estas consignas de seguridad como las instrucciones de montaje, uso, funcionamiento y mantenimiento, y consérvelas para una necesidad posterior. Esta prensa ha sido diseñada para trabajos generales de curvado, doblado, enderezado, extracción de ejes y ro- damientos etc.
  • Page 9: Mantenimiento

    3. MANTENIMIENTO 3.1. Engrase periódicamente los ejes y las partes móviles. 3.2. Mantenga limpios y al amparo de ambientes agresivos los elementos de la prensa. 3.3. Utilice siempre componentes originales de recambio. 3.4. Verifique el nivel de aceite de la bomba con el pistón del cilindro totalmente recogido y repóngalo en caso necesario, según el volumen indicado en la tabla.
  • Page 10: Safety Instructions

    USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - WORKSHOP PRESSES EXTREMELY IMPORTANT: Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for assembly, use, operation and maintenance. Keep them in a safe place for later consultation. This press has been designed for general bending, toughening, axis and bearing extraction work etc. Never use it for applications that should not be performed by a press.
  • Page 11: Maintenance

    3. MAINTENANCE 3.1. Lubricate the axes and moving parts at regular intervals. 3.2. The elements of the press should be kept clean and protected from aggressive conditions at all times. 3.3. Always use original spare parts. 3.4. Check the oil level of the pump with the piston of the cylinder fully retracted and refill as required in accordance with the volume indicated in the table.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN – PRESSES D’ATELIER TRÈS IMPORTANT : Lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le manuel de montage, d’utilisation, de fonctionnement et de maintenance. Les conserver toujours à portée de la main pour toute consultation postérieure. Cette presse a été...
  • Page 13 3. MAINTENANCE 3.1. Graisser régulièrement les arbres et les éléments mobiles. 3.2. Maintenir les éléments de la presse propres et protégés des milieux agressifs. 3.3. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 3.4. Vérifier le niveau d’huile de la pompe, le piston du vérin étant totalement rentré, et remplir si nécessaire, conformément au volume indiqué...
  • Page 14 BEDIENDUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN – WERKSTATTPRESSEN SEHR WICHTIG: Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Montage-, Gebrauchs-, Betriebs- und Wartungsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Bedarf auf. Diese Presse wurde generell für Krümmungs-, Biege- und Richtarbeiten sowie zum Entfernen von Achsen, Kugellagern usw.
  • Page 15: Wartung

    3. WARTUNG 3.1. Achsen und beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen schmieren. 3.2. Die Elemente der Presse immer sauber und vor aggressiven Umgebungen geschützt halten. 3.3. Immer Originalersatzteile verwenden. 3.4. Zum Prüfen des Ölstands muss der Zylinderkolben vollständig eingezogen sein. Wenn nötig entsprechend der in der Tabelle angegebenen Menge nachfüllen.
  • Page 16 Produkt: PRENSAS DE TALLER · WORKSHOP PRESSES PRESSES D´ATELIER · WERKSTATTPRESSEN REF. K100 / K100E K100G / K100EG Son conformes a la directiva de maquina Europea 2006/42/CE In conformity with the machinery Directive 2006/42/EC Sont conformes a la directive des Machines Europeen 2006/42/CE...

This manual is also suitable for:

K100eK100egK100g

Table of Contents