Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
VSQ5X1230
VS Q5
siemens-home.bsh-group.com/welcome
sieme
siemens-home.com/welcome
siemens-home.com/welcome
ens-home.com/welcome
de
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
Instruction manual
fr
Mode d’emploi
Mode d’emploi
nl
it
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
Brugsanvisning
da
Brugsanvisning
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
Bruksanvisning
sv
no
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Käyttöohje
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
e
pt
Instruções de serviço
el

#
%
! "
' $
tr

 
 

ar
pl

 
 

hu
hu
Használati utasítás
bg
bg
,
2
-
- 0
4
uk
uk
4 *
8
7 9
2 :
ru
+
4
8
7 9
2 :
ro

 
 

ar
)
&
(
%
'
  


 



 
1
=
- 0
:
6
5
7 9
/
.
-
;
= >
0
/
8 2
6
3
- :
- 9
;
? >
;
1
=
6
5
<
8 2
6
3
- :
- 9
;
1
1




 

Siemens
Register
Register
Register
your
your
your
your
product
product
product
online
online
online

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens VSQ5X1230

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens VSQ5X1230 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici VS Q5 siemens-home.bsh-group.com/welcome siemens-home.com/welcome siemens-home.com/welcome sieme ens-home.com/welcome Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Instruções de serviço Register...
  • Page 3 Click! Click! Click! Click!
  • Page 7 Click! Click!
  • Page 8: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise ......... . .9 Gebrauchsanleitung .
  • Page 9 Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 10 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Altgerät beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter den.
  • Page 11: En Safety Information

    The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Page 12 When the cable is being automatically rewound, Disposal of filters and dust bags ensure that the mains plug is not thrown towards Filters and dust bags are manufactured from envi- persons, body parts, animals or objects. ronmentally friendly materials. Provided they do not =>...
  • Page 13: Fr Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa des capacités physiques, sen- notice d'utilisation. sorielles ou mentales res- Utilisation conforme aux prescriptions treintes ou ayant un manque et à...
  • Page 14 Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes Appareil usagé coupantes et ne pas le coincer. Les appareils usagés contiennent souvent des maté- Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil des personnes, parties du corps, animaux ou des usagé...
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken- Gebruik volgens de voorschriften nis of ervaring hebben, wan- Questo apparecchio è...
  • Page 16 Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het Oude toestellen elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate- Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik trekken om het apparaat van het net te koppelen. af aan uw handelaar of een recyclecentrum.
  • Page 17: Brugsanvisning

    Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover, samt af personer med reducerede Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til fysiske, sensoriske eller men- andre. tale evner og / eller manglen- de erfaring eller viden, hvis Anvendelse iht.
  • Page 18 Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der fore- tages nogen form for arbejde på støvsugeren. Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi- get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en funktionsfejl ved apparatet. For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføres af et autoriseret serviceværksted.
  • Page 19 bruk av apparatet og har for- stått hvilke farer som kan oppstå. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Barn skal ikke leke med Tiltenkt bruk apparatet. Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus- Rengjøring og vedlikehold holdninger.
  • Page 20 Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke støvsuger. Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy Avsedd användning effekt er tilkoblet samme kurs.
  • Page 21 de får lära sig hur man använ- Observera! der enheten säkert och vilka Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt risker som finns. anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). Låt inte barn leka med enhe- Ställ in enheten på...
  • Page 22 tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. vaarat. Lapset eivät saa leikkiä Määräystenmukainen käyttö laitteella. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä Lapset eivät saa puhdistaa tai kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Page 23 Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön. => Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et imuroi. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- aspirador sempre que o entregar a terceiros. vottomiksi ja hävittää...
  • Page 24 Não deverá entalar o cabo de alimentação nem Este aparelho não pode ser passá-lo sobre arestas vivas. utilizado por crianças a partir Certifique-se de que, durante o enrolamento auto- mático do cabo, a ficha não é projetada contra pes- dos 8 anos e pessoas com soas, partes do corpo, animais ou objetos.
  • Page 25: Manual De Instruções

    Eliminação de filtros e sacos de filtro Os materiais que compõem os filtros e os sacos de filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser eli- minados junto com o lixo doméstico, desde que não Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση contenham substâncias cuja eliminação por este παράδοσης...
  • Page 26 Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις ασφαλείας εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της Αυτή η ηλεκτρική σκούπα αντα- ηλεκτρικής σκούπας. Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος ποκρίνεται στους αναγνωρισµέ- αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικα- νους...
  • Page 27: Kullanma Kılavuzu

    Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη. lanma kılavuzunu da veriniz.
  • Page 28 Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden Bu cihaz 8 yaşın altındaki geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır. çocuklar ve fiziksel, algısal Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere veya mental yeteneklerinde hızla çarpmamasına dikkat ediniz. eksiklikler olan veya tecrübe =>...
  • Page 29 Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malze- melerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile birlikte imha edilebilir. Genel uyarılar Aksesuar Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kulla- nım kılavuzundaki şekillerden farklı...
  • Page 30   ! \# l  h[ Bi0&  BdHF^ /a& g & j/BdX% ID0U^% cgX+ c  19+ cgX+ @U" /d9% \iQHE @a B& 6 BdHF^% WB4 c  8@   /i4[% ]/ Zmd4H 6 *B  3i/Bd$ Cd  g) 10HD Y% 5#g% IDR' j"...
  • Page 31 /d9%/ 1O[% ]/R m % g9+ l 3'/iHF% ]/^  )  SiLa4%/ `/iU% ]/R m % g9+ l 30#B& c) `@?4HD^%/ 3ga^% `@?4Hl \i%@ N/R4l hB+ `@?4Hl \i% f ) /J  hB+ B  IF?HE% 3HDaX^% _i[HD 3%/ j") b  , @iO 6/#/#B%) 3iXi4Hm0% I/i$ l  MR 19+ /dO&...
  • Page 32 Wir empfehlen Ihnen die ausschließliche Verwendung unserer Original-Staubbeutel. Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen hocheffizi- enten Staubsauger, der bei Verwendung hochwerti- Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens ger Staubbeutel sehr gute Reinigungsergebnisse Staubsauger der Baureihe Q5.0 entschieden haben. erzielt.
  • Page 33 Bild Bild ● Durch Ziehen der Schiebemannschette/-taste in Bodendüse einstellen: Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Teppiche und Teppichböden => Länge einstellen. glatte Böden => Bild ● Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- Bild ● Fugedüse bzw. Polsterdüse aus dem Zubehörfach im wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein- stecken.
  • Page 34 Staubbeutel austauschen Hepa-Filter (Motorschutzfilter) austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss Bild dieser jährlich ausgewechselt werden. ● Leuchtet bei vom Boden abgehobener Düse und höchster Leistungsstellung die Filterwechselanzeige Bild ● Staubraumdeckel öffnen. dauerhaft rot, muss der Staubbeutel gewechselt wer- Bild ●...
  • Page 35 Only by using high-quality dust bags (such as A variety of Q5.0 models are shown in this instruction Siemens original dust bags) can you ensure that your manual. It is therefore possible that not all of the vacuum cleaner is working at the energy efficiency...
  • Page 36 Figure Figure ● Holding the power cord by the plug, pull out to the ● Remove the crevice nozzle or upholstery nozzle from required length and insert the plug into the mains the accessories compartment in the appliance lid. socket. Figure Vacuuming with accessories After continuous use of more than 30 minutes,...
  • Page 37 Replacing the bag Replacing the HEPA filter (motor protection filter) If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, Figure this should be replaced once a year. ● If the dust bag change indicator lights up red continuously when the floor tool is lifted from the Figure ●...
  • Page 38 Q5.0. Il est donc possible que les caractéristiques et supérieure tels que plus particulièrement les sacs fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs modèle. Utilisez exclusivement les accessoires indiquées sur l'étiquette énergie européenne en d'origine Siemens.
  • Page 39 Aspiration Fig. ● Pousser le tube télescopique dans le manchon de la Attention brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Les brosses pour sols sont soumises à une certaine ● Pour le démontage, presser le manchon de déver- usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. rouillage et retirer le tube télescopique.
  • Page 40 ● Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du Après le travail moteur dans l'appareil et fermer le couvercle du Fig. compartiment de poussière. ● Retirer la fiche de la prise secteur. En cas de besoin, vous pouvez vous procurer un ●...
  • Page 41 Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en indiquant le numéro de pièce de rechange suivant : 576 094 Wij zijn blij dat u voor een Siemens stofzuiger van serie Q5.0 hebt gekozen. Fig. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Q5.0 ●...
  • Page 42 Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met Afbeelding name de originele stofzuigerzakken van Siemens, ● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de worden de waarden bereikt die op het EU energie- gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het label staan aangegeven voor de energie-efficiency-...
  • Page 43 Vervanging filter Afbeelding Vloermondstuk instellen: Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van vast tapijt en vloerbedekking => filter te wisselen! gladde vloeren => Filterzak vervangen Afbeelding Afbeelding Mondstuk voor kieren of bekledingsmondstuk uit het ● Is de filtervervangindicatie in het deksel continu vak voor toebehoren in het deksel van het toestel verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust nemen.
  • Page 44 Onderhoud Afbeelding ● Deksel van het stofcompartiment openen. Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te Afbeelding worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact ● Filterraam met schuimfilter in de richting van de pijl te worden gehaald. De stofzuiger en accessoires van naar buiten trekken.
  • Page 45 Dette apparat er en højeffektiv støvsuger, som er i stand til at yde en særdeles effektiv rengøring, når Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie Q5.0. der anvendes kvalitets-støvposer. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Kun ved anvendelse af støvposer af høj kvalitet, og Q5.0 –...
  • Page 46 Figur Figur ● Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til Indstille gulvmundstykket: den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. Tæpper og faste tæpper => Hvis støvsugeren anvendes i mere end 30 minutter, Glatte gulve => skal netledningen trækkes helt ud. =>...
  • Page 47 Udskifte filterposer Rengøre filterskum Hvis dit apparat er udstyret med en filterramme med Figur filterskum, bør du regelmæssigt rengøre filterskummet ● Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende rødt, når ved at banke på det. mundstykket ved højeste sugeeffekt er løftet op fra gulvet, skal filterposen skiftes ud, også...
  • Page 48 Vi anbefaler derfor at du utelukkende bruker våre originale støvposer. Apparatet ditt er en høyeffekts støvsuger som ved bruk av riktig støvpose sørger for svært gode Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens rengjøringsresultater. i serien Q5.0. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige Q5.0-...
  • Page 49 Figur Figur ● Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket Innstilling av gulvmunnstykke: ledningslengde og sett støpselet i kontakten. Ryer og gulvtepper => Trekk strømledningen helt ut ved drift i mer enn Glatte gulv => 30 minutter. => Hvis ikke, er det fare for overoppheting og skade Figur ●...
  • Page 50 Bytte av filterpose Bytte av Hepa-filter (motorfilter) Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må Figur dette byttes én gang i året. ● Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet lyser konstant når du løfter munnstykket opp fra gulvet Figur ● Åpne støvromdekselet. med full sugeeffekt, må...
  • Page 51 är original. Dammsugaren är mycket effektiv och om du använder kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket Tack för att du har valt Siemens dammsugare i serien bra slutresultat. Q5.0. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som I denna bruksanvisning visas olika Q5.0-modeller.
  • Page 52 Dra ut nätsladden vid användning på över 30 Bild Dammsuga med extratillbehör minuter. Sätt det munstycke du vill använda på röret eller => Risk för överhettning och skador! handtaget: a)Fogmunstycke för dammsugning av fogar och hörn, Bild Av- /påslagning m.m. ●...
  • Page 53 Byte av utblåsfilter Bild Öppna locket Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år. ● Öppna locket genom att dra spaken i pilens riktning. Byta Mikro-hygienfilter Bild a)stäng filterpåsen med fliken och ta ut den. Bild b)Skjut in filterpåsen till stopp i hållaren. ●...
  • Page 54 Suosittelemme käyttämään yksinomaan alkuperäisiä pölypusseja. Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puh- distustulokset ovat korkealaatuisia pölypusseja Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- käytettäessä erinomaiset. mallisarjan Q5.0 pölynimurin. Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Q5.0-malleja. Siemensin alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa Sen tähden on mahdollista, että...
  • Page 55 Kuva Kuva ● Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä Lattiasuulakkeen säätö: haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke matot ja kokolattiamatot => pistorasiaan. sileät lattiat => Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos, jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan. Kuva ● Ota rakosuulake tai huonekalusuulake laitteen =>...
  • Page 56 Pölypussin vaihto Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa Kuva kerran vuodessa. ● Jos pölypussin vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, kun lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on säädetty Kuva ● Avaa pölypussisäiliön kansi. suurimmalle teholle, pölypussi on vaihdettava, vaikka Kuva ●...
  • Page 57 Q5.0. Por isso, é possível que nem ra qualidade, como, nomeadamente, os sacos de todas as características e funções aqui descritas se aspiração originais da Siemens, garante o cumpri- encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas mento dos valores indicados na etiqueta energética acessórios originais da Siemens, desenvolvidos...
  • Page 58 Figura Figura ● Puxando o punho corrediço/o botão de deslizar no Regular o bocal: sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e Tapetes e alcatifas => ajuste o comprimento desejado. Pavimentos lisos => Figura ● Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o Figura ●...
  • Page 59 Limpar a esponja do filtro Mudar o filtro Se o seu aparelho estiver equipado com uma armação Atenção: desligue sempre o aparelho antes de trocar do filtro com esponja do filtro, a esponja do filtro deve qualquer filtro! ser limpa regularmente, sacudindo-o levemente. Substituir o saco de filtro Figura ●...
  • Page 60 Jamais introduza o περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε aspirador na água. μόνο τα γνήσια εξαρτήματα της Siemens, τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για Em caso de necessidade, o compartimento do pó pode την...
  • Page 61 Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας σακουλών σκόνης, Εικ. όπως ιδιαιτέρως οι ● Τραβώντας το συρόμενο δακτύλιο/πλήκτρο προς την γνήσιες σακούλες σκόνης της Siemens, εξασφαλίζει, ότι κατεύθυνση του βέλους, απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργεια- σωλήνα και ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος.
  • Page 62 Αναρρόφηση Μετά την εργασία Προσοχή Εικ. ● Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Τα πέλματα δαπέδου υπόκεινται, ανάλογα με τη σύσταση ● Τραβήξτε για λίγο το ηλεκτρικό καλώδιο και αφήστε το του σκληρού δαπέδου σας (π.χ. τραχιά, ρουστίκ πλακίδια) σε μια ορισμένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει σε (το...
  • Page 63 Φίλτρο προστασίας του κινητήρα Αντικατάσταση τυ μικρίλτρυ υγιεινής Εικ. Καθαρισμός του φίλτρου προστασίας του κινητήρα ● Ανίξτε τ κάλυμμα τυ ώρυ συλλγής της σκνης. Εικ Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να ● Πιέ"ντας τη γλώσσα ασάλισης πρς την κατεύθυνση τυ καθαρίζεται...
  • Page 64 Yedek parça ve özel aksesuarlar A Değişim filtresi paketi Cihazınızın optimum performans düzeyinde Siemens Q5.0 model bir elektrikli süpürge kullanmayı çalışabilmesi için PowerProtect tipindeki orijinal tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. yedek torbaların kullanılmasını öneririz. Bu kullanım kılavuzunda farklı Q5.0 modeller gösterilmiştir.
  • Page 65 Emerek temizleme Resim ● Teleskopik boru yerine oturana kadar zemin başlığı Dikkat bağlantı parçasının içine itilmelidir. Zemin süpürme başlığına yüklenilmemelidir, sert ● Bağlantının serbest kalması için kilit açma kovanına zemin yapısının niteliğine bağlı olarak (örn. pürüzlü, bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir. rustik fayanslar) aşınmaya neden olabilir.
  • Page 66 Köpük Filtrenin temizlenmesi Resim Eğer cihazınızda köpük filtre çerçevesi var ise, köpük ● Cihazın muhafaza edilmesi/taşınması için cihazın alt filtre düzenli aralıklar ile hafifçe vurularak tarafında bulunan yerleştirme yardımını temizlenmelidir. kullanabilirsiniz. ● Cihaz dikey olarak muhafaza edilmelidir. Zemin Resim ağzındaki kancayı cihazın alt tarafındaki boşluğa ●...
  • Page 67 Bakım Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. Toz emici ve plastik aksesuar parçaları piyasada mevcut olan plastik temizleyicileri ile temizlenebilir. Temizleme tozları, cam temizleyicileri veya çok amaçlı temizleyiciler kullanılmamalıdır. Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamalıdır. Toz bölmesi gerekirse ikinci bir elektrik süpürgesi kullanılarak süpürülebilir veya sadece kuru bir toz bezi / toz fırçası...
  • Page 68        1 ?&1= 7F <; ;(=; !0 B9+ 5!;8 D; !90 /D(= C.=D :R3H +) M =M?-C :R3H +) E'&, GF LHU '7 D ?9#- A ,HAFC 29 RDRFAC ?$DFC !)' Q; LD&' -M)<FC !A% !E *D; "D '- 0 1 :@#8 > C0 !98 5!;8 D; !90 #...
  • Page 69 #. $ "autoControl"   #  "   "  !    # ! 4:D )N$NGD 4=/D & < R< 4=/D FN4+( >I7 S"  F? FN4+(D &.N 8G S" D R<+4 4:3 4=/D FN4+( A< )I7   %   (   !&...
  • Page 70  $ *%*&# $ "%&$ )  *$ ! ‫ةبرتألا سيك‬ F.F. IH C+H .JCH QF8 B+T( 7@O )@ BJ J)9.T Siemens ‫مادختساب حصنن يلاثملا هتردق ىوتسمب كزاهج لمعي يكل‬ ,+4E ‫ عونلا نم ةيلصألا ةليدبلا سايكألا‬PowerProtect. Q5.0 Z5.0 ,+4E F.F. IH >F(H ZT)OH %+/ *M G)(.Y DTE) DOJT ‫:تايوتحملا‬...
  • Page 71 Schweiz, Suisse, weitere Infos unter: ,5;     Svizzera, Switzerland www.siemens-home.bsh-group.at 1F    BSH Hausgeräte AG <19;B>- +95<5=A2A87 3>< Reparaturservice, Ersatzteile & Siemens Hausgeräte Service www.siemens-home.bsh-group.es 0C258N@ (@>4C:B9=6>@<1B9>=5= 18@E594AB@1AA5  ,5;      5@>;4AE9; mailto:vie-stoerungsannahme@ Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Page 72   %8;0=> %! *4@D824 8=B4@D4=B8>=A I 3><828;4 Walkinstown &C<4@> D4@34        C1;8=  mailto:info.it@siemens-home. +> 0@@0=64 0= 4=68=44@ D8A8B B> >@34@ bsh-group.com *4@D824 >=A><<0B4C@A A?0@4 ?0@BA 0=3 0224AA>@84A >@ 5>@ www.siemens-home.bsh-group.com/it    0,40 €...
  • Page 73 Nederlande, Netherlands România, Romania    !0& &I>G=DI96EE6F6H:C !3 BSH Electrocasnice srl. 1-! Ydhj gvl{zvmk io|uskZ Taurusavenue 36 zot    0DG !I8IF:GH>.AD>:GH> CF  G:8H  *0 &DD;99DFE  !I8IF:GH> mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/ua 1:A    0HDF>C<GB:A9>C< $6L    1:A    mailto:service.romania@bshg.com $6L    Kosovo www.siemens-home.bsh-group.com/ro mailto:siemens-contactcenter@ 0#/3'"#%#,#/ * 0&.) bshg.com /FI<6 +6< .F>G=H>C:$:F>N6? 70000 Ferizaj -C9:F9:A:CJ:F@DDE   --- Ydhj d}zvm}o gxrlvx}Z 1:A    1:A   ...
  • Page 74 fi i t i h t – W t ä ä t i e r ö ål t - W ö t l i t å t å ä j fi fi ä r ä ä ä ä p ä ä...
  • Page 75 antie T T a uuaik Bundesr epublik Deutsc hland siehe le hland siehe le e Seit odint odint ekniik an tuo eille anne aan v ähint ään k Ausland: F ür dieses Ger ät gelt ät gelt en die v on der V V e dent a (12) k...
  • Page 76 ;:6 33>44<  7 ,FFYH-H K*LCR L,J.PSQFD*R .UN [QPVXN.UN M*R [*QBT,.*J FJ* TQPNJKX +JA-.HM* ,DKP-J .,--AQUN  MHNZN *[X .HN HM,QPMHND* .HR [QZ.HR *FPQAR [PS *N*FQA/,.*J -.H I,UQHMBNH *[X+,JOH *FPQAR )J* .HN [*QPTC.HR,FFYH-HR*[*J.,D.*JH,[D+,JOH.HRI,UQHMBNHR*[X+,JOHR*FPQAR-.HNP[PD**N*FQA/,.*JP.Y[PR K*J.PMPN.BLP.PS[QPVXN.PR  7,.*JQ,D*MB-*-.**NU.BQUTQPNJKAXQJ*-,[,QD[.U-H[LHMM,LPYRL,J.PSQFD*R.HR-S-K,SCR*N*L*M- EAN,J.HNS[PTQBU-H.HR,[*N*/PQAR.HR-,PM*LCL,J.PSQFD*K*J.HR*N.JK*.A-.*-HRKAI,.STXN,L*..UM*- .JKPYMBQPSR[LHN.UN*N*LZ-JMUNK*J.UN,S[*IZNX[UR.*FSALJN*L*M[.CQ,RKL[2[*Q*D.H.H[QPW- [XI,-HFJ*N*J-TY,JH,FFYH-H,DN*JHMHL,J.PSQFD*.HR-S-K,SCRN*[QPBQT,.*J*[X.HN[LHMM,LCK*.*-K,SC .HRK*JXTJ,[D[*Q*+,DFM*.J*[XK*KCTQC-HL*NI*-MBNH,FK*.A-.*-HMH.CQH-H.UNP+HFJZNTQC-HR.HR -S-K,SCR*K*.ALLHLH-SN.CQH-H*[X[QX-U[*MH,OPS-JP+P.HMBN**[X.HN#%$;JKJ*KBR=S-K,SBR235 C*[X,OUF,N,DR[*QAFPN.,RX[UR+J*KP[BRHL,K.QJKPYQ,YM*.PRC+J*/PQP[PDH-HR.HR.A-HRKL[  =.HN[,QD[.U-H[PS.P[QPVXN+,NL,J.PSQF,D-U-.ALXFU.HRK*.*-K,SCR.PSK*J,/X-PNH[LHMM,LCR...
  • Page 80 Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG...

This manual is also suitable for:

Vs q5