Page 1
MODEL / MODELO / MODÈLE : SC1393 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
1.3 Do not expose the charger to rain or snow. repair is required. Incorrect reassembly 1.4 Use of an attachment not recommended may result in a risk of electric shock or fire. or sold by Schumacher Electric ® 1.10 To reduce risk of electric shock, unplug...
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
Page 5
NOTE: During charging, the display will BATTERY TYPE BUTTON go into sleep mode and will not show the Use this button to select the battery type. percentage of charge or voltage of the – Used in cars, trucks and battery. To turn the display back on, press motorcycles, these batteries have any button.
TESTING AFTER CHARGING MAINTAINING A BATTERY After the unit has been changed from The SC1393 maintains both 6 and 12 volt tester to charger (by selecting a charge batteries, keeping them at full charge. rate), it remains a charger. To change the...
13. TROUBLESHOOTING/ERROR CODES Error Codes CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The battery voltage is still under 10V The battery could be bad. Have it checked or replaced. (for a 12V battery) or 5V (for a 6V battery) after 2 hours of charging. The charger has detected a sulfated The charger will go into desulfation mode.
1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 8 •...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1.4 El uso de un accesorio no recomendado de mantenimiento o una reparación. o suministrado por Schumacher Electric ® Volver a ensamblar el cargador en forma Corporation puede provocar riesgo de incorrecta puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a...
plomo-ácido. Una batería de plomo- a suministrar energía a sistemas ácido puede producir una corriente de eléctricos de baja tensión más que en cortocircuito lo suficientemente elevada una aplicación de un motor de arranque. como para soldar un anillo o provocar No utilice este cargador de batería para efectos similares sobre el metal, cargar baterías de pila seca que por...
Page 12
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN un uso en un circuito con tensión nominal El uso de una extensión no se de 120 V. El enchufe se debe conectar recomienda.
BOTÓN DE SELECCIÓN o “libre de mantenimiento”. Este tipo de DE VELOCIDAD baterías está diseñado para suministrar rápidas ráfagas de energía (tales como los Utilice este botón para seleccionar uno de arranques de motores) y poseen un mayor los siguientes: recuento en placa.
Page 15
TIEMPOS DE CARGA MANTENIENDO UNA BATERÍA El SC1393 carga y mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga completa. NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo.
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
Localización y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las pinzas de la batería no Este cargador está equipado No hay problema; es una hacen corto al juntarse una con un auto-rectificador. Este condición normal. con otra. no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
1.9 Ne pas démonter le chargeur; apportez- 1.4 N’utilisez que les accessoires recommandés. le chez un technicien qualifié quand L’utilisation d’accessoires non recommandés vous devez l’entretenir ou le réparer. Un ou vendus par Schumacher Electric ® mauvais remontage pourrait causer un Corporation peut engendrer un risque risque d’incendie ou de choc électrique.
pour alimenter un système électrique électroménager. Ces piles peuvent à basse tension autre que dans une exploser et causer des blessures et des application d’un démarreur. Ne pas utiliser dommages matériels. ce chargeur de batterie pour recharger 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. des piles sèches qui sont utilisées en 3.
P, +) non mise à la masse de la batterie. châssis du véhicule ou au moteur, loin de Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) la batterie. Ne pas raccorder la pince au au châssis du véhicule ou au moteur, carburateur, aux canalisations d’essence loin de la batterie.
9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE INDICATEURS LED BOUTON DE SÉLECTION DU TAUX Utilisez ce bouton pour sélectionner l’une PINCES INVERSÉES (rouge) LED des options suivantes : clignotant : Les connexions sont inversées.
Page 23
S’il n’en existe pas, faite vérifier la batterie ou remplacé. TEMPS DE CHARGEMENT MAINTENIR UNE BATTERIE TAILLE DE TEMPS DE CHARGE (Heures) Le SC1393 maintient batteries de 6 et LA BATTERIE APPLICATION 12 volts, de les maintenir à pleine charge. POWERSPORTS 6 Ah...
UTILISER LE TESTEUR DE TENSION DÉLAI DE MARCHE DE BATTERIE Si aucune touche n’est touchée dans les 10 minutes après le chargeur de batterie 1. Avec le chargeur débranché de la est mis sous tension, le chargeur passe prise murale, branchez le chargeur de automatiquement du testeur au chargeur la batterie en suivant les instructions si la batterie est connectée.
CODE DESCRIPTION RAISON / SOLUTION Le chargeur ne pouvait pas tenir la La batterie ne tient pas la charge. Cela pourrait être dû à batterie chargée à bloc en mode de une décharge de la puissance de la batterie ou la batterie maintien.
ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour deux (2) ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins.
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...
Need help?
Do you have a question about the SC1393 and is the answer not in the manual?
Questions and answers