Spring 58 9843 35 31 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 58 9843 35 31:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 1
GeBrauchsanweisunG
MoDe D'eMploi
instructions For use
Flächeninduktion 3,5 kw
D
F
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58 9843 35 31 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spring 58 9843 35 31

  • Page 1 BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 1 GeBrauchsanweisunG MoDe D’eMploi instructions For use Flächeninduktion 3,5 kw...
  • Page 2 BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 2 einbau der induktionskochstelle 12,5 mm 12,5 mm 12,5 mm...
  • Page 3: Table Of Contents

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 3 inhalt Seite Vor dem ersten Gebrauch Einleitung Haftung Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendungszweck Bekannte Fehlanwendungen wichtige sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise einbau der induktionskochstelle inbetriebnahme Batterie Kochgeschirr Bedienung Funktionsweise Inbetriebnahme/Bedienung Sicherheitsmerkmale reinigung Reinigung der Glaskeramikplatte (Kochplatte) Luftein- und Austrittsöffnungen) reparaturen Fehlerbehebung...
  • Page 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch! Beachten Sie speziell die Sicherheitshin- weise! Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Personen- und Sachschäden führen. haftung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie Nichtbeachtung der Sicherheitsweise übernimmt Spring International GmbH keine Haftung für dadurch entstandene Sach- oder Personenschäden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Flächeninduktionskochstelle darf nur durch handlungsfähige Personen bedient werden, die die Tragweite aller...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 5 wichtige sicherheitshinweise Obwohl sich die Flächeninduktionskochstelle durch einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard auszeichnet, können bei Bedienungsfehlern oder unsachgemäßer Verwendung Verletzungen oder Sachbeschädigungen nicht ausgeschlossen werden. Beachten Sie darum die mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Sicherheits- hinweise: Gefahr! Bei Nichtbeachtung können dauernde Personen- und/oder größere Sachschäden auftreten.
  • Page 6: Einbau Der Induktionskochstelle

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 6 einbau der induktionskochstelle Der Einbau der Induktionskochstelle, die Verkabelung und dessen Anschluss an das Elektronetz sind durch entsprechende Fachleute vorzunehmen. Pro Steckdose nur ein Gerät anschließen oder den gesamten Zuleitungs- pfad entsprechend dimensionieren (siehe Kapitel 13 Technische Daten).
  • Page 7: Batterie

    • Die Batterie darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Kochgeschirr Wir empfehlen das induktionsfähige Spring-Kochgeschirr bzw. die Spring CBS Buffet Server zu benutzen. Dieses Kochgeschirr ist optimal auf die Induktionskochstelle abgestimmt. Andere Kochgeschirre müssen für den Einsatz folgende Voraussetzungen erfüllen: •...
  • Page 8: Funktionsweise

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 8 Vorsicht! Sollten Zucker oder stark zuckerhaltige Lebensmittel auf dem Glaskeramikfeld schmelzen, bitte sofort mit einem Glaskeramikschaber vom Kochfeld entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden. Vorsicht! Lassen Sie das Kochgeschirr niemals unbeaufsichtigt auf der Induktionskochstelle stehen. Dies könnte zum Überlaufen oder Entzünden des Kochgutes führen.
  • Page 9: Sicherheitsmerkmale

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 9 achtung: Während des normalen Betriebs ohne Timer schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch ab, wenn innerhalb von 60 Minuten keine aktive Bedienung des Gerätes erfolgt. Im Timermodus ist diese automatische Sicherheitsabschaltung deaktiviert.
  • Page 10: Luftein- Und Austrittsöffnungen

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 10 • Bei leichter Verschmutzung verwenden Sie ein feuchtes Tuch und etwas Spülmittel. • Für hartnäckige Verschmutzungen verwenden Sie den Formula Spring Cleaner und ggf. einen geeigneten Reinigungsschaber. • Nach der Reinigung reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch trocken.
  • Page 11: Lagerung

    Bauteile enthalten. Beachten Sie dabei die nationalen Bestimmungen. Stellen Sie bei der Entsorgung sicher, dass das Gerät nicht von Dritten wieder in Betrieb genommen werden kann. technische Daten Bezeichnung Flächeninduktion Modelle 58 9843 35 31 Stecker Schuko (EU) Spannung 230 VAC Frequenz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 12 BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 12 pose de la plaque à induction 12,5 mm 12,5 mm 12,5 mm...
  • Page 13 BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 13 table des matières Seite avant la première utilisation Introduction Responsabilité utilisation conforme Emploi prévu Erreurs d’utilisation connues consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité générales pose de la plaque à induction Mise en service Batterie Vaisselle pour cuisiner...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    ! Leur non-respect peut provoquer de graves dommages physiques et matériels. responsabilité En cas d’utilisation non conforme ainsi qu’en cas de non-respect des consignes de sécurité, Spring International GmbH ne sera pas tenu responsable des dommages physiques ou matériels qui en découlent.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 15 consignes de sécurité importantes Bien que la plaque de cuisson par induction se caractérise par des normes de sécurité et de qualité sévères, il ne faut pas exclure, en cas d’erreurs d’utilisation ou d’utilisation non appropriée, des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 16: Pose De La Plaque À Induction

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 16 pose de la plaque à induction L’encastrement de la plaque à induction, le câblage et son raccordement au réseau électrique ne doivent se faire que par des spécialistes. Ne raccorder qu’un appareil par prise ou dimensionner en conséquence l’ensemble du chemin d’alimentation (voir chapitre 13, données techniques).
  • Page 17: Batterie

    • La pile ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. Tapez ceci sur un point de collecte municipal. Vaisselle Nous recommandons l’utilisation de la vaisselle Spring adaptée à l’induction resp. les Spring Buffet Server. Celles- ci sont optimales pour les plaques à induction.
  • Page 18: Mode De Fonctionnement

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 18 attention ! Si du sucre ou des aliments très sucrés devraient fondre sur la zone en vitrocéramique, enlevez le sucre de la zone de cuisson immédiatement avec un grattoir pour vitrocéramique pour éviter de l’abîmer. attention ! Ne laissez jamais la vaisselle sur la plaque à...
  • Page 19: Caractéristiques De Sécurité

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 19 attention : En fonctionnement normal, sans minuterie, l'appareil s’éteint automatiquement pour des raisons de sécurité lorsqu'il n'y a aucune opération active dans les 60 minutes. En mode de minuterie, l’arrêt de sécurité automatique est désactivé.
  • Page 20: Ouvertures D'entrée Et De Sortie De L'air

    • En cas de légère salissure utilisez un linge humide et un peu de produit de vaisselle. • Pour les taches tenaces, utilisez le Formula Spring Cleaner et dans le cas échéant un grattoir de nettoyage approprié. • Après le nettoyage essuyez l’appareil avec un linge propre.
  • Page 21: Stockage

    électriques, électromécaniques, et électroniques. Respectez les réglementations nationales. Assurez-vous lors du traitement des déchets que l’appareil ne peut pas être remis en circulation par des tiers. Données techniques Description la plaque à induction Modèle 58 9843 35 31 Prise Schuko (EU) Tension 230 VAC Fréquence 50 Hz/60 Hz Courant absorbé...
  • Page 22 BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 22 installing the induction cooktop 12,5 mm 12,5 mm 12,5 mm...
  • Page 23 BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 23 contents Seite Before the first use Introduction Liability proper use Intended purpose Known misuse important safety recommendations General safety recommendations installing the induction cooktop initial operation Battery cookware operation Function Startup/Operation Safety features cleaning...
  • Page 24: Before The First Use

    Read the operating instructions carefully before use. Please note the safety recommendations in particular. Failure to follow the recommendations can cause injuries and damage. liability Spring International GmbH assumes no liability for injuries or damage arising from improper use or failure to follow the safety recommendations. proper use The induction cook top may be operated only by competent persons who are aware of the consequences of all misuse mentioned in these instructions and can understand the safety recommendations.
  • Page 25: Important Safety Recommendations

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 25 important safety recommendations Although the induction cook top features high quality and safety standards, injuries or damage due to operating errors or improper use cannot be ruled out. Please note the safety recommendations marked by the following symbols: Danger! Failure to observe can lead to permanent injuries and/or major damage.
  • Page 26: Installing The Induction Cooktop

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 26 caution! Do not place aluminum foil or plastic objects or other non heat-resistant materials on the ceramic surface. installing Installation of the induction cook top, electric cords and connecting to the power mains must be done by competent professionals.
  • Page 27: Battery

    Please take care of our environment and dispose of your batteries accordingly. cookware We recommend using Spring induction cookware. It is optimally suited for the induction cook top. Other cookware must fulfill the following conditions: • The cookware must be magnetic.
  • Page 28: Function

    BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 28 caution! If sugar or sugary foods melt on the ceramic surface, please remove immediately with a ceramic surface scraper to prevent damage. caution! Do not leave cookware on the induction cook top unattended. The food could boil over and ignite. caution! Do not touch the ceramic surface of the induction cook top immediately after use.
  • Page 29: Safety Features

    • After cleaning, rub the surface dry with a clean cloth. Ventilation openings Clean the ventilation openings regularly to prevent the appliance from overheating. All Spring induction cook tops are equipped with a washable metal grease filter on the bottom of the appliance. This filter protects the inside of the appliance from grease in order to prevent malfunctions.
  • Page 30: Repairs

    1. The cookware is not flat or the 1. Use suitable cookware as material is unsuitable. described in Chapter 6. In case of malfunctions or questions of any kind, please contact your service center or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Page 31: Storage

    Follow the regulations in your country. When disposing of it, ensure that the appliance cannot be operated again by third parties. technical specifications Designation induction cooktop Model 58 9843 35 31 Plug Schuko (EU) Voltage 230 VAC Frequency...
  • Page 32 BA_Flächeninduktion 58 9843 35 31_Layout 1 02.07.15 08:39 Seite 32 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...

Table of Contents