Schumacher SC1393 Owner's Manual

Schumacher SC1393 Owner's Manual

Automatic battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MODEL / MODELO / MODÈLE :
SC1393
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001983-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC1393 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Schumacher SC1393

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : SC1393 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1.3 Do not expose the charger to rain or snow. repair is required. Incorrect reassembly 1.4 Use of an attachment not recommended may result in a risk of electric shock or fire. or sold by Schumacher Electric ® 1.10 To reduce risk of electric shock, unplug...
  • Page 3: Preparing To Charge

    3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 4: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 5 NOTE: During charging, the display will BATTERY TYPE BUTTON go into sleep mode and will not show the Use this button to select the battery type. percentage of charge or voltage of the – Used in cars, trucks and battery. To turn the display back on, press motorcycles, these batteries have any button.
  • Page 6: Maintenance And Care

    TESTING AFTER CHARGING MAINTAINING A BATTERY After the unit has been changed from The SC1393 maintains both 6 and 12 volt tester to charger (by selecting a charge batteries, keeping them at full charge. rate), it remains a charger. To change the...
  • Page 7: Troubleshooting Error Codes

    13. TROUBLESHOOTING/ERROR CODES Error Codes CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION The battery voltage is still under 10V The battery could be bad. Have it checked or replaced. (for a 12V battery) or 5V (for a 6V battery) after 2 hours of charging. The charger has detected a sulfated The charger will go into desulfation mode.
  • Page 8: Specifications

    1-800-621-5485 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 8 •...
  • Page 9: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.4 El uso de un accesorio no recomendado de mantenimiento o una reparación. o suministrado por Schumacher Electric ® Volver a ensamblar el cargador en forma Corporation puede provocar riesgo de incorrecta puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a...
  • Page 11: Preparación Para La Carga

    plomo-ácido. Una batería de plomo- a suministrar energía a sistemas ácido puede producir una corriente de eléctricos de baja tensión más que en cortocircuito lo suficientemente elevada una aplicación de un motor de arranque. como para soldar un anillo o provocar No utilice este cargador de batería para efectos similares sobre el metal, cargar baterías de pila seca que por...
  • Page 12 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Page 13: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN un uso en un circuito con tensión nominal El uso de una extensión no se de 120 V. El enchufe se debe conectar recomienda.
  • Page 14: Instrucciones De Operación

    BOTÓN DE SELECCIÓN o “libre de mantenimiento”. Este tipo de DE VELOCIDAD baterías está diseñado para suministrar rápidas ráfagas de energía (tales como los Utilice este botón para seleccionar uno de arranques de motores) y poseen un mayor los siguientes: recuento en placa.
  • Page 15 TIEMPOS DE CARGA MANTENIENDO UNA BATERÍA El SC1393 carga y mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga completa. NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una batería en buen estado durante largos períodos de tiempo.
  • Page 16: Mantenimiento Y Cuidado

    12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. •...
  • Page 17: Especificaciones

    Localización y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las pinzas de la batería no Este cargador está equipado No hay problema; es una hacen corto al juntarse una con un auto-rectificador. Este condición normal. con otra. no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
  • Page 18: Antes De Devolver A Reparaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    1.9 Ne pas démonter le chargeur; apportez- 1.4 N’utilisez que les accessoires recommandés. le chez un technicien qualifié quand L’utilisation d’accessoires non recommandés vous devez l’entretenir ou le réparer. Un ou vendus par Schumacher Electric ® mauvais remontage pourrait causer un Corporation peut engendrer un risque risque d’incendie ou de choc électrique.
  • Page 20: Préparation Pour Le Chargement

    pour alimenter un système électrique électroménager. Ces piles peuvent à basse tension autre que dans une exploser et causer des blessures et des application d’un démarreur. Ne pas utiliser dommages matériels. ce chargeur de batterie pour recharger 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. des piles sèches qui sont utilisées en 3.
  • Page 21: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    P, +) non mise à la masse de la batterie. châssis du véhicule ou au moteur, loin de Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) la batterie. Ne pas raccorder la pince au au châssis du véhicule ou au moteur, carburateur, aux canalisations d’essence loin de la batterie.
  • Page 22: Directives D'assemblage

    9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE INDICATEURS LED BOUTON DE SÉLECTION DU TAUX Utilisez ce bouton pour sélectionner l’une PINCES INVERSÉES (rouge) LED des options suivantes : clignotant : Les connexions sont inversées.
  • Page 23 S’il n’en existe pas, faite vérifier la batterie ou remplacé. TEMPS DE CHARGEMENT MAINTENIR UNE BATTERIE TAILLE DE TEMPS DE CHARGE (Heures) Le SC1393 maintient batteries de 6 et LA BATTERIE APPLICATION 12 volts, de les maintenir à pleine charge. POWERSPORTS 6 Ah...
  • Page 24: Maintenance Et Entretien

    UTILISER LE TESTEUR DE TENSION DÉLAI DE MARCHE DE BATTERIE Si aucune touche n’est touchée dans les 10 minutes après le chargeur de batterie 1. Avec le chargeur débranché de la est mis sous tension, le chargeur passe prise murale, branchez le chargeur de automatiquement du testeur au chargeur la batterie en suivant les instructions si la batterie est connectée.
  • Page 25: Dépannage

    CODE DESCRIPTION RAISON / SOLUTION Le chargeur ne pouvait pas tenir la La batterie ne tient pas la charge. Cela pourrait être dû à batterie chargée à bloc en mode de une décharge de la puissance de la batterie ou la batterie maintien.
  • Page 26: Spécifications

    ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour deux (2) ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins.
  • Page 27: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 28: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Table of Contents