Rowi HIQ 1200/3/1 Manual

Rowi HIQ 1200/3/1 Manual

Infrared quartz radiant heater 1200 w
Hide thumbs Also See for HIQ 1200/3/1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
    • Wichtige Warnhinweise
    • A Llgemeine Sicherheitshinweise
    • S Pezifische Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • A Nwendungsbereich und Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Typenschild
    • Produktsicherheit
    • Technische Daten
    • U Ntersagte Anwendungsbereiche
    • Orbereitung des Produktes für den Betrieb
    • A Uspacken des Lieferumfangs
    • A Ufbewahren der Originalverpackung
    • Aufstellen des Gerätes
    • I Nbetriebnahme und Bedienung
    • Geräteübersicht
    • Betriebsanleitung
    • Abschalten des Gerätes
    • Lagerung
    • R Einigung und Instandhaltung
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Reinigung
    • Instandhaltung
    • F Ehlersuche und Reparatur
    • R Einigung und Instandhaltung durch Qualifizierte Personen
    • Gewährleistung
    • Umfang
    • Abwicklung
    • Garantieerklärung
    • ROWI EU-Konformitätserklärung
    • Entsorgung
    • E Rsatz- und Ausstattungsteile
  • Français

    • Sécurité
    • C Onsignes de Sécurité Générales
    • Mises en Garde Importantes
    • C Onsignes de Sécurité Spécifiques
    • D Omaine D'utilisation et Utilisation Conforme à la Destination
    • Description du Produit
    • Fiche Technique
    • Plaque Signalétique
    • Sécurité du Produit
    • D Omaines D'utilisation Interdits
    • D Éballage du Contenu de la Livraison
    • P Réparation du Produit
    • C Onservation de L'emballage D'origine
    • Mode D'emploi
    • Montage de L'appareil
    • Vue D'ensemble de L'appareil
    • Extinction de L'appareil
    • M Ise en Service et Utilisation
    • R Econditionnement pour Transport à Titre Privé
    • Stockage
    • Maintenance
    • Mesures de Sécurité
    • N Ettoyage et Entretien
    • Nettoyage
    • R Echerche de Panne et Réparation
    • Déroulement
    • Garantie
    • N Ettoyage et Entretien Par des Personnes Qualifiées
    • Étendue
    • P Ièces de Remplacement et D'équipement
    • Recyclage
    • Déclaration de Garantie
    • Déclaration UE de Conformité ROWI
  • Italiano

    • Avvertenze Importanti
    • Sicurezza
    • A Vvertenze Per la Sicurezza Generali
    • A Vvertenze Per la Sicurezza Specifiche
    • Dati Tecnici
    • Descrizione del Prodotto 2.1 C Ampo DI Applicazione E Uso Conforme
    • Sicurezza del Prodotto
    • Targhetta Identificativa
    • A Mbiti DI Applicazione Vietati
    • C Onservazione Dell'imballo Originale
    • D Isimballaggio del Contenuto Della Fornitura
    • P Reparazione del Prodotto Per Il Funzionamento
    • Posizionamento Dell'apparecchio
    • M Essa in Funzione E Utilizzo
    • Manuale D'uso
    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Misure DI Sicurezza
    • P Ulizia E Manutenzione
    • Pulizia
    • R Eimballaggio Per Trasporti Privati
    • Spegnimento Dell'apparecchio
    • Stoccaggio
    • D Iagnostica E Riparazione
    • Garanzia
    • Manutenzione
    • P Ulizia E Manutenzione da Parte DI Persone Qualificate
    • Portata
    • Svolgimento
    • Dichiarazione DI Conformità UE ROWI
    • Dichiarazione DI Garanzia
    • P Arti DI Ricambio E Dotazioni
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Veiligheid
    • A Lgemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Belangrijke Waarschuwingen
    • S Pecifieke Veiligheidsaanwijzingen
    • Productbeschrijving
    • Productveiligheid
    • T Oepassingsgebied en Beoogd Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Typeplaatje
    • B Ewaren Van de Originele Verpakking
    • N Iet Toegestaan Gebruik
    • Oorbereiding Van Het Product Voor Het Gebruik
    • Opstellen Van Het Apparaat
    • U Itpakken Van de Levering
    • Gebruikshandleiding
    • I Ngebruikname en Bediening
    • Overzicht Apparaat
    • Opslag
    • R Einiging en Onderhoud
    • Reiniging
    • T Erug Verpakken Voor Private Transportdoeleinden
    • Uitschakelen Van Het Apparaat
    • Veiligheidsmaatregelen
    • F Outen Zoeken en Herstelling
    • Garantie
    • Omvang
    • Onderhoud
    • R Einiging en Onderhoud Door Gekwalificeerde Personen
    • Afwikkeling
    • Ervang- en Uitrustingsonderdelen
    • Garantieverklaring
    • ROWI EU-Verklaring Van Overeenstemming
    • Verwijdering
  • Slovenčina

    • Bezpečnosť
    • Dôležité Výstražné Upozornenia
    • Šeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • O Blasť Používania a Požívanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Popis Výrobku
    • Š Pecifické Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnosť Výrobku
    • Technické Údaje
    • Typový Štítok
    • P Ríprava Výrobku Na Prevádzku
    • R Ozbalenie Rozsahu Dodávky
    • Umiestnenie Zariadenia
    • Z Akázané Používanie
    • Ú Schova Originálneho Balenia
    • Návod Na Prevádzku
    • Prehľad Zariadenia
    • U Vedenie Do Prevádzky a Obsluha
    • Vypnutie Zariadenia
    • Bezpečnostné Opatrenia
    • O Pätovné Zabalenie Na Účely Prepravy
    • Skladovanie
    • Starostlivosť
    • Yhľadávanie Chýb a Oprava
    • Č Istenie a Údržba
    • Čistenie
    • Rozsah
    • Záruka
    • Záručné Plnenie
    • Č Istenie a Starostlivosť KvalifikovanýMI Osobami
    • Likvidácia
    • N Áhradné Diely a Príslušenstvo
    • EÚ Vyhlásenie O Zhode Spoločnosti ROWI
    • Vyhlásenie O Záruke
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • D Ůležitá Výstražná Upozornění
    • O Becné Bezpečnostní Pokyny
    • O Blast a Stanovený Účel PoužíVání
    • Popis Produktu
    • S Pecifické Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnost Produktu
    • Technická Specifikace
    • Typový Štítek
    • P Říprava Produktu Na Provoz
    • U Schování Originálního Obalu
    • Umístění Přístroje
    • Ybalení Obsahu Dodávky
    • Z Akázané Oblasti PoužíVání
    • Návod K Obsluze
    • Přehled Součástí Přístroje
    • U Vedení Do Provozu a Obsluha
    • Vypnutí Přístroje
    • Bezpečnostní Opatření
    • L Okalizace Závad a Opravy
    • Uskladnění
    • Z Abalení Za Účelem Soukromé Přepravy
    • Údržba
    • Č Ištění a Údržba
    • ČIštění
    • Postup
    • Rozsah
    • Záruka
    • Č Ištění a Údržba KvalifikovanýMI Osobami
    • Likvidace
    • N Áhradní Díly a Doplňkové Vybavení
    • Záruční Prohlášení
    • EU-Prohlášení O Shodě ROWI
  • Magyar

    • Biztonság
    • Fontos Figyelmeztetések
    • Á Ltalános Biztonsági Tudnivalók
    • A Lkalmazási Terület És Rendeltetésszerű Használat
    • S Peciális Biztonsági Tudnivalók
    • Termékleírás
    • Műszaki Adatok
    • Termékbiztonság
    • Típustábla
    • A Készülék Elhelyezése
    • A Termék Előkészítése a MűköDéshez
    • A Z Eredeti Csomagolás Megőrzése
    • K Icsomagolás
    • T Iltott Alkalmazási Területek
    • A Készülék Áttekintő Képe
    • Ü Zembe Vétel És Kezelés
    • Üzemeltetési Útmutató
    • A Készülék Kikapcsolása
    • Biztonsági Intézkedések
    • M Agánszállítási Célú Átcsomagolás
    • T Isztítás És Karbantartás
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • H Ibakeresés És Javítás
    • Jótállás 6.1 a Jótállás Köre
    • Karbantartás
    • T Isztítás És Karbantartás Szakképzett Személyek Által
    • Lebonyolítás
    • Garancianyilatkozat
    • P Ótalkatrészek És Kellékanyagok
    • ROWI EU Megfelelőségi Nyilatkozata
    • Ártalmatlanítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

HIQ 1200/3/1
INFRAROT-QUARZ-HEIZSTRAHLER 1200 W
INFRAROT-QUARZ-HEIZSTRAHLER 1200 W
DE
DE
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
INFRARED QUARTZ RADIANT HEATER 1200 W
INFRARED QUARTZ RADIANT HEATER 1200 W
EN
EN
RADIATEUR À QUARTZ INFRAROUGE 1200 W
RADIATEUR À QUARTZ INFRAROUGE 1200 W
FR
FR
RADIATORE AL QUARZO A INFRAROSSI 1200 W
IT
INFRAROOD KWARTSSTRALER 1200 W
NL
INFRAČERVENÝ KREMENNÝ OHRIEVAČ 1200 W
SK
KŘEMÍKOVÝ INFRAČERVENÝ TOPNÝ ZÁŘIČ 1200 W
CZ
INFRAVÖRÖS KVARC HŐSUGÁRZÓ 1200 W
HU
1 03 03 0300
ID 1419070125

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HIQ 1200/3/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rowi HIQ 1200/3/1

  • Page 1 HIQ 1200/3/1 INFRAROT-QUARZ-HEIZSTRAHLER 1200 W INFRAROT-QUARZ-HEIZSTRAHLER 1200 W Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung INFRARED QUARTZ RADIANT HEATER 1200 W INFRARED QUARTZ RADIANT HEATER 1200 W RADIATEUR À QUARTZ INFRAROUGE 1200 W RADIATEUR À QUARTZ INFRAROUGE 1200 W RADIATORE AL QUARZO A INFRAROSSI 1200 W INFRAROOD KWARTSSTRALER 1200 W INFRAČERVENÝ KREMENNÝ OHRIEVAČ 1200 W KŘEMÍKOVÝ INFRAČERVENÝ TOPNÝ ZÁŘIČ 1200 W INFRAVÖRÖS KVARC HŐSUGÁRZÓ 1200 W 1 03 03 0300 ID 1419070125...
  • Page 2 2/108...
  • Page 3: Table Of Contents

    4.2 I nbetriebnahme und Bedienung 4.3 Abschalten des Gerätes 4.4 Lagerung 5. R einigung und Instandhaltung 5.1 Sicherheitsmaßnahmen 5.2 Reinigung 5.3 Instandhaltung 5.4 F ehlersuche und Reparatur 5.5 R einigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen 6. Gewährleistung 6.1 Umfang 6.2 Abwicklung 7. E rsatz- und Ausstattungsteile 8. Entsorgung 9. Garantieerklärung 10. ROWI EU-Konformitätserklärung 3/108...
  • Page 4: Sicherheit

    Sie sämtliche mitgelieferten Dokumente sondern über kommunale sorgfälti g auf. Sammelstellen zur stoffl ichen Verwertung. Viel Freude mit Ihrem neuen Infrarot- Quarz-Heizstrahler wünscht Ihnen Ihre Vor Nässe schützen! ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH Zerbrechliches Packgut! 1. Sicherheit Das Packstück muss grundsätz- Lesen Sie alle Sicher- lich so transporti ert, umge- heitshinweise und An- schlagen und gelagert werden, weisungen. Versäumnisse bei dass die Pfeile jederzeit nach oben zeigen.
  • Page 5: Wichtige Warnhinweise

    und/oder Sachschäden verur- ausschalten, dass dieses in der sachen. normalen Betriebsposition auf- gestellt oder installiert ist, dass 1.1 Wichtige Warnhinweise die Kinder überwacht sind oder Kinder fernhalten oder be- dass sie Anweisungen über die aufsichtigen. Das Gerät kann Sicherheitsmaßnahmen erhal- von Kindern ab 8 Jahren und ten und auch die möglichen von Personen mit verringer- Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jah- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ren dürfen den Netzstecker oder Mangel an Erfahrung nicht einstecken, das Gerät ein-...
  • Page 6 Seien Sie stets aufmerksam deshalb die folgenden Hinwei- und achten Sie immer darauf, se sorgfälti g durch. Machen was Sie tun. Führen Sie keine Sie sich mit dem Gerät gut ver- traut, bevor Sie es in Betrieb Arbeiten an diesem Produkt nehmen. Nur so kann ein si- durch, wenn Sie unaufmerk- cherer und einwandfreier Be- sam sind bzw. unter Einfl uss trieb gewährleistet werden.
  • Page 7 Achten Sie unbedingt darauf, sich bei einer Beschädigung dass die Lufteingangs- und des Netzkabels unbedingt an Luftausgangsöffnungen stets das ROWI Service-Center. frei zugänglich sind. Netzkabel nicht zweckent- Auf Beschädigung achten. fremden. Ziehen Sie das Gerät Kontrollieren Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen vor Inbetriebnahme auf et- Sie es nicht, um den Stecker waige Beschädigungen. Sollte...
  • Page 8: S Pezifische Sicherheitshinweise

    1.3 S pezifische Sicherheits- deter Umgebung, in der sich hinweise Substanzen, wie z.B. brennba- re Flüssigkeiten, Gase und ins- Verwenden Sie dieses Gerät besondere Farb- und Staub- niemals in der unmittelbaren nebel, befinden. Durch heiße Nähe einer Badewanne, einer Flächen am Gerät können sich Dusche oder eines Schwimm- diese Substanzen entzünden. beckens. Stellen Sie das Gerät so auf, V erwenden Sie dieses Heiz- dass der Netzstecker jederzeit gerät nicht mit einem Pro- frei zugänglich ist.
  • Page 9: Produktbeschreibung

    2. Produktbeschreibung Schutzart D as Gerät entspricht der Schutzart 2.1 A nwendungsbereich und IP21. Geräte dieser Kategorie verfügen bestimmungsgemäße über einen sogenannten Fingerschutz und sind somit gegen das Eindringen Verwendung von mittelgroßen Fremdkörpern (ab Ø Dieses Gerät ist nach dem Stand der 12,5 mm) geschützt. Zudem sind die- Technik und den anerkannten sicher- se Geräte gegen senkrecht fallendes heitstechnischen Regeln gebaut. Den- Tropfwasser geschützt.
  • Page 10: U Ntersagte Anwendungsbereiche

    Gerät nicht in Betrieb, wenn es defekt ist. Schutzklasse Im Lieferumfang enthalten: Produktmaß (BxTxH) - Heizgerät ca. 53,5 x 12,0 x 13,0 cm - Bedienungsanleitung - Serviceformular Produktgewicht ca. 1,2 kg - W andhalterungsset (4x Schrauben und Dübel) ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH 3.2 A ufbewahren der Origi- Augartenstraße 3 nalverpackung 76698 Ubstadt-Weiher | Germany Telefon +49 7253 93520-0 Bewahren Sie die Originalverpackung über Fax +49 7253 93520-960 die gesamte Lebensdauer des Produktes info@rowi.de | www.rowi.de sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpa- Tab.1: Technische Daten ckung zum Einlagern und Transportieren des Gerätes. Entsorgen Sie die Verpackung...
  • Page 11: Betriebsanleitung

    4. Betriebsanleitung Wandmontage 4.1 G eräteübersicht Achtung Gefahr! Kontrollieren Sie vor der Montage die Tragfähigkeit des Untergrundes und überprüfen Sie, dass sich unter dem vorgesehenen Bohrbereich keine Lei- tungen befi nden. 1. M arkieren Sie die Bohrlöcher in den entsprechenden Abständen (siehe Abb. 1) an der Wand. Benutzen Sie für eine Luft öff nung gerade Ausrichtung eine Wasserwaage.
  • Page 12: Abschalten Des Gerätes

    4.5 W iederverpacken für pri- Heizstufe 1 vate Transportzwecke Befindet sich der Heizstufenschalter in dieser Position erbringt der Infrarot- Zur Vermeidung von Transportschäden ver- Quarz-Heizstrahler eine Heizleistung packen Sie das Gerät im Falle eines Trans- von 400 W. portes immer in der Originalverpackung. Heizstufe 2 5. R einigung und Instand- Befindet sich der Heizstufenschalter in dieser Position erbringt der Infrarot- haltung Quarz-Heizstrahler eine Heizleistung von 800 W. 5.1 S icherheitsmaßnahmen Heizstufe 3 Z iehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät Befindet sich der Heizstufenschalter in warten.
  • Page 13: Instandhaltung

    ROWI Service-Center (siehe spannung. Kapitel 6) durchgeführt werden. Bei War- Das Gerät ist nicht Ziehen Sie am tungsarbeiten innerhalb der ersten 24 angeschaltet. Zugschalter bis Monate, die von nicht durch ROWI au- die gewünschte torisierten Personen und Unternehmen Heizstufe in der durchgeführt wurden, verfallen sämtli- Anzeige erscheint. che Gewährleistungsansprüche. STÖRUNG: Das Gerät ist an einer 6. Gewährleistung...
  • Page 14: Abwicklung

    F ehler infolge unsachgemäß ausge- lung füllen Sie das dem Produkt beilie- führter Reparaturen oder Repara- gende Service-Formular bitt e in Druck- turversuchen durch nicht von ROWI buchstaben vollständig aus, bevor Sie autorisierte Personen und/oder Un- mit dem ROWI Service-Center Kontakt ternehmen aufnehmen. So haben Sie alle benöti gten...
  • Page 15: E Rsatz- Und Ausstattungsteile

    Um Ihren stellen. Sollten Sie dazu nicht die Mög- Garanti eanspruch geltend zu machen ist lichkeit oder Fragen haben, wenden Sie der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufs- sich bitt e an das ROWI Service-Center. datum) beizufügen. Bitt e beachten Sie, dass einige Ersatzteile Von der Garanti e ausgeschlossen sind: bei ROWI nicht erhältlich bzw. nicht ein- zeln austauschbar sind.
  • Page 16 4.4 Storage 4.5 R epacking for private transport purposes 5. C leaning and Maintenance 5.1 Safety measures 5.2 Cleaning 5.3 Maintenance 5.4 T roubleshooting 5.5 C leaning and maintenance by qualified persons 6. Warranty 6.1 Scope 6.2 Processing 7. R eplacement and Spare Parts 8. Disposal 9. Statement of Guarantee 10. ROWI EU Declaration of Conformity 16/108...
  • Page 17: Safety

    Dear customer, this symbol must be strictly observed at all ti mes. Failure to observe these rules can cause We are pleased that you have chosen a quality product made by ROWI and serious and extensive harm to health as well as immense ma- would like to thank you for recognizing terial damage. the high standard of our company and our products. The following pages pro-...
  • Page 18: G Eneral Safety Notes

    8 years of age must not plug ance can be used by children aged 8 and over and by per- in the mains plug, adjust and sons with restricted physical, clean the appliance or carry out sensory or mental facilities or maintenance work. inadequate experience and/ CAUTION - Some parts of the or knowledge if they are su- product can become very hot pervised or if they have been and cause burns. Particular...
  • Page 19 Ensure safe wall mounti ng of the legislature must be tak- according to chapter 3.3. en into considerati on. Pass on the instruc- The appliance becomes very ti ons for use to third hot. Never touch the surface parti es. Make sure that third while the appliance is in oper- parti es only use this product ati on. aft er receiving the requisite Avoid contact with hot parts.
  • Page 20 It is imperative to contact the gases and especially spray and ROWI Service Center in the dust mist. These substances event of damage. can ignite due to hot surfaces on the appliance. Do not use power cords for other purposes. Do not pull...
  • Page 21: S Pecific Safety Notes

    ty distances when setting up 2. Product Description the appliance. Keep a safety 2.1 A rea of application and distance of min. 50 cm to all intended use sides and to flammable mate- This appliance is constructed according rials (furniture, curtains etc.). to the state of the art and the recognized technical rules of safety. Nevertheless, Mounting the appliance on improper use or use other than that in- the ceiling is prohibited. tended can result in hazards to the life and limb of the user or third parties or 1.3 S pecific safety notes damage to the appliance itself and/or...
  • Page 22: Technical Data

    IP21 tion 2.4 Technical data Protection class Product dimensions (WxDxH) Model HIQ 1200/3/1 approx. 53,5 x 12,0 x 13,0 cm Article number 1 03 03 0300 Product weight approx. 1.2 kg Space heating annu- 32.0 % al efficiency ROWI Schweißgeräte und Elektrow- erkzeuge Vertrieb GmbH Heat output: Augartenstraße 3 Rated heat output 76698 Ubstadt-Weiher | Germany 1.2 kW Tel. +49 7253 93520-0 Fax +49 7253 93520-960 Minimum heat out- info@rowi.de | www.rowi.de 0.4 kW put P Tab 1: Technical data Maximum contin- uous heat output 2.5 P rohibited areas of appli-...
  • Page 23: P Reparing The Product For Operation

    3. P reparing the Product for D o not mount the appliance directly be- low a wall socket. Operation M ounting the appliance on the ceiling 3.1 U npacking the scope of is prohibited. supply Wall mounting Check whether the scope of supply is Attention danger! complete and free of defects immedi- ately after opening the packaging. Con- Check the load bearing capacity of tact the seller immediately if the scope the base surface before assembly and of supply is incomplete or defective. Do...
  • Page 24: Operating Instructions

    4. Operati ng Instructi ons Heati ng level 1 4.1 A ppliance overview When the heat level switch is in this positi on, the infrared quartz radiant heater provides 400 W of heati ng power. Heati ng level 2 When the heat level switch is in this positi on, the infrared quartz radiant heater provides 800 W of heati ng power.
  • Page 25: R Epacking For Private Transport Purposes

    4.5 R epacking for private 5.3 M aintenance transport purposes Note that only original parts may be used for repair and maintenance work. Con- Always pack the appliance in its original tact the ROWI Service Center if need be packaging for transportation to prevent (see Chapter 6). transport damage. 5.4 T roubleshooting 5. C leaning and Mainte- nance FAULT: Appliance does not start.
  • Page 26: C Leaning And Maintenance By Qualified Persons

    To simplify service processing, please complete the service form enclosed with Transport damage of any kind the product in block lett ers before con- F aults due to improper installati on/ tacti ng the ROWI Service Centre. This starti ng means you have all requisite informati on F aults due to improper use within convenient access.
  • Page 27: R Eplacement And Spare Parts

    T he packaging is made of envi- the further procedure is outlined here. ronmentally friendly materials that can be disposed of at local 4. I f an inspecti on repair by the ROWI recycling centres. Service Center is necessary, proceed as follows: Do not dispose of the product in household waste, but via munici- P ack the appliance: Pack the appli- pal collecti on points for material ance in the original packaging. Make...
  • Page 28: Rowi Eu Declaration Of Conformity

    D amage due to external effects, the use of force or foreign bodies D amage resulting from failure to ob- serve the operating instructions, e.g. connection to an incorrect voltage supply or failure to follow the assem- bly instructions C omplete or partially disassembled appliances 10. ROWI EU Declaration of Conformity You can view the declaration of conform- ity on our website www.rowi.de. 28/108...
  • Page 29 4.4 Stockage 4.5 R econditionnement pour transport à titre privé 5. N ettoyage et entretien 5.1 Mesures de sécurité 5.2 Nettoyage 5.3 Maintenance 5.4 R echerche de panne et réparation 5.5 N ettoyage et entretien par des personnes qualifiées 6. Garantie 6.1 Étendue 6.2 Déroulement 7. P ièces de remplacement et d'équipement 8. Recyclage 9. Déclaration de garantie 10. Déclaration UE de conformité ROWI 29/108...
  • Page 30: Sécurité

    Nous sommes ravis que vous ayez choi- Informati on importante ! si un produit de qualité supérieure fa- Vous trouverez ici des explica- briqué par ROWI et vous remercions ti ons et conseils pour vous aider pour la confi ance que vous placez dans à ti rer le meilleur parti de cet notre entreprise et dans nos produits.
  • Page 31: Mises En Garde Importantes

    Les enfants âgés de 3 à 8 ans lisation peuvent donc être peuvent allumer et éteindre responsables de blessures l'appareil uniquement si ce- corporelles et / ou de dom- lui-ci est mis et installé en mages matériels graves. position de fonctionnement 1.1 Mises en garde importan- normal, si les enfants sont surveillés, s'ils ont reçu des Tenez les enfants éloignés instructions sur les consignes ou ne les laissez pas sans...
  • Page 32 graves et étendus pour la san- prêt à foncti onner ou en cours té ainsi que d'immenses dé- de foncti onnement sans sur- gâts matériels. Veuillez donc veillance. Les enfants doivent lire att enti vement les instruc- toujours être éloignés de l'ap- ti ons suivantes dans leur inté- pareil. Interdisez aux enfants gralité. Prenez le temps de de se servir de cet appareil. vous familiariser avec l'appa- Assurez-vous que l'appareil reil avant de le mett re en ser-...
  • Page 33 Si le câble Veillez à ce que les orifices d'alimentation est abîmé, d'entrée et de sortie d'air adressez-vous absolument au soient toujours dégagés. Centre de réparation ROWI. Inspection des défauts. Avant Ne vous servez pas du câble d'alimentation à d'autres la mise en service, constatez fins que le raccordement au l'absence de tout dégât sur secteur. Ne tirez pas sur le...
  • Page 34: C Onsignes De Sécurité Spécifiques

    chaudes. Disposez le câble pareil, et avant chaque opéra- d'alimentation de façon à ce tion de maintenance, débran- qu'il ne fasse trébucher per- chez la prise du courant secteur. sonne. Ne plongez jamais l'appareil Utilisez uniquement des dans l'eau. pièces de rechange d'origine. Lors de l'installation, respec- Pour votre sécurité, utilisez tez les marges de sécurité uniquement des accessoires obligatoires. Les marges de et pièces expressément spé-...
  • Page 35: Description Du Produit

    L'appareil de chauffage doit service. être installé à au moins 180 Toute utilisation différente ou élargie cm au-dessus du sol. est considérée comme non conforme à la destination. C'est l'utilisateur qui sup- AVERTISSEMENT : Cet appareil porte le risque. L'utilisation conforme à la destination inclut également le respect n'est pas équipé d'un disposi- des instructions de montage et d'utilisa- tif de régulation de la tempé- tion, ainsi que le respect des conditions rature ambiante. L'appareil de de maintenance.
  • Page 36: D Omaines D'utilisation Interdits

    Degré d’utilisation Classe de protection I annuel du chauffage 32,0 % Dimensions de l'appareil (l x P x H) de pièce env. 53,5 x 12,0 x 13,0 cm Performance calori- fique Poids de l’appareil env. 1,2 kg Performance calo- ROWI Schweißgeräte und rifique nominale 1,2 kW Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Pnom Augartenstraße 3 D-76698 Ubstadt-Weiher Allemagne Performance calori- 0,4 kW Tél. : +49 7253 93520-0 fique minimale P Fax : +49 7253 93520-960 info@rowi.de | www.rowi.de 0,8 kW Performance calorifique continue 1,2 kW Tab.1 : Fiche technique maximale P max, c 2.5 D omaines d'utilisation Consommation d’énergie interdits auxiliaire : Ne s’applique pas...
  • Page 37: C Onservation De L'emballage D'origine

    - Appareil de chauff age 1. M arquez les trous à percer sur le mur - Mode d'emploi aux distances correspondantes (voir ill. - Formulaire de service 1). Uti lisez un niveau à bulle pour un - K it de fi xati on murale (4x vis et che- alignement droit. villes) 2. P ercez des trous de Ø 6 mm aux en- droits que vous avez marqués. 3.2 C onservati on de l'emballage d'origine 3. Enfoncez les chevilles dans les trous.
  • Page 38: M Ise En Service Et Utilisation

    Lorsque le commutateur de niveau de Ouverture d'air chauffage se trouve dans cette posi- Barres chauffantes en quartz tion, le radiateur à quartz infrarouge Indicateur de niveau de chauffage fournit une puissance de chauffage de Interrupteur à tirette 800 W. Niveau de chauffage 3 Illus. 2 : Vue d'ensemble de l'appareil 4.2 M ise en service et utilisa- Lorsque le commutateur de niveau de chauffage se trouve dans cette posi- tion tion, le radiateur à quartz infrarouge Après avoir retiré l'emballage, l'appareil fournit une puissance de chauffage de 1200 W.
  • Page 39: N Ettoyage Et Entretien

    Centre de réparation ROWI (voir chap.6). 5.4 R echerche de panne et 5. N ettoyage et entretien réparation 5.1 M esures de sécurité DYSFONCTIONNEMENT : L'appareil A vant de procéder à toute mainte- ne démarre pas. nance, veillez à retirer la prise de l'ap- Cause possible Solution pareil du réceptacle mural de secteur. Pas de courant Assurez-vous que N e commencez les travaux d'entretien ou tension trop la prise de l'appa- et de nettoyage que lorsque l'appareil basse. reil est bien bran- a complètement refroidi.
  • Page 40: N Ettoyage Et Entretien Par Des Personnes Qualifiées

    onnées aux chapitres 5.2 et 5.3 doivent être réalisées uniquement par le Centre En outre, notre garanti e ne couvre pas de réparati on ROWI (voir chap. 6). Si, les appareils dont le numéro de série lors des premiers 24 mois, des opéra- a été falsifi é, modifi é ou eff acé. Le re- ti ons de maintenance ont été réalisées...
  • Page 41: P Ièces De Remplacement Et D'équipement

    on ROWI. Vous aurez ainsi sous les yeux toutes les informati ons nécessaires. 7. P ièces de remplacement et d'équipement 3. C ontact téléphonique Appelez le Centre de réparati on ROWI. Vous pouvez commander les pièces de Vous pourrez joindre l'équipe de dépan- rechange et d’équipement sur www. nage ROWI à l’adresse : rowi.de. En cas de diffi culté ou pour...
  • Page 42: Déclaration De Garantie

    10. Déclaration UE de confor- des abréviations (a) et des numé- ros (b) utilisés : 1-7 : Plastiques/ mité ROWI 20-22 : Papier et carton/ 80-98 : Vous pouvez consulter la déclaration Matériaux composites. de conformité sur notre site web www. rowi.de. 9. Déclaration de garantie Nonobstant les autres dispositions lé- gales de garantie, le fabricant accorde une garantie d'au moins 1 an correspon- dant à votre droit national (de 2 ans en Allemagne). La date de début de garantie...
  • Page 43 4.4 Stoccaggio 4.5 R eimballaggio per trasporti privati 5. P ulizia e manutenzione 5.1 Misure di sicurezza 5.2 Pulizia 5.3 Manutenzione 5.4 D iagnostica e riparazione 5.5 P ulizia e manutenzione da parte di persone qualificate 6. Garanzia 6.1 Portata 6.2 Svolgimento 7. P arti di ricambio e dotazioni 8. Smaltimento 9. Dichiarazione di garanzia 10. Dichiarazione di conformità UE ROWI 43/108...
  • Page 44: Sicurezza

    Genti le cliente sicurezza contraddisti nte da questo simbolo. La mancata osservanza può comportare siamo lieti che abbia scelto un prodott o gravi ed estesi danni alla salu- di qualità ROWI e La ringraziamo per la te, nonché considerevoli danni fi ducia accordata a noi e ai nostri pro- materiali. dotti . Le pagine seguenti forniscono in- formazioni importanti che consentono di...
  • Page 45: A Vvertenze Per La Sicurezza Generali

    bambini di età superiore agli inserire la spina nella presa di 8 anni e da persone affette da corrente, regolare e pulire l'ap- ridotte capacità fisiche, sen- parecchio né svolgere lavori di soriali o mentali o con carenti manutenzione. esperienze e/o conoscenze se ATTENZIONE - Alcune parti sotto sorveglianza o se istru- del prodotto possono diven- ite sull’uso sicuro dell’appa- tare bollenti e causare ustio- recchio o se hanno compreso ni. Particolare attenzione è ri- i pericoli da esso derivanti.
  • Page 46 ze contenute nel presente durante l’uso dell’apparec- manuale d’uso si devono os- chio può causare incidenti e servare anche le norme an- lesioni serie. ti nfortunisti che e di sicurezza Assicurare un montaggio a generali del legislatore. parete sicuro secondo il ca- Si raccomanda di inol- pitolo 3.3.
  • Page 47 Non utilizzare il cavo di ali- fluidi e gas combustibili e in mentazione per scopi diversi particolare sospensioni di pol- da quelli previsti. Non tirare vere e di vernice. Le superfici...
  • Page 48: A Vvertenze Per La Sicurezza Specifiche

    1.3 A vvertenze per la sicurez- ne di dette sostanze. za specifiche Posizionare l’apparecchio in Non utilizzare l’apparecchio modo tale che la spina dell’a- nelle immediate vicinanze di limentazione elettrica sia libe- una vasca da bagno, una doc- ramente accessibile in qualsi- cia o una piscina. asi momento. N on utilizzare questo appa- Non montare l’apparecchio recchio con un commutatore immediatamente sotto una di programmazione, un timer presa a muro.
  • Page 49: Descrizione Del Prodotto 2.1 C Ampo Di Applicazione E Uso Conforme

    2. Descrizione del prodotto questa categoria sono dotati di una cosiddetta protezione per le dita e 2.1 C ampo di applicazione e sono quindi protetti dalla penetrazio- uso conforme ne di corpi estranei di medie dimen- sioni (da Ø 12,5 mm). Inoltre, questi Il presente apparecchio è costruito se- apparecchi sono protetti contro la ca- condo lo stato della tecnica e le regole duta verticale dell'acqua.
  • Page 50: A Mbiti Di Applicazione Vietati

    Classe di isolamentoI fornitura è incompleto o affetto da vizi. Non mettere in funzione l’apparecchio se Dimensioni del prodotto (LxPxH) difettoso. circa 53,5 x 12,0 x 13,0 cm Sono inclusi nella fornitura: Peso del prodotto circa 1,2 kg - Radiatore ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- - Istruzioni per l'uso zeuge Vertrieb GmbH - Modulo di assistenza Augartenstraße 3 - S et di staffe da parete (4x viti e tasselli) 76698 Ubstadt-Weiher | Germany 3.2 C onservazione Telefono +49 7253 93520-0 Fax +49 7253 93520-960 dell’imballo originale info@rowi.de | www.rowi.de...
  • Page 51: Manuale D'uso

    4. Manuale d’uso almeno 180 cm dal pavimento. N on montare l'apparecchio immediata- 4.1 P anoramica mente sott o una presa a muro. dell’apparecchio È vietato il montaggio dell'apparecchio a soffi tt o. Montaggio alla parete Att enzione pericolo Prima del montaggio, verifi care la capa- cità di carico della parete e controllare che non vi siano condutt ure sott o l'area di perforazione prevista. Apertura dell'aria Elementi riscaldanti al quarzo 1. S egnare sulla parete i fori da prati care Indicatore del livello di riscaldamen- alle distanze appropriate (vedi fi g. 1).
  • Page 52: Spegnimento Dell'apparecchio

    dallo sporco e da insetti. Coprire l’appa- Posizione OFF recchio con la pellicola in dotazione in Se l'interruttore dei livelli di riscalda- modo tale che esso venga protetto dallo mento è in questa posizione, l'appa- sporco e da eventuali danni e guasti da recchio è spento. esso causati. Livello di riscaldamento 1 4.5 R eimballaggio per tras- Quando l'interruttore del livello di ri- porti privati scaldamento è in questa posizione, il radiatore al quarzo a infrarossi fornisce...
  • Page 53: Manutenzione

    Eventuali interventi di manutenzione che Controllare la ten- non sono riportati al capitolo 5.2 - 5.3 sione di alimenta- possono essere eseguiti solo dal centro zione. di assistenza ROWI (vedi capitolo 6). L’apparecchio non Tirare l'interrut- Nel caso di operazioni di manutenzione è acceso. tore a strappo svolte entro i primi 24 mesi da persone e finché sull'indica- aziende non autorizzate da ROWI i diritti...
  • Page 54: Svolgimento

    o violazione delle disposizioni prima di prendere contatt o con il centro D ifetti derivanti da riparazioni o ten- di assistenza ROWI. In questo modo si tati vi di riparazione eseguiti in modo avranno a portata di mano tutt e le infor- improprio da persone e/o azienda non mazioni necessarie.
  • Page 55: P Arti Di Ricambio E Dotazioni

    Parti di ricambio e dotazioni possono es- sere ordinate sul nostro sito web www. Le riparazioni in garanzia possono essere rowi.de. Nel caso in cui ciò non sia possi- eseguite esclusivamente da un servizio di bile o per domande, rivolgersi al servizio assistenza al cliente autorizzato. Per fare di assistenza ROWI. Si osservi che alcu- valere il proprio diritt o di garanzia è ne- ne parti di ricambio non sono disponibili cessario allegare la ricevuta di acquisto presso ROWI né sono sosti tuibili singo- originale (con data dell’acquisto). larmente. Restano esclusi dalla garanzia: 8. Smalti mento...
  • Page 56 4.4 Opslag 4.5 T erug verpakken voor private transportdoeleinden 5. R einiging en onderhoud 5.1 Veiligheidsmaatregelen 5.2 Reiniging 5.3 Onderhoud 5.4 F outen zoeken en herstelling 5.5 R einiging en onderhoud door gekwalificeerde personen 6. Garantie 6.1 Omvang 6.2 Afwikkeling 7. V ervang- en uitrustingsonderdelen 8. Verwijdering 9. Garantieverklaring 10. ROWI EU-verklaring van overeenstemming 56/108...
  • Page 57: Veiligheid

    Bewaar Niet afdekken! allee meegeleverde documenten zorg- vuldig. Gooi het product niet weg met Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe het huishoudelijk afval, maar infrarood kwartsstraler via gemeentelijke inzamelpun- ten voor recyclage. ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH Tegen vocht beschermen! 1. Veiligheid Lees alle veiligheids- Breekbare goederen! aanwijzingen en in- structi es. Het niet naleven van De verpakking moet alti jd met de pijlen naar boven worden de veiligheidsinformati e en in-...
  • Page 58: Belangrijke Waarschuwingen

    1.1 Belangrijke waarschuwin- gebruikspositie opgesteld is, dat de kinderen onder toezicht staan of dat ze aanwijzingen Hou kinderen uit de buurt of over de veiligheidsmaatrege- hou ze onder toezicht. Het len kregen en ook de mogelij- apparaat kan door kinderen ke gevaren begrepen hebben. vanaf 8 jaar en door perso- Kinderen tussen 3 en 8 jaar nen met verminderde fysi- mogen de stekker niet in het sche, sensorische of mentale...
  • Page 59 aanwijzingen zorgvuldig door. Kinderen mogen dit apparaat Maakt u zich goed vertrouwd niet gebruiken. Beveilig het met het apparaat voor u het apparaat tegen oneigenlijk in gebruik neemt. Alleen zo gebruik. kan een veilig en probleem- Wees steeds aandachti g, en loos gebruik gegarandeerd let op wat u doet. Voer geen worden. werkzaamheden aan dit pro- Hou rekening met de alge- duct door indien u onopmerk- mene voorschrift en in ver-...
  • Page 60 Let op beschadigingen. Con- Gebruik het netsnoer alleen troleer het apparaat voor het voor het beoogde gebruiks- inschakelen op eventuele be- doel. Trek het apparaat niet schadigingen. Indien het ap-...
  • Page 61: S Pecifieke Veiligheidsaanwijzingen

    door de fabrikant worden stand van minstens 50 cm aan aanbevolen. van alle zijden en van brand- bare materialen (meubels, Niet gebruiken in een explo- gordijnen, enz.). siegevaarlijke omgeving. Ge- Montage aan het plafond is bruik het apparaat niet in een verboden. explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich substanties, zoals 1.3 S pecifieke veiligheidsaan- bijv. brandbare vloeistoffen, wijzingen gassen en met name verf- en Gebruik dit apparaat nooit in stofnevels, bevinden. Door de onmiddellijke omgeving hete oppervlakken van het van een badkuip, een douche apparaat zouden deze sub- of een zwembad.
  • Page 62: Productbeschrijving

    2.3 Productveiligheid in kleine ruimtes waar perso- nen wonen die de ruimte niet Om al van vooraf mogelijke gevaren uit zelfstandig kunnen verlaten, te sluiten, werden door de fabrikant standaard de volgende veiligheidsinrich- tenzij er voortdurend toezicht tingen geïnstalleerd: Beschermingstype D e eenheid voldoet aan bescher- 2. Productbeschrijving mingsklasse IP21. Apparaten in deze categorie hebben een zogenaamde 2.1 T oepassingsgebied en vingerbescherming en zijn zo be-...
  • Page 63: N Iet Toegestaan Gebruik

    Afmetingen (BxDxH) 3.2 B ewaren van de originele ca. 53,5 x 12,0 x 13,0 cm verpakking Gewicht ca. 1,2 kg Bewaar de originele verpakking zorgvul- ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- dig gedurende de volledige levensduur zeuge Vertrieb GmbH van het product. Gebruik de verpakking Augartenstraße 3 voor het opslaan en het transporteren 76698 Ubstadt-Weiher | Germany van het apparaat. Verwijdert u de ver- Telefoon +49 7253 93520-0...
  • Page 64: Gebruikshandleiding

    4. Gebruikshandleiding M onteer het apparaat niet direct onder een stopcontact. 4.1 O verzicht apparaat M ontage aan het plafond is verboden. WANDMONTAGE Let op, gevaar! Controleer voor de installati e de draag- kracht van de ondergrond en contro- leer of er zich geen leidingen onder het geplande boorgebied bevinden. Luchtopening Kwarts verwarmingsstaven 1. M arkeer de boorgaten op de juiste Indicati e warmteniveau afstanden (zie afb . 1) op de muur. Ge- Trekschakelaar bruik een waterpas voor een rechte uitlijning.
  • Page 65: Uitschakelen Van Het Apparaat

    4.5 T erug verpakken voor pri- Verwarmingsstap 1 vate transportdoeleinden Als de schakelaar voor het verwar- mingsniveau in deze stand staat, levert Ter vermijding van transportschade ver- de infrarood kwartsstraler 400 W ver- pakt u het apparaat voor transport steeds warmingsvermogen. in de originele verpakking. Verwarmingsstap 2 5. R einiging en onderhoud Als de schakelaar voor het verwar- mingsniveau in deze stand staat, levert 5.1 V eiligheidsmaatregelen de infrarood kwartsstraler 800 W ver- warmingsvermogen. T rek absoluut de netstekker uit het stopcontact, voor u onderhoud uit- Verwarmingsstap 3 voert aan het apparaat.
  • Page 66: Onderhoud

    5.3 O nderhoud STORING: Het apparaat is aangeslo- ten op een stopcontact, maar één, Denk er om bij herstellings- en onder- twee of alle verwarmingsbuizen houdswerkzaamheden alleen originele branden niet. onderdelen te gebruiken. Richt u zich ev. Mogelijke oor- Remedie tot het ROWI service-center (zie hoofd- zaak stuk 6). Verwarmingsbui- Laat de defecte zen defect verwarmingsbui- 5.4 F outen zoeken en herstel- zen vervangen ling door een elek- tricien of neem contact op met STORING: Het apparaat start niet.
  • Page 67: Afwikkeling

    Indien er bij het gebruik van uw RO- service kan alleen onder garanti e wor- WI-product problemen optreden, ga dan den uitgevoerd indien de aankoopbon tewerk als volgt: beschikbaar is. 1. B edieningshandleiding lezen V oeg het serviceformulier bij: Voeg De meeste storingen worden het ingevulde serviceformulier bij de veroorzaakt door verkeerde be- transportverpakking. diening. Leest u daarom bij het V erstuur het apparaat: Stuur het ap- optreden van een storing eerst de bedie- paraat pas na overleg met het ROWI 67/108...
  • Page 68: Ervang- En Uitrustingsonderdelen

    Als u niet in de gelegenheid bent Herstellingen onder garanti e mogen uit- om dit te doen of bij vragen, neem dan sluitend worden uitgevoerd door een contact op met het ROWI Service Cen- geautoriseerde klantendienst. Opdat uw ter. Houd er rekening mee dat sommige garanti eclaim geldig zou zijn, moet het reserveonderdelen niet verkrijgbaar zijn...
  • Page 69 4.4 Skladovanie 4.5 O pätovné zabalenie na účely prepravy 5. Č istenie a údržba 5.1 Bezpečnostné opatrenia 5.2 Čistenie 5.3 Starostlivosť 5.4 V yhľadávanie chýb a oprava 5.5 Č istenie a starostlivosť kvalifikovanými osobami 6. Záruka 6.1 Rozsah 6.2 Záručné plnenie 7. N áhradné diely a príslušenstvo 8. Likvidácia 9. Vyhlásenie o záruke 10. EÚ vyhlásenie o zhode spoločnosti ROWI 69/108...
  • Page 70: Bezpečnosť

    ROWI, podstatné materiálne škody. a ďakujeme vám za vašu dôveru preja- venú k produktom spoločnosti ROWI. Dôležité informácie! Na nasledujúcich stranách sú uvedené Tu nájdete vysvetľujúce informá- dôležité pokyny, ktoré vám umožnia op- cie a ti py, ktoré vás podporia pri ti málne a bezpečné používanie vášho používaní tohto zariadenia.
  • Page 71: Dôležité Výstražné Upozornenia

    1.1 Dôležité výstražné upo- pod kontrolou alebo boli pou- zornenia čené o bezpečnostných opat- reniach a tiež porozumeli mož- Deti sa nesmú zdržiavať v nému nebezpečenstvu. Deti blízkosti zariadenia alebo od 3 do 8 rokov nesmú zapájať musia byť pod dozorom. Za- sieťovú zástrčku, nastavovať a riadenie môžu deti staršie čistiť zariadenie, ani vykonávať ako 8 rokov a osoby so zníže- údržbu. nými psychickými, senzorický- mi alebo mentálnymi schop- POZOR – Niektoré časti vý- nosťami alebo nedostatkom robku sa môžu veľmi zohriať a...
  • Page 72 Dodržiavajte všeobecné bez- nie ste pozorný resp. ste pod pečnostné predpisy a pred- vplyvom drog, alkoholu alebo pisy na prevenciu pred úraz- liekov. Stačí len jedna chvíľka mi. Okrem pokynov v tomto nepozornosti pri používaní návode na obsluhu sa musia tohto zariadenia, ktorá môže dodržiavať aj všeobecné štát- mať za následok vážne neho- ne zákonné predpisy pre bez- dy a poranenia. pečnosť a ochranu zdravia pri Postarajte sa o bezpečnú práci.
  • Page 73 ROWI. ky a prachové hmloviny. Tieto Sieťový kábel používajte iba látky sa môžu vznietiť horú- na predpísaný účel. Zariade- cim povrchom zariadenia. nie neťahajte za sieťový ká- Zariadenie umiestnite tak, bel a nepoužívajte ho na vy-...
  • Page 74: Š Pecifické Bezpečnostné Pokyny

    aby sieťová zástrčka bola vždy koľvek iným zariadením, ktoré prístupná. zapína ohrievač automaticky, pretože hrozí nebezpečenstvo Zariadenie nikdy neumiest- požiaru, ak je ohrievač zakrytý ňujte bezprostredne pod ste- alebo nesprávne umiestnený. novú zásuvku. Ohrievač musí byť inštalovaný Vytiahnite sieťovú zástrčku. Ak minimálne 180 cm nad podla- zariadenie nepoužívate a pred hou. akoukoľvek údržbou vytiahnite VAROVANIE: Toto zariadenie zástrčku zo zásuvky. nie je vybavené reguláciou Zariadenie nikdy neponáraj- teploty v miestnosti. Ohrievač te do vody. sa nesmie používať v malých Pri inštalovaní zariadenia do- miestnostiach obývaných oso- držiavajte predpísané bez-...
  • Page 75: Typový Štítok

    do okolia. Infračervený kremenný ohrievač Tepelný výkon: musí byť namontovaný na stenu, aby mo- hol byť prevádzkovaný. Menovitý tepelný 1,2 kW výkon P Akékoľvek iné používanie alebo používa- Minimálny tepelný nie nad tento rámec, sa pokladá za použí- 0,4 kW výkon P vanie v rozpore s určeným účelom. Riziko znáša používateľ. K používaniu v súlade s Maximálny trvalý 1,2 kW určeným účelom patrí dodržiavanie po- tepelný výkon P max, c kynov pre obsluhu a inštaláciu, ako aj do- Spotreba pomocného prúdu: držiavanie podmienok pre údržbu. Neuplatňuje sa 2.2 Typový štítok Druh tepelného výkonu/ Typový štítok infračerveného kremen- kontroly teploty v miestnosti ného ohrievača so všetkými príslušnými technickými údajmi a sériovým číslom je Dva alebo viac manuálne nastaviteľných pripevnený na bočnej strane zariadenia.
  • Page 76: Z Akázané Používanie

    3.2 Ú schova originálneho ROWI Schweißgeräte und Elektrower- balenia kzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 Originálne balenie si uschovávajte počas 76698 Ubstadt-Weiher | Nemecko celej životnosti zariadenia. Balenie pou- Telefón +49 7253 93520-0 žívajte na uskladnenie a prepravu zaria- Fax +49 7253 93520-960 denia. Balenie zlikvidujte až po uplynutí info@rowi.de | www.rowi.de doby životnosti výrobku. Pokyny pre od- borne vykonanú likvidáciu nájdete v ka- Tab. 1: Technické údaje pitole 8.
  • Page 77: Návod Na Prevádzku

    vu infračerveného kremenného ohrie- 5. K remenný ohrievač pripevnite na ste- nu pomocou skruti ek. Na to opäť pou- vača (pozri obr. 2, č. 3) je na „0“. Potom žite otočnú výhrevnú hlavu. pripojte infračervený kremenný ohrie- vač k uzemnenej zásuvke chránenej ochranným spínačom. 2. T eraz zariadenie zapnite poti ahnutí m ťahového spínača (pozri obr. 2, č. 4) smerom nadol, kým sa na ukazovateli stupňa ohrevu nezobrazí požadovaný stupeň ohrevu (pozri obr. 2, č. 3). Na výber máte ti eto možnosti : Poloha vypnuté...
  • Page 78: Skladovanie

    Dbajte na to, že pri opravách a prácach účely prepravy údržby sa smú používať iba originálne náhradné diely. V prípade potreby sa ob- Aby sa zabránilo poškodeniam počas pre- ráťte na servisné stredisko spoločnosti pravy, zabaľte zariadenie v prípade prepra- ROWI (pozri kapitolu 6). vy vždy do originálneho obalu. 5.4 V yhľadávanie chýb a op- 5. Č istenie a údržba rava 5.1 B ezpečnostné opatrenia PORUCHA: Zariadenie sa nespustí.
  • Page 79: Č Istenie A Starostlivosť Kvalifikovanými Osobami

    čísla. Záručný nárok zaniká aj vtedy, ak sa zaniknú. do zariadenia namontujú súčiastky, kto- ré nie sú schválené spoločnosťou ROWI 6. Záruka GmbH . 6.1 R ozsah Nároky presahujúce bezplatné odstraňo- vanie chýb, ako napr. právne nároky na S poločnosť ROWI poskytuje majiteľovi náhradu škody, nie sú zahrnuté do rozsa-...
  • Page 80: N Áhradné Diely A Príslušenstvo

    Na zjednodušenie priebehu servisného Service-Center priebehu plnenia kompletne vyplňte tla- Augartenstraße 3 čeným písmom servisný formulár prilože- 76698 Ubstadt-Weiher ný k výrobku predtým, ako kontaktujete servisné stredisko ROWI. Vďaka tomu 7. N áhradné diely a máte všetky požadované informácie po- príslušenstvo ruke. Náhradné diely a príslušenstvo si mô- 3. N adviazanie telefonického kontaktu žete objednať na našej webovej stránke Kontaktujte servisné stredisko spoloč-...
  • Page 81: Vyhlásenie O Záruke

    ženie zariadenia, neschválené príslu- šenstvo P oškodenie spôsobené vonkajšími vplyvmi, použitím sily alebo cudzími telesami P oškodenie spôsobené nedodržaním návodu na použitie, napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo nedodržaním montážnych pokynov Ú plne alebo čiastočne demontované zariadenia 10. EÚ vyhlásenie o zhode spoločnosti ROWI Vyhlásenie o zhode si môžete pozrieť na našej webovej stránke www.rowi.de. 81/108...
  • Page 82 4.4 Uskladnění 4.5 Z abalení za účelem soukromé přepravy 5. Č ištění a údržba 5.1 Bezpečnostní opatření 5.2 Čištění 5.3 Údržba 5.4 L okalizace závad a opravy 5.5 Č ištění a údržba kvalifikovanými osobami 6. Záruka 6.1 Rozsah 6.2 Postup 7. N áhradní díly a doplňkové vybavení 8. Likvidace 9. Záruční prohlášení 10. EU-Prohlášení o shodě ROWI 82/108...
  • Page 83: Bezpečnost

    Tímto symbolem jsou označe- penému přístroji. Vážená zákaznice, ny bezpečnostní pokyny, které vážený zákazníku, je nutno přísně dodržovat. Při porušení by mohlo dojít k váž- ným a dalekosáhlým újmám na jsme rádi, že jste se rozhodl/a právě pro kvalitní výrobek fi rmy ROWI, a děkuje- zdraví a obrovským majetkovým škodám. me Vám za takto projevenou důvěru v naši fi rmu a naše zboží. Na následujících Důležitá informace! stránkách se dozvíte, jak s křemíkovým Zde najdete informace, vysvět- infračerveným topným zářičem zacházet lení a rady, které Vám pomohou tak, aby fungoval bezpečně a spolehli-...
  • Page 84: D Ůležitá Výstražná Upozornění

    1.1 D ůležitá výstražná pod dozorem, anebo srozumi- upozornění telně poučeny o tom, na co je nutno dávat pozor a jaká rizika V blízkosti dětí přístroj pou- hrozí. Děti ve věku od 3 do 8 žívejte jen tehdy, pokud bu- let přístroj zapojovat do zásuv- dou pod dozorem. Starší děti ky, zapínat, přepínat ani čistit či od 8 let a osoby s omezenými jinak udržovat nesmějí. tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či POZOR – přístroj obsahuje osoby nezkušené a/nebo ne- součásti, které se mohou silně...
  • Page 85 ochranu zdraví. Na přístroj se alkoholu nebo léků. Během vztahují nejen pokyny obsaže- provozu přístroje stačí chvilka né v tomto návodu k obsluze, nepozornosti , a už může dojít ale i obecně platné zákonné k vážné nehodě nebo těžkým předpisy pro bezpečnost prá- úrazům. ce a ochranu zdraví při práci. Zajistěte bezpečnou montáž Pokud přístroj budete na stěnu podle kapitoly 3.3. chtí t prodat nebo pře- Přístroj se rozpaluje. Zapnu- nechat někomu jinému, pak tého přístroje se v žádném nezapomeňte předat také...
  • Page 86 Tyto látky by se Elektrický kabel nepoužívej- mohly žárem horkých povr- te nepovoleným způsobem. chů přístroje vznítit. Přístroj netahejte za kabel, Přístroj ustavte tak, abyste ani naopak tahem za přístroj...
  • Page 87: S Pecifické Bezpečnostní Pokyny

    Vytahujte ze zásuvky. Pokud Ohřívač je nutno nainstalo- přístroj nebudete používat, vat min. do výšky 180 cm nad anebo se chystáte provést údrž- podlahou. bu, vypojte jej ze zásuvky. VÝSTRAHA: Tento spotřebič Přístroj v žádném případě není vybaven zařízením pro re- nenořte do vody. gulaci teploty v místnosti. Ohří- vač se nesmí používat v malých Při instalaci dodržte přede- místnostech obývaných osoba- psané bezpečnostní vzdále- mi, které nemohou samostatně nosti. Od všech předmětů a opustit místnost, pokud není...
  • Page 88: Typový Štítek

    P řístroj je dovoleno provozovat jen Stupeň krytí IP21 přimontovaný ke stěně. Třída ochrany 2.4 Technická specifikace Rozměry výrobku (Š × H × V) cca 53,5 x 12,0 x 13,0 cm Model HIQ 1200/3/1 Hmotnost produktu cca 1,2 kg Výrobní číslo 1 03 03 0300 ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- Roční koeficient 32,0 % zeuge Vertrieb GmbH využití topení Augartenstraße 3 Tepelný výkon: 76698 Ubstadt-Weiher | Německo Telefon +49 7253 93520-0 Jmenovitý tepelný 1,2 kW Fax +49 7253 93520-960 výkon P info@rowi.de | www.rowi.de Minimální tepelný 0,4 kW Tab.1: Technická specifikace výkon P...
  • Page 89: Z Akázané Oblasti Používání

    2.5 Z akázané oblasti 3.3 U místění přístroje používání Přístroj je dovoleno provozovat jen, po- kud je bezpečně přimontován ke stěně. T ento spotřebič se nesmí používat v Za všech okolností dbejte na dodržová- koupelnách a vlhkých místnostech. ní předepsané minimální bezpečnostní T ento přístroj je určen výlučně pro do- vzdálenosti 50 cm od všech předmětů, mácí použití. Přístroj nepoužívejte ke hořlavých materiálů (např. záclon) a dal- komerčním účelům ani pod širým ne-...
  • Page 90: Návod K Obsluze

    proudovým chráničem. 2. N yní přístroj zatáhnutí m za tahací vy- pínač (viz obr. 2, č. 4) zapněte a opako- vaným taháním přepněte na potřebný stupeň na indikátoru topného stupně (viz obr. 2, č. 3). Na výběr máte násle- dující možnosti : Poloha vyp. V této poloze přepínače topných stup- ňů je přístroj vypnutý. Obr. 1: Otvory Topný stupeň 1 4. Návod k obsluze V této poloze přepínače topných stup- ňů vytápí křemíkový infračervený top- 4.1 P řehled součástí přístroje ný zářič na 400 W. Topný stupeň 2 V této poloze přepínače topných stup- ňů vytápí křemíkový infračervený top- ný zářič na 800 W. Topný stupeň 3 V této poloze přepínače topných stup- ňů vytápí křemíkový infračervený top- ný zářič na 1200 W. Větrací otvor Tab.2: Provozní stupně Křemíkové topné tyče Indikátor topného stupně...
  • Page 91: Uskladnění

    škozením a poruchami funkce jej zakryjte 5.3 Ú držba dodanou fólií. Pamatujte, že na opravu a na údržbu se 4.5 Z abalení za účelem souk- smí používat jen originální díly. V případě potřeby se obraťte na servisní středisko romé přepravy firmy ROWI (viz kapitola 6). Pokud budete přístroj přepravovat, uložte 5.4 L okalizace závad a opravy jej do originálního obalu, aby se nepoško- dil. PORUCHA: Přístroj se nezapíná. 5. Č ištění a údržba Možná příčina Odstranění Přístroj je bez Zkontrolujte, zda 5.1 B ezpečnostní opatření...
  • Page 92: Č Ištění A Údržba Kvalifikovanými Osobami

    Jakékoliv další údržbářské úkony, jež v s padělaným, pozměněným nebo od- kapitole 5.2 - 5.3 uvedeny nejsou, smí straněným sériovým číslem. Nárok na provádět pouze servisní středisko fi rmy plnění ze záruky zaniká též zabudováním ROWI (viz kapitola 6). Údržba provedená součástí , jež fi rma ROWI Vertrieb GmbH během 24 měsíců od zakoupení osobami nepovolila. nebo subjekty fi rmou ROWI neautorizo- vanými vede k zániku jakýchkoliv nároků Nároky přesahující rámec bezplatného na plnění ze záruky.
  • Page 93: N Áhradní Díly A Doplňkové Vybavení

    7. N áhradní díly a doplňkové ko fy ROWI. Jde v podstatě o formu pří- pravy všech potřebných informací. vybavení 3. T elefonické spojení Náhradní díly a doplňkové vybavení si ob- Zavolejte do servisního střediska fi rmy jednáte na webu www.rowi.de. Pokud ROWI. Servisní tým fi rmy ROWI je Vám k takto postupovat nemůžete anebo pokud dispozici na čísle: se budete chtí t na něco zeptat, obraťte 07253 93520-840 se na servisní středisko ROWI . Pamatuj- te, že ne všechny náhradní díly zakoupíte (po – pá: 8.00 – 18.00 hodin)
  • Page 94: Eu-Prohlášení O Shodě Rowi

    šenství P oškození externími vlivy, silou nebo nepatřičnými předměty P oškození v důsledku nedodržování návodu k použití, např. zapojení do sítě jiného elektrického napětí nebo nedo- držení návodu k montáži Z cela nebo částečně demontované přístroje 10. EU-Prohlášení o shodě ROWI Prohlášení o shodě si můžete prohléd- nout na našich webových stránkách www.rowi.de. 94/108...
  • Page 95 4.4 Tárolás 4.5 M agánszállítási célú átcsomagolás 5. T isztítás és karbantartás 5.1 Biztonsági intézkedések 5.2 Tisztítás 5.3 Karbantartás 5.4 H ibakeresés és javítás 5.5 T isztítás és karbantartás szakképzett személyek által 6. Jótállás 6.1 A jótállás köre 6.2 Lebonyolítás 7. P ótalkatrészek és kellékanyagok 8. Ártalmatlanítás 9. Garancianyilatkozat 10. ROWI EU megfelelőségi nyilatkozata 95/108...
  • Page 96: Biztonság

    A csomagolás környezetbarát ártalmatlanítása! Figyelem, veszély! Az ezzel a szimbólummal jelölt Tisztelt Vásárló, biztonsági előírásokat feltétlenül fi gyelembe kell venni. Figyelmen Örömünkre szolgál, hogy a ROWI mi- kívül hagyásuk súlyos és mesz- nőségi terméke mellett döntött , és kö- szire nyúló egészségi ártalmakat, szönetünket fejezzük ki az irántunk és valamint mérhetetlen anyagi termékeink iránt tanúsított bizalomért.
  • Page 97: Á Ltalános Biztonsági Tudnivalók

    szüléket 8 évesnél idősebb megértették. A 3 és 8 év közöt- gyermekek és korlátozott tes- ti gyermekeknek tilos a hálóza- ti, érzékszervi vagy szellemi ti dugasz bedugása, a készülék képességgel rendelkező, vagy beállítása és tisztítása, vagy kar- tapasztalat és/vagy tudásnak bantartási munka elvégzése. híján lévő személyek használ- VIGYÁZAT - A termék egyes ré- hatják, ha felügyelet alatt áll- szei nagyon felforrósodhatnak nak, vagy betanították őket a és égési sérülést okozhatnak. készülék biztonságos haszná- Különösen óvatosan kell eljár- latára és megértették az ab- ni gyermekek és védelemre ból eredő veszélyeket.
  • Page 98 fi gyelembe vétele. A jelen Ezen készülék használata köz- kezelési útmutatóban mega- ben már egy pillanatnyi fi gyel- dott tudnivalókon túlmenő- metlenség is komoly baleset- en a jogszabályban előírt biz- hez és sérüléshez vezethet. tonsági és balesetmegelőzési Gondoskodjon a biztonságos előírásokat is fi gyelembe kell falra szerelésről a 3.3 fejezet venni. szerint. A kezelési útmutató A készülék nagyon felforró- továbbadása harma- sodik. Soha ne érintse meg...
  • Page 99 Robbanásveszélyes helyen a hálózati kábelen sérülést nincs használat. Ne használja tapasztal. A hálózati kábel a készüléket robbanásveszé- sérülése esetén feltétlenül lyes környezetben, amelyben forduljon a ROWI szervizköz- például éghető folyadékok, ponthoz. gázok és különösen festék- és Hálózati kábel célnak meg- porköd található. A készülék felelő használata. Ne húzza forró felületei által ezek az...
  • Page 100: S Peciális Biztonsági Tudnivalók

    mikor szabadon hozzáférhető val, időzítővel vagy bármilyen legyen. más, a hősugárzót automati- kusan bekapcsoló eszközzel, Ne helyezze el a készüléket különben tűzveszély áll fenn, közvetlenül egy fali dugaszoló ha a hősugárzó le van takarva aljzat alá. vagy rosszul van elhelyezve. Hálózati dugasz kihúzása. A fűtőkészüléket a padlótól Használaton kívül és bármilyen legalább 180 cm magasság- karbantartási munka előtt húz- ban kell elhelyezni. za ki a hálózati dugaszt a duga- FIGYELMEZTETÉS: Ez a készü- szoló aljzatból.
  • Page 101: Típustábla

    2.4 Műszaki adatok Ez az elektromos hősugárzó készülék a kör- nyezeti levegő felmelegítésére alkalmas és beltéri használatra készült. A hőt három Modell HIQ 1200/3/1 fűtőcső állítja elő és azt a helyi felületnek Cikkszám 1 03 03 0300 adja le. Az infravörös kvarc hősugárzót a falra kell szerelni, hogy üzembe helyezhes- Helyiségfűtés éves átlagos hatás- 32,0% foka Bármilyen más vagy ezen túlmenő hasz- nálat nem rendeltetésszerű használat- Fűtési teljesítmény: nak minősül. A kockázatot a felhasználó Névleges fűtési telje- viseli. A rendeltetésszerű használathoz 1,2 kW sítmény P az üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 102: T Iltott Alkalmazási Területek

    - Használati utasítás osztály - Szervizűrlap Termékméret (SZ x MÉ x MA) - F ali konzol készlet (4x csavarok és tiplik) kb. 53,5 x 12,0 x 13,0 cm 3.2 A z eredeti csomagolás megőrzése Termék súlya kb. 1,2 kg ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- Őrizze meg gondosan az eredeti csoma- zeuge Vertrieb GmbH golást a termék teljes élettartama alatt. Augartenstraße 3 Használja fel a csomagolást a készülék 76698 Ubstadt-Weiher | Germany tárolásához és szállításához. A csomago- Telefon +49 7253 93520-0 lást csak a termék élettartamának lejár- Fax +49 7253 93520-960 ta után semmisítse meg. A szabályszerű...
  • Page 103: Üzemeltetési Útmutató

    4. Üzemeltetési útmutató A felszerelés előtt ellenőrizze az alap te- herbíró képességét és győződjön meg 4.1 A készülék átt ekintő képe arról, hogy a kiválasztott fúrási terület alatt nincsenek vezetékek. 1. A falon jelölje ki a furatok helyét a meg- felelő távolságokban (lásd az 1. ábrát). Az egyenes beállításhoz használjon víz- mértéket. 2. F úrjon Ø 6 mm-es lyukakat a megjelölt helyeken. 3. Nyomja bele a ti pliket a furatokba levegő nyílás kvarc fűtőrudak 4. T ávolítsa el a csavarokat, és nyissa ki a fűtésfokozat-kijelző...
  • Page 104: A Készülék Kikapcsolása

    4.5 M agánszállítási célú átc- 1. fűtésfokozat somagolás Ha a fűtési fokozat kapcsolója ebben a helyzetben van, az infravörös kvarc A szállítás közbeni sérülések elkerülése vé- hősugárzó 400 W fűtőteljesítményt gett a készüléket mindig az eredeti csoma- biztosít. golásába csomagolja. 2. fűtésfokozat 5. T isztítás és karbantartás Ha a hőfokkapcsoló ebben a helyzet- ben van, az infravörös kvarc hősugárzó 5.1 B iztonsági intézkedések 800 W fűtőteljesítményt biztosít.
  • Page 105: Karbantartás

    Az 5.2 – 5.3 fejezetekben fel nem sorolt Ellenőrizze a háló- karbantartási tevékenységet csak a ROWI zati feszültséget. szervizközpont (lásd az 6. fejezet) végez- A készülék nincs Húzza meg a hú- heti el. Az első 24 hónapon belüli olyan bekapcsolva. zókapcsolót, amíg karbantartási tevékenység esetén, ame- a kívánt fűtési fo- lyet nem a ROWI által felhatalmazott sze- kozat megjelenik a mélyek és vállalatok végeztek, minden kijelzőn. jótállási igény megszűnik. ZAVAR: A készülék csatlakoztatva van 6. Jótállás egy dugaszaljzatra, de nem mindegyik fűtőcső világít. 6.1 A jótállás köre Lehetséges ok Megoldás A húzózsinóros A hibás húzózsi-...
  • Page 106: Lebonyolítás

    kapcsolatba lép a nem a ROWI által felhatalmazott sze- a ROWI szervizközpontt al. Így az összes mélyek és/vagy vállalatok által szak- szükséges információ kéznél van. szerűtlenül elvégzett javítások vagy ja- 3. T elefonos kapcsolatf elvétel vítási kísérletek következtében fellépő...
  • Page 107: P Ótalkatrészek És Kellékanyagok

    Amennyiben erre nincs lehetősé- ge, vagy kérdése van, kérjük, forduljon a A garancia köréből ki vannak zárva: ROWI szervizközponthoz. Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy egyes pótalkatrészek normál kopás nem kaphatók a ROWI cégnél, illetve s zakszerűtlen felhasználás, pl. a készü- egyenként nem cserélhetők ki. lék túlterhelése, nem jóváhagyott tar- tozékok 8. Ártalmatlanítás i degen behatás, erőszak alkalmazása vagy idegen test által okozott sérülés A csomagolás környezetbarát...
  • Page 108 ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher Germany Telefon. +49 7253 93520-0 +49 7253 93520-960 E-Mail info@rowi.de www.rowi.de 108/108...

Table of Contents