Hide thumbs Also See for DHS660:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Circular Saw
EN
Akum. Ręczna pilarka
PL
tarczowa
Akkumulátoros körfűrész
HU
Akumulátorová kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Akumulátorová ruční okružní
CS
pila
Бездротова циркулярна
UK
пила
Ferăstrău circular cu
RO
acumulator
Akku-Handkreissäge
DE
DHS660
DHS661
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
9
21
36
50
63
75
90
103

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHS660

  • Page 1 Akum. Ręczna pilarka INSTRUKCJA OBSŁUGI tarczowa Akkumulátoros körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová ruční okružní NÁVOD K OBSLUZE pila Бездротова циркулярна ІНСТРУКЦІЯ З пила ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ferăstrău circular cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Handkreissäge BETRIEBSANLEITUNG DHS660 DHS661...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 0° - 45° 0° - 50° Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 5 Fig.26 15.88 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.33 Fig.31 Fig.34 Fig.35 Fig.32 Fig.36...
  • Page 7 Fig.37 Fig.40 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39...
  • Page 8 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.48 Fig.44 Fig.45...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHS660 DHS661 Blade diameter 165 mm Max. Cutting depth at 0° 57 mm at 45° bevel 41 mm at 50° bevel 37 mm No load speed 5,000 min Overall length 270 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.9 - 3.2 kg...
  • Page 10: General Power Tool Safety Warnings

    — when the blade is pinched or jammed tightly by the SAFETY WARNINGS kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; General power tool safety warnings — if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig WARNING: into the top surface of the wood causing the blade...
  • Page 11 Do not stop the blades by lateral pressure on Lower guard function the saw blade. Check the lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if the Do not use any abrasive wheels. lower guard does not move freely and close 10.
  • Page 12 16. Always close the lid of the slot when causing fires, personal injury and damage. It will operating. also void the Makita warranty for the Makita tool and 17. Do not remove the wireless unit from the slot charger. while the power is being supplied to the tool.
  • Page 13: Functional Description

    Overdischarge protection FUNCTIONAL DESCRIPTION When the battery capacity becomes low, the tool stops automatically. If the product does not operate even CAUTION: Always be sure that the tool is when the switches are operated, remove the batteries switched off and the battery cartridge is removed from the tool and charge the batteries.
  • Page 14: Adjusting Depth Of Cut

    For cleaner, safer cuts, set cut depth so that no more personal injury. Return tool to a Makita service center than one blade tooth projects below workpiece. Using for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 15: Electronic Function

    To turn on the lamp without running the tool, pull the CAUTION: Use only the Makita wrench to switch trigger without pressing the lock-off button. install or remove the circular saw blade. To turn on the lamp with the tool running, press and hold To remove the circular saw blade, press the shaft lock the lock-off button and pull the switch trigger.
  • Page 16: Operation

    When you wish to perform clean cutting operation, Do not anchor the tool lanyard to anything on connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Connect your body or on movable components. Anchor a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as the tool lanyard to a rigid structure that can shown in the figure.
  • Page 17 When removing the wireless unit, open the lid slowly. tagged and removed from service, and should The hooks on the back of the lid will lift the wireless unit be inspected by a Makita Factory or Authorized as you pull up the lid. Service Center.
  • Page 18 Pull the switch trigger of the tool. Check if the Starting the wireless activation function vacuum cleaner runs while the switch trigger is being pulled. NOTE: Finish the tool registration for the vacuum To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, cleaner prior to the wireless activation.
  • Page 19 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 20: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other CAUTION: Clean out the upper and lower accessories or attachments might present a risk of guards to ensure there is no accumulated saw- injury to persons.
  • Page 21: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DHS660 DHS661 Sägeblattdurchmesser 165 mm Max. Schnitttiefe bei 0° 57 mm bei 45° Neigungswinkel 41 mm bei 50° Neigungswinkel 37 mm Leerlaufdrehzahl 5.000 min Gesamtlänge 270 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 2,9 - 3,2 kg •...
  • Page 22: Eg-Konformitätserklärung

    Stellen Sie die Schnitttiefe auf die Dicke HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) des Werkstücks ein. Das Sägeblatt darf nicht Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der mehr als eine Zahnlänge auf der Unterseite des Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Werkstücks überstehen. Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
  • Page 23 Falls das Sägeblatt klemmt oder der Schnitt Funktion der Schutzhaube aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, Überprüfen Sie die untere Schutzhaube vor lassen Sie den Ein-Aus-Schalter los, und hal- jeder Benutzung auf einwandfreies Schließen. ten Sie die Säge bewegungslos im Werkstück, Betreiben Sie die Säge nicht, falls sich die bis das Sägeblatt zum völligen Stillstand untere Schutzhaube nicht ungehindert bewegt...
  • Page 24 Lassen Sie sich NICHT durch 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer...
  • Page 25 Sie den Funk-Adapter installieren. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- 13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Steckplatz eindringen können.
  • Page 26 Überhitzungsschutz FUNKTIONSBESCHREIBUNG Wenn das Werkzeug/der Akku überhitzt wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen, und die Akku- VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Anzeige blinkt etwa 60 Sekunden lang. Lassen Sie das der Durchführung von Einstellungen oder Werkzeug in dieser Situation abkühlen, bevor Sie es Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass wieder einschalten.
  • Page 27 Schnitttiefe durch Festziehen des Hebels. Personenschäden führen. Lassen Sie das Werkzeug Um sauberere, sicherere Schnitte auszuführen, stellen Sie von einer Makita-Kundendienststelle ordnungsgemäß die Schnitttiefe so ein, dass nicht mehr als ein Sägeblattzahn reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen.
  • Page 28: Montage

    Kreissägeblatt so montiert ist, dass die Zähne auf des Auslöseschalters. der Vorderseite des Werkzeugs nach oben zeigen. ► Abb.17: 1. Lampe VORSICHT: Verwenden Sie nur den Makita- HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der Schraubenschlüssel zum Montieren und Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Demontieren von Kreissägeblättern.
  • Page 29: Betrieb

    Sie dann Sägeblatt und Um saubere Schneidarbeiten durchzuführen, schlie- Außenflansch an. ßen Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. ► Abb.25: 1. Montageachse 2. Innenflansch Schließen Sie dann den Schlauch des Sauggeräts an 3. Kreissägeblatt 4. Außenflansch den Absaugstutzen an, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 30 Der praktische Parallelanschlag ermöglicht die markiert und außer Betrieb genommen werden Ausführung besonders genauer Geradschnitte. Schieben und sollte von einem Makita-Werk oder einem Sie einfach den Parallelanschlag gegen die Seite des autorisierten Service-Center überprüft werden. Werkstücks, und sichern Sie ihn mit der Schraube an der ►...
  • Page 31 Installieren Sie den Funk-Adapter im Werkzeug. Sauggerät Schließen Sie den Schlauch des Sauggerätes am Werkzeug an. ► Abb.39 HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk- Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Werkzeugregistrierung erforderlich. Sauggerät auf „AUTO“. HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters ►...
  • Page 32 Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe ► Abb.42: 1. Funk-Aktivierungslampe Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich. Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Dauer Blinkend Bereitschaft Blau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt.
  • Page 33 Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Page 34: Wartung

    Verformung oder Rissbildung verursachen. zu prüfen, ob der gewünschte Winkel erhalten wird. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Page 35 überprüfen. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 38 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885646A974 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20190225...

This manual is also suitable for:

Dhs661

Table of Contents