Sears CRAFTSMAN 315.DD2100 Operator's Manual
Sears CRAFTSMAN 315.DD2100 Operator's Manual

Sears CRAFTSMAN 315.DD2100 Operator's Manual

1/2 in., 19.2 volt 2-speed drill-driver variable speed/reversible
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S mAnuAL
mAnuAL DEL OPERADOR
1/2 in., 19.2 VOLT 2-SPEED DRILL-DRIVER
VARIABLE SPEED/REVERSIBLE
TALADRO-DESTORnILLADOR DE 19,2 V
13 mm (1/2 PuLg.) DOS VELOcIDADES
Model No. / Número de modelo
315.DD2100
WARnIng:
To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
ADVERTEncIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
990000245
8-21-12 (REV:02)
Para reducir el
Save this manual for future reference
guarde este manual para futuras consulta

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRAFTSMAN 315.DD2100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sears CRAFTSMAN 315.DD2100

  • Page 1 Customer Help Line: 1-800-932-3188 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman...
  • Page 2: Table Of Contents

    This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands management corporation, Hoffman Estates, IL 60179 * * * gARAnTÍA LImITADA DE cRAFTSmAn POR un AÑO...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    gEnERAL POWER TOOL SAFETY WARnIngS a power tool while you are tired or under the influ- WARnIng Read all safety warnings and all ence of drugs, alcohol or medication. A moment of instructions. Failure to follow the warnings and inattention while operating power tools may result in instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 4: Drill-Driver Safety Warnings

    gEnERAL POWER TOOL SAFETY WARnIngS operation. If damaged, have the power tool repaired  When battery pack is not in use, keep it away from before use. Many accidents are caused by poorly other metal objects, like paper clips, coins, keys, maintained power tools.
  • Page 5: Symbols

    SYmBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYmBOL SIgnAL mEAnIng Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DAngER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARnIng: in death or serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATuRES PRODucT SPEcIFIcATIOnS No Load Speed ....... 0-375/0-1,600 r/min. (RPM) Chuck ............1/2 in. Keyless Clutch .............. 24 Positions Motor ............... 19.2 Volt DC Switch ......VSR (Variable Speed Reversible) Torque ..............465 in.lb. knOW YOuR DRILL-DRIVER kEYLESS cHuck See Figure 1, page i. The keyless chuck allows you to hand-tighten or release The safe use of this product requires an understanding of the drill bit in the chuck jaws.
  • Page 7: Operation

    OPERATIOn InSTALLIng/REmOVIng BATTERY PAck WARnIng: Do not allow familiarity with tools to See Figure 2, page i. make you careless. Remember that a careless To install: fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.  Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position.
  • Page 8 OPERATIOn Setting the direction of rotation selector in the OFF (center ADJuSTABLE TORQuE cLuTcH lock) position helps reduce the possibility of accidental This product is equipped with an adjustable torque starting when not in use. clutch for driving different types of screws into different materials.
  • Page 9 OPERATIOn DRILLIng/DRIVIng ScREWS  With hard, smooth surfaces, use a center punch to mark the desired hole location. This will prevent the bit See Figures 10 - 11, page ii. from slipping off-center as the hole is started. A level is located on the top of the motor housing to help ...
  • Page 10: Maintenance

    All other parts  Insert the hex key into the chuck and tighten the chuck should be replaced at a Sears Service Center. jaws securely. Tap the hex key sharply with a mallet in a clockwise direction.
  • Page 11 cRAFTSmAn 19.2 VOLT DRILL-DRIVER – mODEL numBER 315.DD2100 ® The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your DRILL-DRIVER or when ordering repair parts. SEE BAck PAgE FOR PARTS ORDERIng InSTRucTIOnS Part PARTS LIST number...
  • Page 12 Fig. 1 Fig. 4 A - Unlock (release) [unlock (aflojar)] B - Chuck Jaws (mordazas del portabrocas) C - Lock (tighten) [lock (apretar)] D - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin llave) Fig. 5 A - Level (nivel) H - C3 Energy indicator button (botón del B - Two-speed gear train (hi-lo) [engranaje de indicador de energía C3) dos velocidades (alta-baja)]...
  • Page 13 Fig. 10 Fig. 7 Fig. 12 A - Mallet (mazo de goma) B - Chuck jaws (mordazas del portabrocas) C - Hex key (llave hexagonal) RIGHt D - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin FORMA CORRECtA llave) Fig. 13 A - Drill bit (broca) B - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin A - Level (nivel) llave)
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA Lea todas las advertencias se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. de seguridad y las instrucciones. El  Si inevitablemente debe utilizar una herramienta incumplimiento de las advertencias e instrucciones eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un...
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad Taladro-Destornillador

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE taladro-deStornillador  Sujete las herramientas eléctricas por las  No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca superficies aisladas de sujeción al efectuar una utilice una batería o cargador que se ha caído, operación en la cual la herramienta de corte pueda aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido entrar en contacto con cables ocultos o con su dañado(a) de alguna manera.
  • Page 17: Símbolos

    SíMboloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMbolo SEÑAL SigniFiCado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte Peligro: o lesiones serias.
  • Page 18: Características

    CaraCteríStiCaS eSPeCiFiCaCioneS del ProduCto Portabrocas ....13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave Velocidad en vacío ......0-375 / 0-1 600 rev./min. Motor ............19,2 V, corr. cont. Embrague ............24 posiciones Interruptor .....VSR (reversible de velocidad variable) Fuerza de torsión ........52,5 Nm (465 lb.pulg.) FaMiliaríCeSe Con el taladro- luZ de trabajo de diodo luMiniSCente deStornillador...
  • Page 19: Funcionamiento

    FunCionaMiento inStalar / retirar el PaQuete de bateríAS ADVERTENCIA: No permita que su familarización Vea la figura 2, página i. con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga Para instalar: presente que basta un instante de descuido para  Asegure el gatillo del interruptor de la herramienta; que se produzca una lesión grave.
  • Page 20 FunCionaMiento posición normal de trabajo, el selector de sentido de baja, posición (1), y para taladrado o atornillado rápidos, rotación debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor use velocidad ALTA, posición (2). para el taladrado. El sentido de rotación está invertido AVISO: Nunca cambie de gama de velocidad cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo...
  • Page 21 FunCionaMiento Para retirar: ADVERTENCIA : Al taladrar, esté preparado  A segure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el por si se atasca la broca al traspasar la pieza de selector de sentido de rotación en la posición central. trabajo.
  • Page 22: Mantenimiento

    Todas las piezas restantes deben ser  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el reemplazadas en un centro de servicio Sears. selector de sentido de rotación en la posición central.  Abra las mordazas del portabrocas.
  • Page 23 noteS / notaS...

Table of Contents