Download Print this page

Orientalmotor K Series Operating Manual

Torque motors

Advertisement

Quick Links

シリーズ
トルクモーター
K
■■■■■
リード線タイプ
はじめに
■ お使いになる前に
製品の取り扱いは、電気 ・ 機械工学の専門知識を持つ有資格者が行なってください。
お使いになる前に、 「安全上のご注意」 をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
また、本文中の警告 ・ 注意 ・ 重要に記載されている内容は、必ずお守りください。
この製品は、一般的な産業機器への組み込み用として設計 ・ 製造されています。
その他の用途には使用しないでください。この警告を無視した結果生じた損害の補
償については、当社は一切その責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。
安全上のご注意
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々
への危害や損傷を未然に防止するためのものです。内容をよく理解してからお使い
ください。
この警告事項に反した取り扱いをすると、死亡または重傷を負う場
合がある内容を示しています。
この注意事項に反した取り扱いをすると、傷害を負うまたは物的損
害が発生する場合がある内容を示しています。
製品を正しくお使いいただくために、お客様に必ず守っていただき
 
たい事項を本文中の関連する取り扱い項目に記載しています。
• • 爆発性雰囲気、引火性ガスの雰囲気、腐食性の雰囲気、水のかかる場所、可燃物の
そばでは使用しないでください。火災 ・ 感電 ・ けがの原因になります。
• • 設置、接続、運転 ・ 操作、点検 ・ 故障診断の作業は、適切な資格を有する人が行なっ
てください。火災 ・ 感電 ・ けがの原因になります。
• • 通電状態で移動、設置、接続、点検の作業をしないでください。電源を切ってから
作業してください。感電の原因になります。
• • 設置するときは、モーターに手が触れないようにするか、接地してください。 •
感電の原因になります。
• • モーターは筐体内に設置してください。感電 ・ けがの原因になります。
• • 電源入力電圧は、定格値を必ず守ってください。火災 ・ 感電の原因になります。
• • 接続は接続図にもとづき、確実に行なってください。火災 ・ 感電の原因になります。
• • リード線を無理に曲げたり、引っ張ったり、はさみ込んだりしないでください。
火災 ・ 感電の原因になります。
• • 付属のコンデンサの接続端子は絶縁処理してください。感電の原因になります。
• • 停電したときは、電源を切ってください。停電復旧時にモーターが突然起動して、
けが ・ 装置破損の原因になります。
• • 電源を切った直後 (30 秒以内) は、コンデンサの接続端子に触れないでください。
残留電圧により、感電の原因になります。
• • モーターを分解 ・ 改造しないでください。感電 ・ けがの原因になります。
• • モーターの仕様値を超えて使用しないでください。感電 ・ けが ・ 装置破損の原因に
なります。
• • 運転中および停止後しばらくの間は、モーターに触れないでください。モーターの
表面が高温のため、やけどの原因になります。
• • モーター出力軸、 モーターリード線を持たないでください。けがの原因になります。
• • モーターの周囲には、 可燃物を置かないでください。 火災 ・ やけどの原因になります。
• • モーターの周囲には、通風を妨げる障害物を置かないでください。装置破損の原
因になります。
• • モーターは過熱保護装置を内蔵していません。外部に保護装置を設けてください。
• • 運転中は回転部 (出力軸、冷却ファン) に触れないでください。けがの原因になり
ます。
• • 異常が発生したときは、ただちに電源を切ってください。火災 ・ 感電 ・ けがの原因
になります。
• • モーターは、正常な運転状態でも、表面温度が 70•°Cを超えること
があります。運転中のモーターに接近できるときは、図の警告ラベ
ルをはっきり見える位置に貼ってください。 •
やけどの原因になります。
• • 製品は、法令または自治体の指示に従って、正しく処分してください。
HM-9433
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示しています。
• • 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。
• • お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
準備
■ 製品の確認
次のものがすべて揃っていることを確認してください。不足したり破損している場
合は、お買い求めの支店 ・ 営業所までご連絡ください。
• • モーター• . .....................................1 台
• • コンデンサ• . .................................1 個
• • 取扱説明書 (本書 )•.....................1 部
■ 品名の確認
製品が正しいか、製品に表示された品名で確認してください。
モーターの品名、電圧、出力、コンデンサ容量は、銘板記載事項を見て確認してく
ださい。
品名
5TK40GU-AF-50HZ
5TK40GU-AF-60HZ
5TK40A-AF-50HZ
5TK40A-AF-60HZ
設置
■ 設置場所
モーターは機器組み込み用に設計、製造されています。
風通しがよく、点検が容易な次のような場所に設置してください。
• • 屋内に設置された筐体内 (換気口を設けてください)
• • 使用周囲温度••‒10 ~ +50•℃(凍結しないこと)
• • 使用周囲湿度••85%以下 (結露しないこと)
• • 爆発性雰囲気、有害なガス (硫化ガスなど) 、および液体のないところ
• • 直射日光が当たらないところ
• • 塵埃や鉄粉などの少ないところ
• • 水 (雨や水滴) 、油 (油滴) 、およびその他の液体がかからないところ
• • 塩分の少ないところ
• • 連続的な振動や過度の衝撃が加わらないところ
• • 電磁ノイズ (溶接機、動力機器など) が少ないところ
• • 放射性物質や磁場がなく、真空でないところ
• • 標高 1000•m以下
■ モーターの設置
モーター後部の空気吸込口をふさがないように、ファンカバーの後ろを 10•mm以上
あけるか、換気穴をあけてください。
z 歯切りシャフトタイプ
組み付け
モーターとギヤヘッドのインロー部を平行にして、
ギヤヘッドをゆっくり左右に回しながらモーター
に組み付けます。このとき、モーター出力軸の歯
切り部分がギヤヘッドの側板やギヤに強く当たら
ないようにしてください。
モーター出力軸を上向きにした状態で、組み付け
てください。
取り付け
取付板に穴をあけ、別売りのギヤヘッド付
属のねじ 4 本を使用し、 モーターとギヤヘッ
ドを取付板に固定してください。
取付板との間にすき間がないように設置し
てください。
ねじの寸法は当社 WEBサイトをご覧くだ
さい。
• • モーターの歯切りタイプと同じ歯切りタイプのギヤヘッドを組み付けて
 
ください。
警告ラベル
• • モーターとギヤヘッドを無理に組み付けたり、ギヤヘッド内部に金属片
などの異物が入らないようにしてください。モーター出力軸の歯切りや
ギヤに傷が付いて、異常音や寿命低下などの原因になります。
モーター品名
コンデンサ品名
CH400CFAUL2
5TK40GU-AF
CH300CFAUL2
CH400CFAUL2
5TK40A-AF
CH300CFAUL2
側板
インロー部
ねじ(ギヤヘッドに付属)
平座金
ナット
モーター
出力軸の
歯切り部分
モーター
ギヤヘッド
取付板
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orientalmotor K Series

  • Page 1 HM-9433 取 扱 説 明 書 お買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、製品の取り扱いかたや安全上の注意事項を示しています。 シリーズ トルクモーター ■■■■■ • • 取扱説明書をよくお読みになり、製品を安全にお使いください。 • • お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 リード線タイプ はじめに 準備 ■ お使いになる前に ■ ■ 製品の確認 ■ 製品の取り扱いは、電気 ・ 機械工学の専門知識を持つ有資格者が行なってください。 次のものがすべて揃っていることを確認してください。不足したり破損している場 お使いになる前に、 「安全上のご注意」 をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 合は、お買い求めの支店 ・ 営業所までご連絡ください。 また、本文中の警告 ・ 注意 ・ 重要に記載されている内容は、必ずお守りください。 •...
  • Page 2 z 丸シャフトタイプ ■ 時間定格 ねじ 取付板に穴をあけ、ねじを使用し、モーター 印加電圧により、時間定格が異なります。 を取付板に固定してください (取付用のねじ 平座金 単相 60•V以下の場合は連続運転が可能です。 (連続定格) は付属していません) 。取付板との間にすき 間がないように設置してください。 単相 100•Vの場合は連続運転可能時間が 5 分となっています。 (5 分定格) ナット ねじの呼び : M6 故障の診断と処置 締付トルク : 3.0•N·m モーター 取付板 モーターの運転操作が正常に行なえないときは、この項をご覧になり適切に処置して ください。それでも正常に運転できないときは、最寄りのお客様ご相談センターにお 問い合わせください。 取付穴にモーターを斜めに挿入したり、無理に組み付けたりしないでく 重 要   ださい。フランジインローに傷が付き、モーターが破損するおそれがあ 現•象...
  • Page 3 O P E R A T I N G M A N U A L Thank you for purchasing an Oriental Motor product. This Operating Manual describes product handling procedures and safety K Series Torque Motors precautions. • Please read it thoroughly to ensure safe operation.
  • Page 4 For power supply, use a thicker lead wire than the motor lead wire. Technical Support Tel:(800)468-3982 Singapore 8:30 to 5:00 , P.S.T. (M-F) Tel:1800-8420280 A.M. P.M. AWG20 (0.5 mm www.orientalmotor.com.sg 7:30 to 5:00 , C.S.T. (M-F) A.M. P.M. „ Connecting Protective Earth Terminal „ www.orientalmotor.com Tel:1800-806161 For motors without a Protective Earth Terminal, any one of the four mounting bolts www.orientalmotor.com.my...

This manual is also suitable for:

5tk40gu-af-50hz5tk40gu-af-60hz5tk40a-af-50hz5tk40a-af-60hz