Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BOLLITORE ELETTRICO
ELECTRIC KETTLE • ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • HERVIDOR ELÉCTRICO
NGW000022 - NGW000023

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kasanova NGW000022

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES BOLLITORE ELETTRICO ELECTRIC KETTLE • ELEKTRISCHER WASSERKOCHER BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • HERVIDOR ELÉCTRICO NGW000022 - NGW000023...
  • Page 2 BOLLITORE ELETTRICO ATTENZIONE: NON UTILIZZARE IL BOLLITORE QUANDO NON C’È ACQUA ALL’INTERNO! Grazie per aver scelto il nostro bollitore. Prima di accenderlo, fare riferimento al manuale del bollitore, anche se si sa come utilizzare apparecchi simili. Il bollitore deve essere usato secondo le istruzioni di funzionamento.
  • Page 3 BOLLITORE ELETTRICO che la tensione indicata sulla targhetta del bollitore corrisponda alla tensione di rete nella griglia. Non collegare il bollitore quando la tensione non è compatibile. • La base del bollitore deve essere collegata solo a una presa con messa a terra. •...
  • Page 4 BOLLITORE ELETTRICO o il cavo sono danneggiati. La sostituzione o la riparazione devono essere segnalate a un servizio o azienda specializzata. • Non tentare di riparare o modificare in alcun modo il bollitore in quanto vi è il rischio di scosse elettriche. Tutte le riparazioni e le regolazioni devono essere affidate a un servizio o un’azienda specializzata.
  • Page 5 BOLLITORE ELETTRICO DESCRIZIONE BOLLITORE 1. Base con spazio per il filo 2. Alimentazione O/I “O” bollitore spento, “I” bollitore acceso, 3. Apertura del coperchio 4. Coperchio 5. Luce MANUALE UTENTE DEL BOLLITORE ELETTRICO • Prima del primo utilizzo, togliere il prodotto dall’imballaggio. •...
  • Page 6 BOLLITORE ELETTRICO • Quando l’acqua bolle, il bollitore si spegne automaticamente. • Prima di rimuovere il bollitore dalla base, assicurarsi che il bollitore sia spento quando è ancora nella posizione (I) disabilitarlo manualmente. • Non usare il bollitore senza acqua all’interno. PULIZIA E DECALCIFICAZIONE DEL BOLLITORE Depositi e calcare devono essere rimossi regolarmente, almeno una volta al mese.
  • Page 7 BOLLITORE ELETTRICO TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
  • Page 8 ELECTRIC KETTLE CAUTION: DO NOT USE THE KETTLE WHEN THERE IS NO WATER INSIDE! Thank you for choosing our kettle. Before turning on, refer to the manual of the kettle, even if you know how to use similar appliances. Kettle must be used in accordance with operating instructions.
  • Page 9 ELECTRIC KETTLE kettle corresponds to the mains voltage in the grid. Do not connect the kettle when the voltage is not compatible. • The basis of the kettle must be connected only to a grounded socket. • Never use the kettle near a bathtub, shower or swimming pool.
  • Page 10 ELECTRIC KETTLE repairs and adjustments should be entrusted to a specialist service or company. • The self-repair of the appliance during the warranty period involves its loss. • Do not place the power cord of the kettle near to hot surfaces or sharp objects.
  • Page 11 ELECTRIC KETTLE KETTLE DESCRIPTION 1. Base with wire storage 2. Power O / I “O” kettle off “I” kettle on 3. Lid opening 4. Lid 5. Light USER MANUAL OF THE ELECTRIC KETTLE • Before first use, unpack the appliance. •...
  • Page 12 ELECTRIC KETTLE • Before removing the kettle from the base ensure that the kettle is switched off when it is still at the position (I) disable it manually. • Do not use the kettle without water inside. • CLEANING AND DESCALING THE KETTLE Deposits and limescale must be removed regularly, at least once a month.
  • Page 13 ELECTRIC KETTLE INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 14 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER WARNHINWEIS: DEN WASSERKOCHER NICHT OHNE WASSER EINSCHALTEN! Vielen Dank, dass Sie unseren Wasserkocher gewählt haben. Bevor Sie das Gerät einhalten, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung des Wasserkochers durch, auch wenn Sie ähnliche Geräte bedienen können. Der Wasserkocher soll ausschließlich gemäß der beigefügten Bedienungsanleitung verwendet werden.
  • Page 15 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER Kindern. • Der Wasserkocher ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Er darf nicht für andere Zwecke als seine Bestimmungszwecke benutzt werden. • Vor Anschluss des Wasserkochers ans Netz vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 16 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER • Der Wasserkocher darf nicht unter industriellen Bedingungen oder im Freien verwendet werden. • In der Nähe vom Wasserkocher dürfen keine Aerosole versprüht werden. • Bei Nichtgebrauch des Wasserkochers oder für dessen Reinigung und Ver- schiebung entfernen Sie den Stecker von der Stromquelle.
  • Page 17 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER Netzkabel. Verlegen Sie das Kabel stets so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. • Wollen Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen, sollten Sie immer am Stecker ziehen, nie am Netzkabel. • Verwenden Sie den elektrischen Wasserkessel nur in Verbindung mit der mitgelieferten Basis.
  • Page 18 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER GEBRAUCHSANWEISUNG DES ELEKTRISCHEN WASSERKOCHERS • Packen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch aus. • Berechnen Sie die passende Länge des Netzkabels. Der Rest des Kabels sollte auf der Basis des Wasserkochers platziert werden (1). • Stellen Sie den Wasserkocher auf eine saubere, trockene, ebene Fläche. •...
  • Page 19 ELEKTRISCHER WASSERKOCHER bleiben. Nach dieser Zeit gießen Sie die Lösung aus, bringen sauberes Wasser zum Kochen und gießen es aus. Wiederholen Sie diese Tätigkeit bis fünf Mal. Für eine Reinigung der Außenteile des Wasserkochers benutzen Sie ein feuchtes, mit Spülmittel eingeweichtes Tuch. Die Basis reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 20: Bouilloire Électrique

    BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE ATTENTION : NE PAS UTILISER LA BOUILLOIRE À VIDE ! Nous vous remercions d’avoir choisi notre bouilloire. Avant de mettre en marche la bouilloire, se référer à son manuel d’utilisation, même si vous savez comment utiliser des appareils similaires. La bouilloire doit être utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
  • Page 21 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • La bouilloire est à usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisée à des fins autres que celles pour lesquelles elle est conçue. • Avant de connecter la bouilloire à la grille, se rassurer que la tension affichée sur la plaque signalétique de la bouilloire correspond à...
  • Page 22 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE d’usage, en cours de nettoyage ou en déplacement. • Ne pas placer la bouilloire électrique sur le four, la cuisinière à gaz et électrique. • Ne pas placer la bouilloire électrique près d’une flamme nue, appareils ou objets émettant de la chaleur.
  • Page 23 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • La bouilloire électrique dispose d’un interrupteur automatique lorsqu’elle ne contient pas de l’eau. • Avant d’utiliser la bouilloire à la préparation des boissons chaudes, il faut remplir la bouilloire d’eau propre, la bouillir et vider. La bouilloire électrique est prête pour un usage ordinaire après avoir répété...
  • Page 24 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • Avant la première utilisation, déballez le produit. • Délimiter la longueur requise du câble d’alimentation, loger le reste du câble dans la base de la bouilloire électrique (1). • La base doit être placée sur une surface propre, sèche et plane. •...
  • Page 25 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Données techniques : 220-240V ~ 50Hz, 1200-1500 W, capacité : 1.8 L Ce manuel est disponible sous forme numérique sur demande auprès du Service Client qui peut être contacté au numéro vert 800 015 748, actif du lundi au vendredi, 09h00 - 18h00. INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne...
  • Page 26 HERVIDOR ELÉCTRICO PRECAUCIÓN: ¡NO UTILICE LA ARMADURA CUANDO NO HAY AGUA DENTRO! Gracias por elegir nuestro hervidor. Antes de encender, consulte el manual del hervidor, incluso si sabe cómo usar aparatos similares. La caldera debe usarse de acuerdo con las instrucciones de operación. Debe mantenerlo hasta el final del uso del hervidor.
  • Page 27 HERVIDOR ELÉCTRICO identificación de la caldera corresponda a la tensión de la red. No conecte el hervidor cuando el voltaje no sea compatible. • La base del hervidor debe conectarse solo a un enchufe con conexión a tierra. • Nunca use el hervidor cerca de una bañera, ducha o piscina.
  • Page 28 HERVIDOR ELÉCTRICO equipos y objetos que sean fuentes de calor. • No use el hervidor cuando el hervidor, el enchufe o el cable estén dañados. Reemplazo o reparación debe ser reportado a un servicio especializado o empresa. • No intente reparar o modificar de ninguna manera el hervidor, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 29 HERVIDOR ELÉCTRICO hirviendo. DESCRIPCIÓN DE KETTLE 1. Base con almacenamiento de alambre 2. Potencia O / I “O” hervir apagado, “I” carbo en 3. apertura de la tapa 4. Límite 5. Luz MANUAL DEL USUARIO DEL HERVIDOR ELÉCTRICO • Antes del primer uso, desembale el aparato. •...
  • Page 30 HERVIDOR ELÉCTRICO • Cuando el agua hierve, el hervidor se apaga automáticamente. • Antes de retirar el hervidor de la base, asegúrese de que el hervidor esté apagado cuando todavía esté en la posición (I) y desactívelo manualmente. • No use el hervidor sin agua adentro. LIMPIEZA Y DESINCRUSTACIÓN DEL HERVIDOR Los depósitos y las incrustaciones de cal deben eliminarse regularmente, al me- nos una vez al mes.
  • Page 31 HERVIDOR ELÉCTRICO INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 32 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN PRC - MADE IN PRC - FABRIQUÉ EN R.P.C. HERGESTELLT IN: P.R.C. - HECHO EN PRC...

This manual is also suitable for:

Ngw000023