Download Print this page

Delta 22C101 Manual page 5

Single handle lavatory faucets

Advertisement

RP26533
Metal Pop-Up Drain Assembly Less Lift Rod
Renvoi mécanique en métal du drain sans la Tige de manoeuvre
Ensamble del Desagüe Automático de Metal sin Barra de Alzar
RP23060
RP6142
RP6140
METAL POP-UP
1. Remove stopper and flange.
2. Screw nut all the way down. Push washer and gasket
down.
3. Remove tailpiece from body, add plumber tape, replace
tailpiece.
4. Apply silicone to underside of flange. Insert body into
sink. Screw flange into body.
RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL
1. Retirez la bonde et la collerette.
2. Vissez l'écrou pour le faire descendre au maximum.
Poussez la rondelle et le joint vers le bas.
3. Retirez le raccord droit de vidange du corps, appliquez
du ruban de plomberie, puis remettez le raccord droit
en place.
4. Appliquez du composé d'étanchéité de silicone sous la
collerette. Introduisez le corps du renvoi dans l'évier.
Vissez la collerette dans le corps.
DESAGÜE DE METAL
1. Quite el tapón y el reborde.
2. Atornille la tuerca completamente hasta abajo. Empuje
la arandela y el empaque hacia abajo.
3. Quite el tubo de desagüe de cuerpo, agréguele cinta
para plomero, coloque de nuevo tubo de desagüe.
4. Aplique silicon a la parte de abajo del reborde. Inserte
el cuerpo en el lavamanos. Atornille el reborde en el
cuerpo.
RP5648
RP12516
Tornillo
RP6132
RP12517
RP6130
5. Pivot must face faucet. Pull assemby down firmly and
hold in place. DO NOT TWIST.
6. Tighten nut/washer/gasket, clean off excess silicone.
DO NOT TWIST.
7. Remove pivot nut. Install horizontal rod and stopper as
removable or non-removable. Hand-tighten pivot nut.
5. Le pivot doit se trouver face au robinet. Tirez l'ensemble
fermement vers le base et maintenez-le en place.
PRENEZ GARDE DE TORDRE L'ENSEMBLE.
6. Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint. Enlevez le
surplus de composé d'étanchéité à la silicone. PRENEZ
GARDE DE TORDRE L'ENSEMBLE.
7. Retirez l'écrou du pivot. Installez la tige horizontale et la
bonde. La bonde peut être amovible ou non, selon
l'installation. Serrez l'écrou du pivot à la main.
5. El pivote debe estar de frente a la llave de agua/grifo.
Hale el ensamble hacia abajo y sujete firmement en sitio.
NO TUERZA.
6. Apriete la tuerca/arandela/empaque, limpie cualquier
exceso de silicón. NO TUERZA.
7. Quite la tuerca pivotada. Instale la barra horizontal y el
tapón como desmontable o fijo. Apriete la tuerca a mano.
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
Page 5
RP39015
DRAINAGE
33T260
Strainer
ouverte
Rejilla
Coladora
8. Attach horizontal rod to strap using clip. Install lift
rod, tighten screw. Connect assembly to drain.
8. Fixez la tige horizontale au feuillard à l'aide de
l'agrafe. Montez la tirette et serrez la vis.
Raccordez l'ensemble au tuyau de renvoi.
8. Fije la barra horizontal a la barra chata con un clip.
Instale la barra de alzar, apriete el tornillo. Conecte
el ensamble al drenaje.
210333 Rev. A

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

22c series