Page 1
2.0 active theatre speakers KM0511 KM0512 NávOD K ObSLUzE bEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI HASzNáLATI UTASíTáS NAUDOjIMO INSTRUKCIjA GEbRUIKSAANWIjzING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIzARE Руководство по эксплуатации NávOd NA pOUžITIe ІнстРукцІя з експлуатацІї...
Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ před použitím výrobku se důkladně seznamte s obsahem návodu k obsluze a uschovejte ho pro případ pozdějšího využití. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN POZOR! - RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEOTVÍRAT Symbol blesku zakončeného šipkou...
Optical vstup Coaxial vstup A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ DŮLEžITé: před připojením se ujistěte, zda je spotřebič vypnutý. poznámka: Ujistěte se, zda jsou reproduktorové vodiče správně připojené: „ ” s „ ” , a...
Page 7
2. Zapnout funkci Bluetooth na externím zařízení. 3. Na externím zařízení vyhledat Bluetooth zařízení a spárovat ho s reproduktory. 4. po spojení začne modrá kontrolka na reproduktoru svítit nepřetržitým světlem. SPECIfIKACE KM0511 KM0512 výstupní výkon (RMS) 60 W x 2 80 W x 2 Frekvenční odezva...
Page 8
Návod k obsluze Specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. „Firma Lechpol tímto prohlašuje, že zařízení KM0511 / KM0512 je v souladu se specifickými požadavky a jinými aplikovanými rozhodnutími Směrnice 1999/5/eS. vlastní prohlášení lze stáhnout na webu www.lechpol.eu” Čeština Správná likvidace výrobku (opotřebované...
Page 9
Bedienungsanleitung SICHERHEITSINfORMATIONEN Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung und heben diese auf für späteres nachschlagen. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT STROMSCHLAGGEfAHR – NICHT ÖffNEN das dreieckige Blitzsymbol mit pfeilkopf weist den Benutzer auf das vorhandensein von nicht isolierter „gefährlicher Spannung“...
Page 11
Bedienungsanleitung fERNBEDIENUNG Taste ein / Bereitschaft Loudness ein / Aus Taste Wiedergabe / pause (Sd/ USB Modus) Taste vorherige (Sd/USB Modus) FM Menü Löschen Taste Radio Tonmenü Lautstärke - Lautstärke + Auswahl der eingangsquelle Taste dSp Modus auswählen Taste Stopp (Sd/USB Modus) Taste Nächste (Sd/USB Modus) programmwahl abwärts programmwahl aufwärts...
Page 12
Optisch eingangsbuchsen Koaxial eingangsbuchsen A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 LAUTSPRECHER-ANSCHLUSSANLEITUNG ACHTUNG: Stellen Sie sicher dass das Gerät AUSGeSCHALTeT ist, bevor Sie die verbindungen herstellen. Hinweis: Achten Sie darauf, die Buchsen der Komponenten passend zum Lautsprecherkabel zu verbinden: „...
3. Suchen am externen Gerät nach BT Geräte und koppeln dieses mit dem Lautsprecher. 4. Wenn die Geräte verbunden sind, leuchtet die blaue Led ständig. TECHNISCHE DATEN KM0511 KM0512 Leistungsausgang (RMS) 60 W x 2 80 W x 2 Frequenzgang...
Page 14
Bedienungsanleitung die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. “Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM0511 / KM0512 im einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/eG befindet. Konformitätserklärung zum download auf www.lechpol.eu” Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Owner’s manual SAfETY INfORMATION Read this instruction manual carefully before first use, and keep it for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user the presence of uninsulated, dangerous voltage, within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to persons.
Owner’s manual fRONT PANEL 8 9 10 display play/pause key (Sd/USB mode) / Tuner frequency scanning key Input selection USb port SD Card slot volume - volume + previous (Sd/USB mode) / program select down Next key (Sd/USB mode) / program select up Tone button...
Owner’s manual REMOTE CONTROL power / standby button Loudness on/off play/pause key (Sd/USB mode) previous (Sd/USB mode) FM menu delete radio button Tone menu volume - volume + Input selection dSp Mode selector key Stop (Sd/USB mode) Next key (Sd/USB mode) program select down program select up Balance menu...
Coaxial input A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 SPEAKER CONNECTION IMPORTANT: Make sure the equipment is turned OFF before making any connections. Note: Be sure to match the speaker cord to the appropriate jacks on components: „...
3. Search for other BT devices on your external device and pair it with the speakers. 4. Once the devices are connected, the blue Led will be flashing constant light. SPECIfICATIONS KM0511 KM0512 power output (RMS) 60 W x 2 80 W x 2...
Page 20
Owner’s manual Specifications are subject to change without prior notice. “The Lechpol company declares that product KM0511 / KM0512 is consistent with essential requirements other relevant provisions directive 1999/5/eC. The proper declaration for download from www.lechpol.eu” English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
Mode d’emploi QUESTIONS DE SéCURITé Avant utilisation, lire attentivement les instructions d’utilisation, et la conserver pour référence ultérieure. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION! - RISQUE DE CHOC éLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR Le symbole d’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral est destiné...
Mode d’emploi PANNEAU AVANT 8 9 10 Affichage Lecture / pause (mode Sd/USB) / touche de recherche des stations de radio Sélection de la source Port USb Lecteur de carte SD Réglage du volume - Réglage du volume + précédent (mode Sd / USB) / Station précédente Suivant (mode Sd / USB) / Station suivante Bouton Tone...
Page 23
Mode d’emploi TéLéCOMMANDE Touche marche/standby Loudness marche/arrêt Lecture / pause (mode Sd/USB) précédent (mode Sd / USB) FM menu Bouton supprimer (mode FM) Bouton Tone Réglage du volume - Réglage du volume + Sélection de la source Bouton dSp Bouton d’arrêt (mode Sd / USB) Suivant (mode Sd / USB) Station précédente Station suivante...
Bornes d'enceintes entrée optique entrée coaxial A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 BRANCHEMENT DES ENCEINTES IMPORTANT: Avant le branchement, assurez-vous que l’appareil est éteint. Remarque: Assurez-vous que les câbles d’enceintes sont raccordés correctement: „ ” avec „...
3. Sur le périphérique externe rechercher l’appareil Bluetooth, et accoupler avec les haut-parleurs. 4. Une fois connecté, la lumière bleue de contrôle sur le haut-parleur sera allumée en permanence. CARACTéRISTIQUES KM0511 KM0512 puissance de sortie 60 W x 2 80 W x 2 (RMS) Bande de fréquence...
Page 26
Mode d’emploi Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. „L’entreprise Lechpol déclare que le dispositif KM0511 / KM0512 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/We. La déclaration est téléchargeable sur www.lechpol.eu„ Français Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Használati utasítás BIZTONSáGI INfORMáCIÓK Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, hogy az új készüléket használatba vétel előtt alaposan megismerje. Őrizze meg a használati útmutatót, mert a benne szereplő információkra később is szüksége lehet. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VIGYáZAT! - áRAMÜTéSVESZéLY! A KéSZÜLéK fELBONTáSA SZIGORÚAN TILOS! Az egyenlő...
Page 28
Használati utasítás ELőLAP 8 9 10 Kijelző Lejátszás/pause (Sd/USB mód) / Rádióállomások keresése Bemenetválasztó USb port Sd kártyaolvasó Hangerő - Hangerő + előző (Sd/USB módban)/ program kiválasztása le Következő gomb (Sd/USB mód) program kiválasztása fel Hangszín...
Page 29
Használati utasítás TáVVEZéRLő Bekapcsoló gomb / készenléti állapot Hangerő be / ki Lejásztás/Szünet: USB/Sd módban előző (Sd/USB-módban) FM menü FM törlés gomb Hangszín menü Hangerő - Hangerő + 10 Bemenet kiválasztása 11 dSp mód kiválasztó gomb 12 Stop gomb (Sd/USB módban) 13 Következő...
Page 30
Optikai bemenet Koaxiális bemenet A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 HANGfAL CSATLAKOZÓ fONTOS: ellenőrizze, hogy a berendezés ki van kapcsolva, mielőtt bármilyen csatlakozást létrehozna. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy megfelelő a hangszóró kábelét a megfelelő aljzathoz csatlakoztatja: „...
3. Keresd meg a külső készüléken a Bluetooth beállításait, és párosítsd a hangszóróval! 4. A kapcsolódás után a hangszórón levő kék lámpa folyamatos fénnyel világít. MűSZAKI ADATOK KM0511 KM0512 Kimeneti teljesítmény 60 W x 2 80 W x 2 (RMS) Frekvencia átvitel...
Page 32
Használati utasítás A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak. „A Lechpol cég kijelenti, hogy a KM0511 / KM0512 termék megfelel az alapvető követelményeknek, és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a 1999/5 / eC. A nyilatkozatot az alábbi oldalon tölthető le www.lechpol.eu.” Magyar A termék helyes megsemmisítése...
Naudojimo instrukcija SAUGOS DALYKAI prieš naudojimą būtina atidžiai susipažinti su naudojimo instrukcija ir išsaugoti ją, kad būtų galima vėliau ja pasinaudoti. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DĖMESIO! - GRESIA ELEKTROS SROVĖS SMŪGIS – NEATIDARYTI žaibo simbolis su rodykle pabaigoje lygiašoniame trikampyje įspėja vartotoją...
Page 34
Naudojimo instrukcija PRIEKINIS SKYDAS 8 9 10 ekranas Atidaryti/pauzė (Sd/USB režimas)/ Radijo stočių ieškos mygtukas Šaltinio parinkimas USb prievadas Sd kortelių skaitytuvas Garsumo - Garsumo + Ankstesnis (Sd/USB režimas) / Ankstesnė stotis Kitas (Sd/USB režimas) / Kita stotis Tone mygtuką...
Page 35
Naudojimo instrukcija DISTANCINIS VALDYMAS 1 Ijungti / standby mygtukas 2 Loudness įjungti / išjungti 3 Atidaryti/pauzė (Sd/USB režimas) 4 Ankstesnis (Sd/USB režimas) 5 FM menu 6 pašalinti (FM režimas) 7 Tone mygtukas 8 Garsumo - 9 Garsumo + 10 Šaltinio parinkimas 11 Mygtuką...
Page 36
Optical įvesties A U X IN Coaxial įvesties A U X IN KM0511 KM0512 GARSIAKALBIŲ JUNGIMAS SVARBU: prieš jungiant būtina įsitikinti, kad įrenginys yra išjungtas. dėmesio: Būtina įsitikinti, ar garsiakalbių laidai tinkamai sujungti: „ ” su „ ” ir „−” su „−”.
Page 37
2. Įjungti „Bluetooth“ funkciją išoriniame įrenginyje. 3. Išoriniame įrenginyje surasti „Bluetooth“ įrenginius ir susieti su garsiakalbiais. 4. Susijungus, garsiakalbio mėlyna kontrolinė lemputė dega ištisai. SPECIfIKACIJOS KM0511 KM0512 Išvesties galia (RMS): 60 W x 2 80 W x 2 dažnių juostos plotis...
Page 38
Naudojimo instrukcija Specifikacija gali būti keičiama be išankstinio pranešimo. „Įmonė „Lechpol“ pareiškia, kad įrenginys KM0511 / KM0512 atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas taikytinas direktyvos 1999/5/eB nuostatas. Atitinkamą deklaraciją galima parsisiųsti ši tinklalapio www.lechpol.eu“ Lietuva Teisingas gaminio šalinimas (panaudota elektros ir elektronikos įranga) Ant gaminio nurodytas ar su juo susijusiuose tekstuose pateikiamas žymuo rodo, kad pasibaigus naudojimo...
Page 39
Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSKWESTIE Alvorens met het gebruik te beginnen, lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor latere raadpleging. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN LET OP! - RISICO VAN ELEKTROCUTIE – NIET OPENEN Het symbool van bliksem met pijl in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld als waarschuwing van de gebruiker over de aanwezigheid van ongeisoleerde “gevaarlijke spanning”...
Page 40
Gebruiksaanwijzing VOORSTE PANEEL 8 9 10 display Afspelen/pauze (Sd/USB modus) / Uitzoeken van radiostations Bron kiezen USb port SD kaartlezer volumeregeling - volumeregeling + vorig (Sd/USB modus) / vorige station volgend (Sd/USB modus) / volgende station Tone knop...
Page 41
Gebruiksaanwijzing AfSTANDSBEDIENING Aan / standby-knop Loudness aan/uit Afspelen/pauze (Sd/USB modus) vorig (Sd/USB modus) FM menu Knop verwijderen (FM modus) Tone menu volumeregeling - volumeregeling + 10 Bron kiezen 11 dSp knop 12 Stop (Sd/USB modus) 13 volgend (Sd/USB modus) 14 vorige station 15 volgende station 16 Balance menu...
Page 42
A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 AANSLUITING VAN DE LUIDSPREKERS BELANGRIJK: alvorens aan te sluiten, verzeker u zich dat het toestel uitgezet is. Let op: verzeker u zich dat de luidsprekersleidingen op de juiste manier werden aangesloten: „...
Page 43
3. In het externe toestel zoek de Bluetooth toestellen uit en paar met de speakers. 4. Na verbinding het blauwe lampje op de speaker gaat constant branden. SPECIfICATIES KM0511 KM0512 Uitgangskracht (RMS) 60 W x 2 80 W x 2...
Page 44
Gebruiksaanwijzing de productspecificatie kan zonder aankondiging gewijzigd worden. „Lechpol verklaart hierbij, dat het toestel KM0511 / KM0512 met de eisen en andere toegepaste bepalingen van de Richtlijn 1999/5/eG overeenstemt. deze verklaring kunt u op de webpagina van Lechpol www.lechpol.eu downloaden”.
Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN UWAGA! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM – NIE OTWIERAĆ Symbol błyskawicy zakończonej strzałką...
Wejście optyczne Wejście coaxial A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 PODŁĄCZENIE GŁOŚNIKÓW WAŻNE: przed podłączeniem, należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Należy upewnić się, że przewody głośnikowe podłączone są odpowiednio: „ ” z „ ” ,...
Page 49
3. Na urządzeniu zewnętrznym wyszukać urządzenia Bluetooth, i sparować z głośnikami. 4. po połączeniu, niebieska kontrolka na głośniku będzie świecić światłem stałym. SPECYfIKACJA KM0511 KM0512 Moc wyjściowa (RMS) 60 W x 2 80 W x 2 pasmo przenoszenia 50 Hz ~ 20 kHz 36 Hz ~ 20 kHz pobór mocy...
Page 50
Instrukcja obsługi Specyfikacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. „Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie KM0511 / KM0512 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/We. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu” Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Manual de utilizare INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA Cititi manualul inainte de a folosi aparatul si pastrati-l pentru referinte ulterioare. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENTIONARI! - RISC DE SOC ELECTRIC - NU DESCHIDETI Triunghiul continand simbolul fulgerului va indica cazurile in care sanatatea dumneavoastra este in pericol (de exemplu: pericol de electrocutare).
Page 52
Manual de utilizare DESCRIERE PANOU fRONTAL 8 9 10 Afisaj Tasta redare/pauza(doar in modul USB/Sd) / buton scanare posturi radio Selectare intrare Slot USb Slot card SD volum - volum + Anterior (in modul Sd/USB) / Selectare program in jos Urmator (in modul Sd/USB) / Selectare program in sus Buton pentru ton...
Page 53
Manual de utilizare TELECOMANDA pornire/ stand-by Loudness pornit/oprit Redare/pauza (in modul Sd/ USB) Anterior (in modul Sd/USB) Meniu FM Buton stergere post radio FM Meniu tonuri volum - volum + Selectare intrare Tasta selectare in modul dSp Stop (in modul Sd/USB) Urmator (in modul Sd/USB) Selectare program in jos Selectare program in sus...
Page 54
Intrare coaxial A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 INSTRUCTIUNI DE CONECTARE SISTEM IMPORTANT: deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua de alimentare înainte de a conecta / deconecta alte dispozitive sau inainte de a muta unitatea Nota: Acordati mare atentie la polaritatea corecta a firelor de difuzor; conectati: conectati „...
Page 55
BT din jur. Asociati dispozitivul extern cu sistemul de boxe. Odata conectate, Led-ul albastru va lumina continuu. SPECIfICATII KM0511 KM0512 putere iesire (RMS) 60 W x 2 80 W x 2 Raspuns in frecventa 50 Hz – 20 kHz...
Page 56
Manual de utilizare Specificatiile sunt supuse schimbarilor fara notificare prealabila. „Compania Lechpol declară că produsul KM0511 / KM0512 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivei 1999/5/Ce. declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu” Romania...
Руководство по эксплуатации УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ перед применением следует внимательно ознакомиться с содержанием инструкции по эксплуатации и сохранить её в целях дальнейшего использования. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ПРИМЕЧАНИЕ! - РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – НЕ ВСКРЫВАТЬ изображение...
сигнальный вход RCA (правый) кнопка включения/выключения Разъём провода питания терминалы колонок оптический вход коаксиальный вход A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 ПОдКЛЮЧЕНИЕ дИНАМИКОВ ВАЖНО: перед подключением следует убедиться, что устройство выключено. примечание: следует убедиться, что провода динамиков...
Page 61
3. на внешнем устройстве найти устройства Bluetooth и установить их сопряжение с колонками. 4. после соединения синий индикатор на колонке будет гореть непрерывно. СПЕЦИфИКАЦИИ KM0511 KM0512 Мощность на выходе 60 вт x 2 80 вт x 2 (RMS) полоса пропускания...
Page 62
Руководство по эксплуатации спецификации могут подлежать изменениям без предварительного предупреждения. «настоящим компания «Lechpol» заявляет, что устройство KM0511 / KM0512 соответствует основным требованиям и прочим соответствующим положениям директивы 1999/5/We. соответствующую декларацию можно скачать на сайте www.lechpol.eu» Россиа Надлежащий способ утилизации продукта...
Návod na použitie BEZPEČNOSTNé UPOZORNENIE pred použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre budúce použitie. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN POZOR! - NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM – NEOTVáRAŤ Symbol blesku v trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia v zariadení, ktoré...
Návod na použitie PREDNÝ PANEL 8 9 10 displej play/pauza (režim Sd/USB) / Tlačidlo vyhľadávania rádiostaníc výber zdroja prehrávania USb port Čítačka Sd kariet Hlasitosť - Hlasitosť + predchádzajúci (režim Sd/USB) / predchádzajúca stanica Ďalší (režim Sd/USB) / Ďalšia stanica Tone button...
Optický vstup Coaxial vstup A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 ZAPOJENIE REPRODUKTOROV DÔLEžITé: pred pripojením sa uistite, že je zariadenie vypnuté. poznámka: Uistite sa, že káble reproduktorov sú správne zapojené: „ ” s „ ” , a „−” s „−”.
Page 67
2. Zapnite funkciu Bluetooth na externom zariadení. 3. vyhľadajte zariadenie Bluetooth a spárujte s reproduktormi. 4. po spárovaní sa rozsvieti modrá Led kontrolka. ŠPECIfIKáCIE KM0511 KM0512 výstupný výkon (RMS) 60 W x 2 80 W x 2 Frekvenčný rozsah 50 Hz ~ 20 kHz...
Page 68
Návod na použitie Technické parametre môžu byť bez predchádzajúceho upozornenia zmenené. „Spoločnosť Lechpol prehlasuje, že výrobok KM0511 / KM0512 spĺňa všetky požiadavky a ďalšie ustanovenia smernice 1999/5 / eC. vyhlásenie je dostupné k stiahnutiu na www.lechpol.eu.“ Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení...
Інструкція з експлуатації ВКАЗІВКИ ЩОдО БЕЗПЕКИ перед застосуванням слід уважно ознайомитися зі змістом інструкції з експлуатації і зберегти її в цілях подальшого використання. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ПРИМІТКА! - РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ – НЕ РОЗКРИВАТИ зображення...
термінали динаміків Oптичний вхід коаксіальний вхід A U X IN A U X IN KM0511 KM0512 ПІдКЛЮЧЕННЯ дИНАМІКІВ ВАЖЛИВО: перед підключенням слід переконатися, що пристрій вимкнений. примітка: слід переконатися, що дроти динаміків підключені відповідно: „ ” до „ ” i „−” до „−”.
Page 73
3. на зовнішньому пристрої підшукати пристрої Bluetooth і спарувати пристрій з колонками. 4. після підключення голуба контрольна лампочка на динаміку світитиме постійним світлом. СПЕЦИфІКАЦІЇ KM0511 KM0512 вихідна потужність 60 вт x 2 80 вт x 2 (RMS) Частотні характеристики 50 Гц ~ 20 кГц...
Page 74
Інструкція з експлуатації специфікації можуть підлягати змінам без попереднього інформування про це. «цим компанія «Lechpol» заявляє, що пристрій KM0511 / KM0512 відповідає основним вимогам і іншим відповідним положенням директиви 1999/5/We. відповідну декларацію можна скачати на сайті www.lechpol.eu» Україна Належний спосіб утилізації продукту...
Page 76
www.krugermatz.com is a registered trademark...
Need help?
Do you have a question about the KM0512 and is the answer not in the manual?
Questions and answers