Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Microwave Oven
User Manual
BMOB 20202 W - BMOB 20202 B
EN - RO - FR - PL
01M-9207853200-1023-02
01M-9207863200-1023-02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BMOB 20202 W

  • Page 1 Microwave Oven User Manual BMOB 20202 W - BMOB 20202 B EN - RO - FR - PL 01M-9207853200-1023-02 01M-9207863200-1023-02...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 03-20 ROMÂNĂ 21-44 FRANÇAIS 45-63 POLSKI 64-84 2 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 3 Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 4 – Bed and Breakfast type tions shall void any war- environments. ranty. This appliance has been Beko Microwave Ovens • • designed for domestic comply with the appli- use only. cable safety standards; therefore, in case of any This oven is intended for •...
  • Page 5 Important safety and environmental instructions be exposed to harmful gerous. microwave energy. Safety Your product is intended • locks should not be disab- for cooking, heating and led or tampered with. defrost food at home. The microwave oven is It must not be used for •...
  • Page 6 Important safety and environmental instructions handling. hot while it is in use. Pay attention not to touch Only use the original • the hot parts inside the parts or parts recom- oven. mended by the manu- facturer. Do not operate the oven •...
  • Page 7 Important safety and environmental instructions be very hot when the way so that the plug is appliance is in use. always accessible. Door and outer glass Prevent damage to the • • may be very hot when power cable by not squ- the appliance is in use.
  • Page 8 Important safety and environmental instructions or power plug in water jars should be stirred or or any other liquids. Do shaken and the tempe- not hold it under running rature checked before water. consumption, in order to avoid burns. When heating food in •...
  • Page 9 Important safety and environmental instructions oven, and it may even a competent person to cause skin burns. carry out any service or repair operation which Pierce food with thick • involves the removal of a crust such as potatoes, cover which gives protec- courgettes, apples and tion against exposure to chestnuts.
  • Page 10 Important safety and environmental instructions sons who are restricted that arises in grill and in their physical, sensory combination modes, or mental abilities. children should only be allowed to use these This appliance can be • modes under supervi- used by the children who sion of an adult.
  • Page 11: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions If built-in appliances bears a classification symbol for was- • te electrical and electronic equipment being used equal or hig- (WEEE). her than 900 mm above This symbol indicates that this the floor, care should be product shall not be disposed with other household wastes at taken not to displace the...
  • Page 12: Your Microwave Oven

    4. Glass tray Color Black White 5. Oven window 2.2 Technical data Technical and design modification rights are reserved. Model BMOB 20202 B BMOB 20202 W Rated voltage 230V~50 Hz Rated input 1250 W (Microwave) Rated output 800 W (Microwave) Microwave...
  • Page 13: Installation And Connection

    Your microwave oven Göbek (alt kısım) 2.3 Turntable installation Hub (underside) • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be Glass tray Cam tabla restricted. • Both glass tray and turntable support must always be used during cooking. •...
  • Page 14 Installation and connection 3.2 Built-in installation parts Screw A Vida A Mounting Plate Montaj plakası Trim-kit plastic cover Screw B Trim kiti plastik kapak Vida B 3.3 Built-in furniture The bracket and bottom ca net template are needed when installating in both ins- tallations.
  • Page 15 Installation and connection 3.4 Prepare the caibinet 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks ”a” of 1. Read the instruction on the bottom ca- the template. bınet template, put the template on the bottom plane of cabinet. Centre line Merkez çizgi 3.
  • Page 16 Installation and connection Mounting montaj Plate plakası 2. Open the door, fix the oven to the ca- binet with Screw B, at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole. Screw B Vida B Installation hole Montaj deliği 16 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 17: Operation

    Operation 4.1 Control panel 5. If the unit is not in use, always set time to “0”. Function/ Output Application Power Soften ice cream micro. Soup stew, soften micro. butter or defrost Stew, fish micro. Power Rice, fish, chicken, Güç button micro.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 5.1 Cleaning and care WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasi- ve cleaning agents, do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Page 19 Cleaning and maintenance 11. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth. 12.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Reason Solution Oven cannot be started. 1) Power cable is not plugged in Unplug. Then plug again after 10 se- properly. conds. 2) Fuse is blown or circuit breaker Replace fuse or reset circuit breaker is activated. (repaired by professional personnel of our company).
  • Page 21 Vă rugăm să citii mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la aparatul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologie performantă. Din acest motiv, vă...
  • Page 22 1.1 Sigurană generală – De către clienți în ho- teluri, moteluri sau alte Cuptoarele • medii de tip rezidențial; crounde de la Beko sunt – Medii de tip pensiune. conforme standardelor de siguranță aplicabile; Acest aparat a fost con- •...
  • Page 23 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător unui dulap. aprindere sau incendiu. Nu încercați să porniți Orice lucrări de service, • • cuptorul atunci când ușa ce implică scoaterea pa- este deschisă; în caz noului ce asigură protec- contrar, puteți fi expus la ție împotriva expunerii energia periculoasă...
  • Page 24 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător avariile ce survin în tim- țați toate componentele. pul întrebuințării greșite Vă rugăm să consultați sau a manevrării inco- detaliile prezentate în recte a produsului. secțiunea “Curățare și în- treținere”. Nu încercați niciodată să •...
  • Page 25 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător nici unei viețuitoare. nile de montaj. Nu utilizați cuptorul fără Aburul poate ieși în mo- • • alimente. mentul deschiderii ca- pacelor sau foliei, după Folosiți numai ustensile • gătirea alimentelor. adecvate utilizării în cup- toarele cu microunde.
  • Page 26 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător date tehnice a produsului. suprafețele fierbinți și fla- cără deschisă. Singura modalitate de deconectare a aparatu- Asigurați-vă că nu există • lui de la priză este scoa- niciun pericol să scoateți terea ștecherului de cablul de alimentare ac- alimentare din priză.
  • Page 27 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător tatea de aprindere. trebuie să fie verificată. Înainte de introducerea Acest produs este un • • în cuptor a pungilor adec- echipament ISM din vate pentru utilizare în Grupa 2 clasa B. Grupa 2 cuptorul cu microunde, cuprinde tot echipamen- scoateți firele de sârmă...
  • Page 28 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător da pe afară la scoate- Nu scoateți componen- • rea din cuptor; aveți grijă tele din partea posteri- cum țineți recipientele. oară și partea laterală a produsului ce protejează Nu prăjiți nimic în cuptor. •...
  • Page 29 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător buie utilizat până când Nu utilizați aparatul ca • acesta nu este reparat de sursă de căldură. o persoană calificată. Cuptorul cu microunde • AVERTISMENT: Este peri- este destinat doar pentru culos ca operațiunile de decongelarea, gătirea și service sau reparații care încălzirea preparatelor.
  • Page 30 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător a produsului sau sunt in- aceste moduri pot fi folo- struiți corespunzător sau site de copii doar cu su- înțeleg riscurile de utili- pravegherea unui adult. zare a produsului. Copiii Țineți produsul și cablul •...
  • Page 31 Instruciuni importante referitoare la sigurană și mediul înconjurător AVERTISMENT: Permiteți Acest simbol indică faptul că • produsul nu trebuie eliminat cu copiilor să utilizeze cup- alte deșeuri menajere la finalul torul fără supraveghere perioadei utilizare. Dispozitivele utilizate trebuie numai atunci când aceș- returnate la punctul special de reciclare tia au fost instruiți co- de dispozitive electrice și electronice.
  • Page 32 4. Tavă de sticlă Drepturile pentru efectuarea modificări- 5. Fereastra cuptorului lor tehnice și de design sunt rezervate. 2.2 Date tehnice Model BMOB 20202 B BMOB 20202 W Tensiune 230 V~50 Hz nominală Intrare nominală 1250 W (Microunde) Ieșire nominală...
  • Page 33 Cuptorul cu microunde Göbek (alt kısım) 2.3 Montarea discului turnant Butuc (partea inferioară) • Nu puneți niciodată tăvița de sticlă cu fața în jos. Tăvița de sticlă trebuie să fie folosită întotdeauna. Tăviță de sticlă Cam tabla • În timpul gătirii, atât tăvița din sticlă, cât și discul turnant trebuie să...
  • Page 34 Instalare și conectare 3.2 Piese de instalare încorporate Șurub A Vida A Placa de montare Montaj plakası Capac de plastic pentru Șurub B Trim kiti plastik kapak Vida B setul de garnituri 3.3 Mobilier încorporat Suportul și șablonul pentru dulapul de jos sunt necesare atunci când se instalează...
  • Page 35 Instalare și conectare 3.4 Pregătirea dulapului 2. Faceți pe planul inferior al dulapului semnele corespunzătoare marcajelor 1. Citiți instrucțiunile de pe șablonul pent- „a” de pe șablon. ru fundul dulapului, așezați șablonul pe planul inferior al dulapului. Linia de centru Merkez çizgi 3.
  • Page 36 Instalare și conectare Placa de montaj montare plakası 2. Deschideți ușa, fixați cuptorul de dulap cu șurubul prin orificiul de instalare. Fixați apoi capacul de plastic potrivit peste orificiul de instalare. Șurub B Vida B Orificiu de instalare Montaj deliği 36 / RO Cuptor cu microunde / Manual de utilizare...
  • Page 37 Funcţionarea 4.1 Panoul de comandă 4. După ce timpul de gătire s-a terminat, aparatul va face “Dong” pentru a se opri. 5. Dacă unitatea nu este utilizată, setați întotdeauna timpul la “0”. Funcie/Ali- Ieșire Aplicaţie mentare Înghețata se înmoaie micro. Supă, tocană, untul Buton micro.
  • Page 38 Curăarea și întreinerea 5.1 Curăarea și întreinerea AVERTIZARE: Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul. AVERTIZARE: Nu imersați niciodată aparatul sau cablul de alimentare în apă sau în orice alt lichid. 1.
  • Page 39 Curăarea și întreinerea cu o cârpă moale. 12. Când este cazul să înlocuiți lampa din cuptor vă rugăm solicitați comerciantul pentru înlocuire. 13. Cuptorul trebuie curățat cu regularitate pentru îndepărtarea depunerilor de ali- mente. Nerespectarea păstrării cuptorului în stare curată poate duce la deterio- rarea suprafeței, care ar putea afecta funcționarea aparatului și ar putea duce la o situație periculoasă.
  • Page 40 Depanarea Problemă Motiv posibil Soluie Cuptorul nu poate porni. 1. Cablul de alimentare nu este Deconectați. Apoi conectați din nou conectat corect. după 10 secunde. 2. Siguranța este arsă sau Înlocuiți siguranța sau resetați întrerupătorul s-a declanșat. întrerupătorul (reparată de personalul profesionist al companiei noastre).
  • Page 41 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garanţie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
  • Page 42 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
  • Page 43 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 45 Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible.
  • Page 46 Le non-respect de ces vironnements profes- instructions annule toute sionnels ; garantie. Les fours à micro-ondes – les maisons de cam- • Beko sont conformes pagne ; aux normes de sécurité – les cuisines pour applicables ; par consé- clients...
  • Page 47 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement les laboratoires. meture. N’essayez pas de dé- Tout travail de réparation • • marrer le four lorsque sa impliquant le retrait du porte est ouverte, sinon couvercle qui assure la vous risquez d’être ex- protection contre l’expo- posé...
  • Page 48 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement les salles de bain, dans pareil sur une surface environnements stable, plane, propre, humides ou dans des sèche et antidérapante. endroits où il peut être L’appareil ne doit pas être • mouillé. utilisé...
  • Page 49 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement La chaleur produite par pareil fonctionne. • les aliments peut être La porte et le verre exté- • transmise aux usten- rieurs peuvent être très siles de cuisson et les chauds lorsque l’appareil faire chauffer.
  • Page 50 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement pareil ou sa prise avec pour le débrancher de son des mains humides. alimentation électrique et n’enroulez jamais son Placez l‘appareil de ma- • câble d’alimentation au- nière à ce que la fiche tour de l’appareil.
  • Page 51 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement N’utilisez pas le four à gnétiques pour le traite- • micro-onde comme es- ment de matériau, ainsi pace de rangement. Ne que les appareils dont laissez pas des produits les pièces sont usinées en papier, des ustensiles par électroérosion.
  • Page 52 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement soit tournée vers le mur. AVERTISSEMENT : Les li- quides et autres aliments Avant de déplacer l’ap- • ne doivent pas être chauf- pareil, veuillez sécuriser fés dans les récipients fer- le plateau tournant pour més, parce qu‘ils peuvent éviter tout dommage.
  • Page 53 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement sorielles ou mentales. de portée des enfants. Cet appareil peut être En raison de l’excès de • • utilisé par des enfants chaleur qui se produit en âgés d’au moins 8 ans modes gril et combiné, et par des personnes les enfants ne doivent...
  • Page 54: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Le four à micro-ondes Ce symbole indique que ce pro- • duit ne doit pas être jeté avec ne doit pas être rangé les déchets ménagers à la fin dans une armoire non de sa vie utile.
  • Page 55: Votre Four À Micro-Ondes

    4. Plateau en verre Modifications relatives à la technique et 5. Vitre du four à la conception réservées. 2.2 Données techniques Modèle BMOB 20202 B BMOB 20202 W Tension nominale 230 V~50 Hz Entrée (Micro- 1250 W ondes) Puissance 800 W (Micro-ondes) Fréquence de...
  • Page 56: Installation Et Raccordement

    Votre four à micro-ondes Göbek (alt kısım) 2.3 Installation du plateau Plateau tournant (dessous) tournant • Ne placez jamais le plateau en verre Plateau en verre Cam tabla à l'envers. Il ne doit en aucun cas être bloqué. • Utilisez toujours le plateau en verre et le support du plateau tournant pendant la préparation.
  • Page 57 Installation et raccordement Évitez de coincer ou de plier le cor- d'alimenta- tion. 3.2 Pièces d’installation et d’encastrement Le support et le gabarit inférieur sont nécessaires Vis A Vida A Plaque de montage Montaj plakası dans les deux installations. Rondelle Vis B Trim kiti plastik kapak Vida B...
  • Page 58 Installation et raccordement 3.4 Fixation du support 2. Faites des marques sur le plan inférieur de l'armoire selon les marques « a » d’encastrement sur le gabarit. 1. Lisez les instructions sur le gabarit inférieur de l'armoire et placez le gaba- rit sur le plan inférieur de l'armoire.
  • Page 59 Installation et raccordement 2. Ouvrez la porte, fixez le four à l'armoire Évitez coin- à l'aide de la vis B à travers l'orifice cer ou de plier le situé au bas du cadre d’encastrement. Recouvrez la vis avec le cache en plas- cordon d’alimen- tique fourni.
  • Page 60 Fonctionnement 4.1 Bandeau de commande 4. Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil indiquera “Dong” pour s’arrêter. 5. Si l’appareil n’est pas utilisé, réglez tou- jours l’heure sur “0”. Fonction Puissance Utilisation Ramollir la glace micro. Ragoût de soupe, Bouton micro.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l'appareil. AVERTISSEMENT : Ne trempez jamais l'appareil ou son cordon d'alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 62 Nettoyage et entretien 11. Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d’eau avec le jus et le zeste d’un citron dans un bol profond utilisable au micro-ondes. Faites-le chauffer au micro-ondes pendant 5 minutes. Nettoyez soigneusement et séchez ensuite la cavité...
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage Problème Raison éventuelle Solution Le four ne démarre pas. 1) Le cordon d'alimentation n'est pas Débranchez. Branchez ensuite correctement enfiché. après 10 secondes. 2) Fusible grillé ou disjoncteur activé. Remplacez le fusible ou le dis- joncteur (réparé par un professi- onnel de notre entreprise).
  • Page 64 Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 65 środowisk pracy; tych instrukcji unieważnia udzielone gwarancje. – w zabudowaniach go- Kuchenka mikrofa- spodarczych • lowa firmy Beko spełnia – hotelach innych wszystkie wymogi sto- obiektach mieszkal- sownych norm bezpie- nych; czeństwa. W przypadku – w obiektach typu noc- jakiegokolwiek uszko- leg ze śniadaniem...
  • Page 66 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska fali, gdy drzwiczki są Wszelkie prace serwi- • otwarte; w przeciwnym sowe polegające na zdję- razie możesz być nara- ciu osłony chroniącej żony na działanie szko- przed promieniowaniem dliwej energii mikrofal. mikrofal muszą być wy- Nie należy wyłączać...
  • Page 67 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Firma nie ponosi odpo- łącznikiem czasowym • wiedzialności ani nie lub osobnym urządze- zapewnia gwarancji za niem sterującym. szkody wynikające z Przed pierwszym uży- • niewłaściwego użytko- ciem wyczyść wszystkie wania lub niewłaściwej części.
  • Page 68 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska mania naczynia. trycznej jest zgodne z informacjami podanymi Naczynia należy spraw- • na tabliczce znamiono- dzić, aby upewnić się, że wej urządzenia. nadają się do użytku w kuchenkach mikrofalo- Jedynym sposobem • wych. odłączenia urządzenia od zasilania jest wyjęcie Nie umieszczaj mikrofali...
  • Page 69 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska nia lub ocierania o ostre Podczas odgrzewania • krawędzie. Trzymaj jedzenia w plastikowych kabel zasilania dala od lub papierowych po- gorących powierzchni i jemnikach, zwracaj na otwartego ognia. urządzenie szczególną uwagę ze względu na Upewnij się, że nie ma •...
  • Page 70 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska gdy nie jest używana. skiego napięcia. Aby uniknąć poparzeń, Nie używaj oleju do goto- • • zawartość butelek do wania w kuchence. Go- karmienia niemowląt i rący olej może uszkodzić słoiczków z jedzeniem elementy i materiały pie- powinna zostać...
  • Page 71 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska OSTRZEŻENIE: Jeśli Nie przegrzewaj potraw; • drzwiczki lub uszczelki w przeciwnym razie mo- są uszkodzone, kuchenka żesz spowodować pożar. nie może być używana, aż Nie używaj środków che- • do czasu jej naprawienia micznych ani środków przez fachowca.
  • Page 72 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska lub zostały odpowiednio życia. poinstruowani lub rozu- Nie gotuj potraw bezpo- • mieją ryzyko związane średnio na szklanej pod- z używaniem produktu. stawce. Umieść jedzenie Dzieci nie mogą bawić w/na odpowiednich na- się tym urządzeniem. czyniach kuchennych Czyszczenie i konserwa- przed włożeniem ich do...
  • Page 73 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Jeśli urządzenia do za- lub punktem sprzedaży tego produktu. • Gospodarstwo domowe spełnia ważną budowy są używane rolę w przyczynianiu się do ponownego na wysokości 900mm użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym nad podłogą...
  • Page 74 5. Okno kuchenki Waga netto 15.1 kg 2.2 Dane techniczne Kolor Czarny Biały Model BMOB 20202 B BMOB 20202 W Zastrzega się prawo do wprowadzania Napięcie 230V ~ 50Hz modyfikacji technicznych oraz modyfi- znamionowe kacji konstrukcji. Moc wejściowa 1250W (mikrofalówka)
  • Page 75: Instalacja I Podłączenie

    Specyfikacje techniczne urządzenia 2.3 Instalacja talerza obrotowego Płyta grzejna (spód) Göbek (alt kısım) • Nigdy nie umieszczaj talerza szklanego dnem do góry. Szklany talerz nie powi- nien być nigdy unieruchamiany. • Podczas gotowania należy zawsze Szklany talerz Cam tabla używać zarówno talerza szklanego, jak i podstawy obrotowej.
  • Page 76 Instalacja i podłączenie 3.2 Montaż zabudowany i części Śruba A Vida A Płyta montażowa Montaj plakası Plastikowa osłona Śruba B Trim kiti plastik kapak Vida B 3.3 Wbudowane meble Wspornik i szablon szafki dol- nej są potrzebne przy monta- żu w obu instalacjach. 380+2 Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 76 / PL...
  • Page 77 Instalacja i podłączenie 3.4 Przygotowanie szafki 2. Na dolnej płaszczyźnie szafki zaznacz miejsca zgodnie z oznaczeniami „a” na 1. Przeczytaj instrukcje na szablonie spo- szablonie. du szafki i umieść szablon w dolnej płaszczyźnie szafki. Linia środkowa Merkez çizgi 3. Usuń szablon spodu szafki i zamontuj płyta montażowa za pomocą...
  • Page 78 Instalacja i podłączenie Płyta montaj montażowa plakası 2. Otwórz drzwiczki, przymocuj kuchenkę do szafki za pomocą śruby poprzez otwór montażowy. Następnie załóż otwór montażowy plastikową pokrywkę z zestawu uzupełniającego. Śruba B Vida B Otwór montażowy Montaj deliği Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 78 / PL...
  • Page 79: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia 4.1 Panel kontrolny sygnał dźwiękowy. 5. Jeśli urządzenie nie jest używane, zawsze ustawiaj czas na „0”. Funkcja/ Wyjściowa Aplikacja Rozpuszcza lody micro. Zupa gulaszowa, micro. rozpuszcza masło lub rozmraża Power Gulasz, ryba Güç button micro. düğmesi Ryż, ryba, kurczak, micro.
  • Page 80: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja 5.1 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przedmio- tów metalowych ani twardych szczotek. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani kabla zasilania w wodzie ani innych pły- nach. 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka. 2.
  • Page 81 Czyszczenie i konserwacja 11. Aby usunąć nieprzyjemne zapachy z mikrofalówki, włóż szklankę wody i soku oraz skórkę cytryny do głębokiej miski nadającej się do użytku w kuchence mik- rofalowej i włącz mikrofalówkę na 5 minut w trybie mikrofalowym. Wytrzyj i wysusz dokładnie miękką...
  • Page 82: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć kuchenki. 1) Kabel zasilający nie jest pop- Wyjmij wtyczkę z gniazdka. Włóż ją z rawnie włożony do gniazdka. powrotem po 10 s. 2) Bezpiecznik się przepalił Wymień bezpiecznik lub zresetuj został uruchomiony wyłącznik z bezpiecznikiem (napra- wyłącznik z bezpiecznikiem.
  • Page 83 Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”). W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź...
  • Page 84 Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO. IV. WYŁĄCZENIA. Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją...
  • Page 85 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Bmob 20202 b

Table of Contents