Kohler K-T950 Installation And Care Manual
Kohler K-T950 Installation And Care Manual

Kohler K-T950 Installation And Care Manual

Single-control bath and shower trim
Hide thumbs Also See for K-T950:

Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T948, K-T949, K-T950,
K-952, K-967, K-968
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA: 1-800-4-KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1088002-2-A
©2008 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-T950

  • Page 1 Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T948, K-T949, K-T950, K-952, K-967, K-968 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2: Important Instructions

    If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label.
  • Page 3: Instrucciones Importantes

    S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
  • Page 4: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 5: Before You Begin

    Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
  • Page 6: Antes De Comenzar

    La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 7 Thread the spout onto the pipe. Carefully tighten the spout. Glisser le bec sur le tuyau. Serrer avec précaution le bec. Deslice el surtidor en el tubo. Con cuidado apriete el surtidor. Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Kohler Co. 1088002-2-A...
  • Page 8 Enrosque el brazo de ducha en el tubo. Serrer avec précaution le bras de douche en utilisant la clé à sangle. Con cuidado apriete el brazo de ducha con una llave de correa. Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa 1088002-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Para cambios menores de temperatura, Para cambios mayores de temperatura, retire ajuste el tornillo de fijación y vuelva a el arosello y el collarín. verificar la temperatura. Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello Kohler Co. 1088002-2-A...
  • Page 10 120˚F (49˚C)! Espiga del desviador La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! Setscrew ¡La temperatura del agua nunca debe Vis de retenue ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Tornillo de fijación 1088002-2-A Kohler Co.
  • Page 11 être vissé dans la plaque de support, Sleeve dévisser les vis de la plaque de Manchon support d'un 1/2 tour. Manga Nota: Si el collarín no enrosca en la placa de soporte, afloje los tornillos de la placa de soporte 1/2 vuelta. Kohler Co. 1088002-2-A...
  • Page 12 Tornillo de fijación Remove aerator. Flush dirt and debris. Reinstall aerator. Retirer l'aérateur. Purger la saleté et les débris. Réinstaller l'aérateur. Quite el aireador. Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Vuelva a instalar el aireador. 1088002-2-A Kohler Co.
  • Page 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
  • Page 14: Lifetime Limited Warranty

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Page 15: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Page 16 Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
  • Page 17 Cabeza de ducha, función múltiple **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1088002-2-A...
  • Page 18 Herramienta muescada para el collarín Poignée Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1088002-2-A Kohler Co.
  • Page 19 Kohler Co. 1088002-2-A...
  • Page 20 1088002-2-A...

This manual is also suitable for:

K-t949K-t948K-952K-967K-968

Table of Contents