Profoon PDX-8400 User Manual
Hide thumbs Also See for PDX-8400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING
PDX-8400
PDX-8420
-1-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDX-8400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Profoon PDX-8400

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING PDX-8400 PDX-8420...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE ..............2 OVERZICHTEN Handset ..................4 Display..................5 Basis..................... 5 Oplader..................5 INSTALLEREN Basis..................... 6 Handset ..................6 Extra handset(s) en oplader(s) ............. 7 GEBRUIKEN Handenvrij ..................8 Oproep aannemen ............... 8 Opbellen ..................8 Oproep beëindigen ............... 8 Hoornvolume ................
  • Page 3 VOICEMAIL INDICATIE ............14 MULTIHANDSET Introductie................... 15 Intercom ..................15 Doorverbinden / conferentie ............15 Aanmelden extra handsets............16 Afmelden handsets..............16 INSTELLINGEN TELEFOON 10.1 Introductie................... 17 10.2 Menustructuur ................17 10.3 Basis Instellingen: Handset verwijderen (afmelden) ..........17 Flashtijd ..................17 PIN-wijzig ...................
  • Page 4: Overzichten

    OVERZICHTEN Handset: ingebouwde luidspreker display, zie de volgende paragraaf : programmeertoets : OK-toets bij programmeren : correctietoets bij invoeren naam of nummer : uitschakelen microfoon : telefoon-aan toets : telefoon-uit toets : handset uitschakelen (toets even ingedrukt houden) batterijdeksel ingebouwde microfoon : opent nummerweergave geheugen : opent laatste nummer geheugen : even ingedrukt houden om het toetsenbord te blokkeren...
  • Page 5: Display

    Display: : opgelicht wanneer de handset in bereik van de basis is : luidsprekerfunctie is ingeschakeld : alarm (wekker) is ingeschakeld : toetsenbord is geblokkeerd : u heeft nieuwe boodschappen in uw Voice Mail : bel is uitgeschakeld : batterijlading : knippert als u opgebeld wordt;...
  • Page 6: Installeren Basis

    INSTALLEREN Basis: 1. het kleine stekkertje aan het telefoonsnoer achter in de basis steken (het stekkertje aandrukken tot u een klik hoort) 2. de telefoonstekker in de telefoon- wandcontactdoos steken 3. het laagspanningsstekkertje van de adapter achter in de telefoon steken en de adapter in een 230 Volt stopcontact doen GEBRUIK ALLEEN DE MEEGELEVERDE ADAPTER.
  • Page 7 Naar keuze kunt u de handset met de toetsen naar voren gericht of naar achteren gericht in de basis/oplader plaatsen om de batterijen op te laden. Extra handset(s) en oplader(s): Is uw telefoon geleverd met meerdere handsets, dan wordt voor elke extra hand- set 2 batterijen en een oplader meegele- verd.
  • Page 8: Gebruiken Handenvrij

    GEBRUIKEN Handenvrij: U kunt het telefoongesprek voeren met de handset tegen uw oor of via de ingebouwde luidspreker. 1. druk op toets om de luidsprekerfunctie in te schakelen 2. nogmaals toets indrukken om de luidsprekerfunctie uit te schake- len (de verbinding blijft in stand) Oproep aannemen: 1.
  • Page 9: Hoornvolume

    Hoornvolume: 1. druk tijdens het gesprek op de toetsen om het volume te verhogen of te verlagen R/Flash: 1. druk tijdens het gesprek kort op toets R om een FLASH puls te geven de verbreeksduur van de FLASH puls is instelbaar; zie hiervoor het item Flashtijd in paragraaf 10.3 Mute (microfoon uit): 1.
  • Page 10: Telefoonboekgeheugen Introductie

    TELEFOONBOEKGEHEUGEN Introductie: De handset heeft een telefoonboekgeheugen met een capaciteit van 20 contacten met elk een telefoonnummer van 24 cijfers maximaal en een naam van 12 karakters maximaal. Het telefoonboekgeheugen in de handset is gekoppeld aan de functie NummerWeergave, wordt u gebeld door iemand wiens naam met nummer u in het geheugen heeft geprogrammeerd dan wordt naast het nummer ook de naam van deze persoon op het display van uw handset getoond.
  • Page 11: Selectief Geheugen Wissen

    7. druk op toets 8. selecteer met de gewenste VIP beltoon voor dit nummer en druk op toets om het gecorrigeerde geheugen op te slaan Selectief geheugen wissen: 1. druk op toets 2. zoek met behulp van de toetsen het gewenste geheugen op en druk op toets 3.
  • Page 12: Laatste Nummer Geheugen Introductie

    LAATSTE NUMMER GEHEUGEN Introductie: De handset onthoudt de laatste 10 nummers die u met die handset heeft gekozen. Deze nummers kunt u met een enkele handeling opnieuw kiezen, kopiëren naar het telefoonboekgeheugen of wissen. Opnieuw kiezen: 1. druk op toets , het laatst door u gekozen nummer verschijnt in het display 2.
  • Page 13: Nummerweergave Introductie

    NUMMERWEERGAVE Introductie: Indien u beschikt over de dienst NummerWeergave, dan wordt het nummer van de opbellende partij op het display van uw handset(s) weergegeven. Stuurt uw telefoonmaatschappij ook namen door of heeft u dit nummer, inclusief naam, in het telefoonboekgeheugen van de handset geprogrammeerd, dan wordt tevens deze naam op het display weergegeven.
  • Page 14: Gehele Nummermeldergeheugen Wissen

    Gehele NummerMeldergeheugen wissen: 1. druk op toets ; de naam of het nummer van de laatst ontvangen oproep verschijnt in het display 2. druk op toets en selecteer met de optie [ ALLES WISSEN ] 3. druk 2x op toets om het gehele NummerMeldergeheugen te wissen Extra informatie:...
  • Page 15: Multihandset Introductie

    MULTIHANDSET Introductie: Op de PDX-8400 serie kunt u tot 5 draadloze handsets aansluiten (aanmelden). Met meerdere handsets aangemeld, kunt u gratis in en rond het huis met elkaar telefoneren en gesprekken doorverbinden of zelfs met z’n drieën telefoneren. Indien de telefoon is geleverd met één handset, dan kunt u extra handsets aanschaffen die u eerst...
  • Page 16: Aanmelden Extra Handsets

    Aanmelden extra handsets: 1. druk op de nieuwe handset op toets en selecteer de optie [ AANMELDEN ] 2. druk op toets en voer de PIN-code in (de fabriekscode 0000 of uw eigen PIN-code en druk op toets de handset gaat nu op zoek naar het betreffende basisstation 3.
  • Page 17: Instellingen Telefoon

    ‘aan’ of ‘uit’ 5. druk tot slot op toets om de instelling op te slaan. 10.2 Menustructuur: De menustructuur van de PDX-8400 serie ziet er als volgt uit: BELLIJST TEL.BOEK BASIS INST. HANDSET VERW FLASHTIJD PIN WIJZIG.
  • Page 18: Handset Instellingen: Alarm (Wekfunctie)

    Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw huis- of kantoorcentrale of uw telefoonmaatschappij met betrekking tot de gewenste verbreeks- duur. 100ms is de gestandaardiseerde verbreeksduur en deze tijd is vanaf de fabriek ingesteld. PIN-wijzig: Bij [ PIN WIJZIG ] kunt u de PIN-code wijzigen die u nodig heeft bij het aan- en afmelden van (nieuwe) handsets.
  • Page 19: Taal

    Taal: Hier kunt u de taal instellen waarmee de diverse instructies op het display weergegeven worden. Instructies om terug te keren naar de Nederlandse taal in het geval u per ongeluk een vreemde taal heeft ingesteld: 1. 3x ‘telefoon-uit’ toets drukken 2.
  • Page 20: Fabrieksinstellingen

    10.5 Fabrieksinstellingen: Via de optie [ STANDAARD ] kunt u de instellingen terug zetten zoals ze waren toen de telefoon de fabriek verliet: Handsetnaam: handset Displaytaal: Nederlands Belvolume: niveau 3 Belmelodie externe oproep: melodie 6 Belmelodie Interne oproep: melodie 1 Ontvangstvolume: niveau 3 Handset tonen:...
  • Page 21: Tips En Waarschuwingen

    TIPS EN WAARSCHUWINGEN 11.1 Algemeen: • Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op. • Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. • Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek nooit de telefoon en/of de voedingsadapter(s) en plaats deze niet direct naast een warmtebron.
  • Page 22: Bereik

    11.4 Bereik: • Het bereik van de telefoon bedraagt tot 300 meter in het open veld en tot 50 meter in huis; het bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden. Komt u buiten bereik van de basis dan dooft het symbool en knippert de tekst [ BUITENBEREIK ] in het display.
  • Page 23: Voeding Handset

    11.10 Voeding handset: • Het display van de handset heeft een ingebouwde batterijcapaciteits- meter. Is het batterijsymbool vol ( ) dan is de accu geladen; is het batterijsymbool leeg ( ) dan moet de accu opgeladen worden. Tijdens het laden verloopt het symbool totdat de accu volledig geladen is.
  • Page 24 MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Problemen met inkomende oproepen: • Inkomende oproepen worden niet gemeld: − De bel staat uitgeschakeld; schakel deze in. • U bent continu in gesprek: − Controleer of een 2e telefoon of een 2e handset die op de basis is aangemeld, de lijn heeft belegd.
  • Page 25: Pin-Code Vergeten

    • Neem de batterijen uit de handset en neem de voedingsadapter en de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen; sluit alles na enkele minuten weer aan. • U kunt ook contact opnemen met de Profoon servicedienst of met de leverancier van deze telefoon. PIN-CODE VERGETEN Indien u de nieuwe PIN-code vergeten of kwijt bent, dan kunt u als volgt de fabriekscode 0000 terughalen.
  • Page 26: Specificaties

    SPECIFICATIES Protocol: DECT / GAP, 5 handsets NummerMelder: DTMF & FSK, auto herkenning, 20 geheugens Kiezen: toon (DTMF) FLASH : 100/300/600mS, instelbaar Telefoonboek: 20 geheugens Voeding basis: via adapter AC100 - 240V in: 100~240VAC, 50Hz uit: 6VDC, 450mA, Voeding handset: via 2 batterijen spanning: 1,2V capaciteit: 400mAh...
  • Page 27: Verklaring Vam Conformiteit

    GARANTIE Op de Profoon PDX-8400 serie DECT telefoons heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
  • Page 28 Service Help WWW.PROFOON.NL SERVICE@PROFOON.NL Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade The Netherlands v1.8 -28-...
  • Page 29 MODE D’EMPLOI PDX-8400 PDX-8420...
  • Page 30 SOMMAIRE .................. 2 APERCUS Combiné ..................4 Écran .................... 4 Base ..................... 5 Chargeur ..................5 INSTALLATION Base ..................... 6 Combiné ..................6 Combinés et chargeurs supplémentaires ........7 UTILISER Mains-libres .................. 8 Prendre un appel ................8 Téléphoner ................... 8 Terminer un appel.................
  • Page 31 INDICATION VOICEMAIL ............14 MULTICOMBINE Introduction................. 15 Interphone .................. 15 Passer / conférence ..............15 Brancher ..................16 Débrancher combinés ..............16 INSTITUTIONS TELEPHONE 10.1 Introduction................. 17 10.2 Structure du menu ..............17 10.3 Institutions de la station de base Débrancher des combinés sans fil ..........
  • Page 32: Apercus

    APERCUS Combiné : haut-parleur incorporée écran multi fonctionnelle, voir page suivante : ouvrir le menu : touche OK : touche de correction : touche privé : touche téléphone-marche : touche téléphone-arrêt : désactiver combiné (appuyez pendant 2 secondes) compartiment à piles microphone incorporée : touche AffichageNuméro : touche de répétition...
  • Page 33: Écran

    Écran : : s’allume si le combiné est dans la portée de la station de base : la fonction haut-parleur est activée : éclaircit quand la fonction d’alarme (réveil) est activée : le clavier est bloqué : vous avez reçu un message VoiceMail (uniquement système FSK) : la sonnerie est désactivée : indication piles :...
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION Base : 1. mettez la petite fiche au cordon télé phonique à l’arrière dans la base (poussez jusqu’au clic) 2. mettez la fiche téléphonique dans la prise de contact téléphonique murale 3. mettez la fiche tension basse de l’adaptateur à l’arrière dans le téléphone et mettez l’adaptateur dans une prise de 230 Volt UTILISEZ SEULEMENT LES ADAPTATEURS LIVRES.
  • Page 35 À souhait, vous pouvez placer le combiné avec les boutons à l’avant ou avec les boutons à l’arrière pour charger le combiné. Combinés et chargeurs supplémentaires : Si votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés, 2 piles et un chargeur pour chaque combiné...
  • Page 36: Utiliser

    UTILISER Mains-libres : Il vous est possible de faire un appel avec le cornet contre votre oreille ou en parlant fort alors que vos cohabitants peuvent écouter ou pour avoir les mains libres pour par exemple faire des notes. 1. appuyez à partir de l’état de pause du combiné ou pendant l’appel une fois sur la touche pour activer la fonction haut-parleur 2.
  • Page 37: Terminer Un Appel

    Terminer un appel : 1. appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer un appel. ou remettre le combiné dans le base ou le chargeur. Volume du cornet : 1. appuyez pendant la conversation brièvement sur la touche pour augmenter ou diminuer le volume R/Flash : 1.
  • Page 38: Memoire Annuaire

    MEMOIRE ANNUAIRE Introduction : Le combiné a une mémoire annuaire avec une capacité de 20 numéros de téléphone de 24 chiffres au maximum. Vous pouvez programmer un nom de 12 caractères au maximum pour chaque numéro. La mémoire annuaire du combiné est branchée à la fonction Afficha- geNuméro ;...
  • Page 39: Effacer De Manière Sélective Une Mémoire

    9. sélectionnez le ton VIP désiré pour ce numéro avec les touches et appuyez sur la touche pour enregistrer la mémoire changer. 5.5 Effacer de manière sélective une mémoire : 1. appuyez sur la touche 2. recherchez le numéro désiré avec les touches et appuyez sur la touche 3.
  • Page 40: Memoire Dernier Numero

    MEMOIRE DERNIER NUMERO Introduction : Le combiné retient les 10 derniers numéros que vous avez choi- sis. Vous pouvez à nouveau choisir ces numéros, vous pouvez les sauvegarder dans les mémoires de l’annuaire téléphonique ou vous pouvez les effacer. Répétition numéro : 1.
  • Page 41: Affichage Numero

    AFFICHAGE NUMERO Introduction : Si vous disposez d’AffichageNuméro, le numéro de l’appelant sera affiché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s). Si votre entreprise téléphone envoi les noms ou si vous avez pro- grammé ce numéro, nom inclus, dans l’annuaire du combiné, ce nom sera également être affiché...
  • Page 42: Effacer Toute La Mémoire Affichagenuméro

    7.6 Effacer toute la mémoire AffichageNuméro : 1. appuyez sur la touche , le nom ou le numéro du dernier appel reçu est affiché sur l’écran 2. appuyez sur la touche et sélectionnez l’option [SUPPR. TOUT] pour effacer toute la mémoire Afficha- 3. appuyez 2x sur la touche ge- Numéro Information supplémentaire : •...
  • Page 43: Multicombine

    Introduction : Il est possible de brancher jusqu’à 5 combinés sans fil à la base de la série PDX-8400. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez téléphoner gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner à trois.
  • Page 44: Brancher

    Brancher : 1. appuyez sur la touche et sélectionnez l’option [ASSOCIATION] 2. appuyez sur la touche et insérez le code PIN (code 0000 à partir de l’usine ou votre propre code PIN) et appuyez sur la touche le combiné recherche la base concernée 3.
  • Page 45: Institutions Telephone

    INSTITUTIONS TELEPHONE 10.1 Introduction : 1. ouvrez le menu en appuyant sur la touche 2. utilisez les touches pour feuilletez les options du menu 3. appuyez sur la touche pour ouvrir l’option désirée 4. faites votre choix avec les touches ou sélectionnez [ON] (marche) ou [OFF] (arrêt) 5.
  • Page 46: Code Pin

    Consultez le mode d’emploi de votre centrale de maison ou de bu- reau concernant le temps d’interruption désiré. Code PIN : Chez [MODIFIER PIN] vous pouvez changer le code PIN dont vous avez besoin pour brancher et débrancher les (nouveaux) combinés. A partir de l’usine, ce code est 0000.
  • Page 47: Langue

    Langue : Ici, vous pouvez instituer la langue dans laquelle les fonctions dif- férentes seront affichées sur l’écran. Les instructions pour retourner à la langue Français si vous avez institué une langue étrange par accident. 1. appuyez 3x sur la touche téléphone-arrêt 2.
  • Page 48: Institutions Usine

    10.5 Institutions usine : Via l’option [ DEFAUT ] vous pouvez remettre toutes les institutions comme elles étaient quand le téléphone est sorti de l’usine. Nom combiné : handset Langue écran : néerlandais Volume sonnerie : niveau 3 Mélodie sonnerie appel externe : mélodie 6 Mélodie sonnerie appel interne : mélodie 1 Volume de réception : niveau 3...
  • Page 49: Conseils Et Avertisements

    CONSEILS ET AVERTISEMENTS 11.1 En général : • Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions. • Ne mettez ni utilisez le téléphone dans un endroit mouillé ou humide. • Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone ni l’adaptateur et ne les placez pas à...
  • Page 50: Portée

    11.4 Portée : • La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales. Si vous sortez de la portée de la base, le symbole d’antenne ( ) s’éteint et le texte [ HORS PORTEE ] est affiché...
  • Page 51: Environnement

    • Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné sur la base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura aucun effet désavantageux pour les piles rechargeables. • Les piles rechargeables ou les accus ne peuvent pas être exposées au feu ou à...
  • Page 52 PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS Problèmes avec les appels reçus : • Les appels reçus ne sont pas annoncés : − la sonnerie a été désactivée ; activez la sonnerie • Votre ligne téléphonique est toujours occupée : − contrôlez si un deuxième combiné branché n’occupe pas la ligne −...
  • Page 53: Perdu Code-Pin

    ; rebranchez tout après quelques minutes • Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon ou le fournisseur de ce téléphone. PERDU CODE-PIN Si vous perdu le code-PIN, vous pouvez remettre le code-PIN de l’usine (0000) comme suite :...
  • Page 54: Specifications

    SPECIFICATIONS Protocole : DECT / GAP, 5 combinés AffichageNuméro : DTMF & FSK reconnaissance automatique 20 mémoires Choisir : ton (DTMF) FLASH : 100, 300 ou 600mS, à choisir Mémoire annuaire : 20 numéros Alimentation base : via adaptateur : entrée : 100~240VAC, 50Hz, sortie : 6VDC, 450mA, Alimentation combiné...
  • Page 55: 15 Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, Commaxx, déclare que l’équipement radioélectrique du type Profoon PDX-8400 / PDX-8420 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/PDX-8400-DOC.pdf http://DOC.hesdo.com/PDX-8420-DOC.pdf GARANTIE Le Série Profoon PDX-8400 DECT vous donne une garantie de...
  • Page 56 Service Help WWW.PROFOON.NL SERVICE@PROFOON.NL Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade The Netherlands v1.8 -28-...
  • Page 57 USER’S MANUAL PDX-8400 PDX-8420...
  • Page 58 TABLE OF CONTENTS ............... 2 OVERVIEWS Handset ..................4 Display..................5 Base ..................... 5 Charger ..................5 INSTALLATION Base station.................. 6 Handset ..................6 Extra handsets and chargers ............7 OPERATION Hands-free..................8 Answering calls ................8 Making calls.................. 8 End the call...................
  • Page 59 VOICEMAIL INDICATION ............14 MULTIPLE HANDSETS Introduction................. 15 Intercom ..................15 Forwarding/conference............... 15 Registering additional handsets ..........16 Deregistration of handsets ............16 PHONE SETTINGS 10.1 Introduction................. 17 10.2 Menu structure ................17 10.3 Base Settings: To remove the handset (de-registering) ........17 Flash time ...................
  • Page 60: Overviews

    OVERVIEWS Handset: built-in speaker display, see the next paragraph : program button : OK button while programming : correction button during name or number input : to mute the microphone : call button : end button : to switch off the handset (briefly press and hold the button) battery cover built-in microphone...
  • Page 61: Display

    Display: : illuminates when the handset is within reach of the base : speaker function is enabled : (wake-up) alarm is enabled : keypad is locked : you have new messages in your Voicemail : ringtone is disabled : battery charge state : flashes when receiving a call, remains lit during a call Base: handset scan button...
  • Page 62: Installation

    INSTALLATION Base station: 1. Plug the small connector at the phone cable into the back of the base station (press the connector until you hear a click). 2. Plug the phone connector into the phone socket. 3. Plug the low voltage connector of the adapter into the backside of the phone, and plug the adapter into a 230 Volt mains socket.
  • Page 63 You can choose to place the handset onto the base/ charger aimed to the front or to the back to charge the batteries. Extra handsets and chargers: If your phone has been delivered with multiple handsets, 2 batteries and a charger with adapter will be included for every handset.
  • Page 64: Operation

    OPERATION Hands-free: You can make calls holding the handset to your ear or via the built-in speaker function. 1. press the button to switch on the speaker function button again to switch off the speaker function (the 2. press the call remains connected) Answering calls: 1.
  • Page 65: Handset Volume

    Handset volume: 1. During the call, press the keys or , to increase or decrease the volume. R/Flash: 1. During the call, shortly press the key R to give a FLASH pulse. The interruption time of the FLASH pulse is adjustable; for this, see the item Flash duration in paragraph 10.3 4.7 Mute (microphone off):...
  • Page 66: Phone Book Memory

    PHONE BOOK MEMORY Introduction: The handset is provided with a phonebook memory with a capacity of 20 contacts, each with a phonenumber of up to 24 digits and a name of up to 12 characters. The phone book memory in the handset is connected to the function Caller Identification.
  • Page 67: Delete Memory Selectively

    7. Press the key 8. Select the desired VIP ring tone for this number with press the key to save the corrected memory. Delete memory selectively: 1. Press the key 2. Search the desired memory, using keys and press the key 3.
  • Page 68: Last Number Memory

    LAST NUMBER MEMORY Introduction: The handset remembers the last 10 numbers you’ve dialled using the handset. These numbers can be redialled, copied to the phonebook memory or deleted with a single action. Redialling: 1. press the button, the last number you’ve dialled will appear in the display 2.
  • Page 69: Caller Identification

    CALLER IDENTIFICATION Introduction: If you have the service Caller Identification at your disposal, the num- ber of the calling party is displayed on the display of your handset(s). If your carrier also transmits names, or you have programmed this number including name and the phone book memory of the handset, the name is also displayed on the display.
  • Page 70: Delete Complete Call History

    Delete complete call history: 1. Press the key ; the name or the number of the last received call appears on the display. 2. Press the key and select the option [ DELETE ALL ] with and . 3. Press the key twice, to delete the complete call history.
  • Page 71: Multiple Handsets

    MULTIPLE HANDSETS Introduction: You can connect (register) up to 5 wireless handsets to the PDX-8400. With multiple registered handsets, you can call each other for free in and around the house and forward calls or even call with three people.
  • Page 72: Registering Additional Handsets

    Registering additional handsets: 1. press the button on the new handset and select the option [ REGISTER ] 2. press the key and enter the PIN code (de factory code 0000 or your own PIN code) and press the key .
  • Page 73: Phone Settings

    4. Make a choice or select ‘on’ or ‘off’ with the keys and . 5. Finally, press the key to save the settings. 10.2 Menu structure: The menu structure of the PDX-8400 series looks as follows: CALL LIST PHONEBOOK BS SETTINGS DELETE HS...
  • Page 74: Handset Instellingen

    Refer to the user manual of your home or office switchboard or consult your carrier concerning the desired interruption time. 100 ms is the standardized interruption time, and this time is set at the factory. CHANGE PIN: You can change the PIN code, which you need with registering and deregistering of (new) handset, with [CHANGE PIN].
  • Page 75: Language

    Language: Here you can set the language in which the various instructions are displayed on the display. Instructions to revert to the English language, in case you have set a foreign language accidentally: 1. Press the key ‘phone-off’ 3 times. 2.
  • Page 76: Factory Settings

    10.5 Factory settings: You can reset the settings the way they were when the phone left the factory, through the option [ DEFAULT ]: Name handset: handset Display language: Dutch Ring volume: level 3 Call melody external call: melody 6 Call melody internal call: melody 1 Reception volume:...
  • Page 77: Tips And Warnings

    TIPS AND WARNINGS 11.1 General: • Read the user manual carefully and follow all instructions. • Never place or use the phone in a wet or moist room or environment. • Take care of proper heat dissipation; never cover the phone and/or the power supply adapter(s), and do not place them directly beside a heat source.
  • Page 78: Range

    11.4 Range: • The range of the phone is up to 300 meters in the open field and up to 50 meters inside; the range depends on local circumstances. When you get out of range of the base, the symbol will disappear and the text [ OUT OF RANGE ] starts flashing in the display.
  • Page 79: Power Supply Handset

    11.10 Power supply handset: • The display of the handset is provided with a built-in battery capacity meterWhen the battery symbol is full ( ), the battery is fully charged; when the battery symbol is empty ( ), the battery should be charged.
  • Page 80 POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS Problems with incoming calls: • No notification of incoming calls: − The bell is disabled; enable it. • You are continuously busy: − Check whether a 2nd phone or a 2nd handset that has been registered with the base station, is using the line. −...
  • Page 81: Forgot Pin Code

    • Remove the batteries from the handset, and unplug the power supply adapter and the phone connector from their sockets; connect everything again after several minutes. • You can also contact the Profoon service center or the supplier of this phone. FORGOT PIN CODE If you have lost or forgotten the new PIN code, you can restore the factory code 0000 as follows.
  • Page 82: Specifications

    SPECIFICATIONS Protocol: DECT / GAP, 5 handsets Call history: DTMF & FSK, auto recognition, 20 memories Dialling: tone (DTMF) FLASH : 100/300/600mS, adjustable. Phone book: 20 memories Power supply base station: through adapter AC100 - 240V in: 100 - 240 VAC 50 Hz off: 6 VDC, 450 mA, Power supply charger: through 2 batteries...
  • Page 83: Declaration Of Conformity

    WARRANTY For the PDX-8400 series DECT telephone you have a warranty of 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer.
  • Page 84 Service Help WWW.PROFOON.NL SERVICE@PROFOON.NL Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade The Netherlands v1.8 -28-...
  • Page 85 BEDIENUNGSANLEITUNG PDX-8400 PDX-8420...
  • Page 86 INHALT ..................2 ÜBERSICHT Mobilteil ..................4 Display..................5 Basis..................... 5 Ladegerät ..................5 INSTALLATION Basisstation .................. 6 Mobilteil ..................6 Zusätzliche Mobilteile und Ladestationen ........7 BETRIEB Freisprechen ................8 Anrufe annehmen ................. 8 Anrufen ..................8 Anruf beenden ................9 Mobilteillautstärke.................
  • Page 87 MAILBOXANZEIGE ..............14 MEHRERE MOBILTEILE Einführung .................. 15 Interkom ..................15 Weiterleiten/Konferenz ............... 15 Weitere Mobilteile registrieren ............ 16 Abmelden der Mobilteile ............. 16 TELEFONEINSTELLUNGEN 10.1 Einführung .................. 17 10.2 Menüstruktur ................17 10.3 Einstellungen der Basisstation: Mobilteil entfernen (Registrierung rückgängig machen) ..... 17 Flash-Zeit ...................
  • Page 88: Übersicht

    ÜBERSICHT Mobilteil: Integrierter Lautsprecher Display, siehe nächster Abschnitt : Programmtaste : OK-Taste beim Programmieren : Korrekturtaste bei der Eingabe von Name oder Nummer : Mikrofon stummschalten : Ruftaste : Taste Beenden : Einschalten des Mobilteils (die Taste kurz gedrückt halten) Batterieabdeckung Integriertes Mikrofon : Öffnet den Rufnummernerkennungsspeicher...
  • Page 89: Display

    Display: : leuchtet auf, wenn das Mobilteil in Reichweite der Basis ist : Lautsprecherfunktion ist aktiviert : (Wecker)-Alarm ist aktiviert : Die Tastatur ist gesperrt. : Sie haben neue Nachrichten in Ihrer Mailbox : Klingeton ist deaktiviert : Akkuladestatus : blinkt bei einem eingehenden Anruf und bleibt während des Ge- sprächs beleuchtet Basis: Mobilteilsuchtaste...
  • Page 90: Installation

    INSTALLATION Basisstation: 1. Stecken Sie den kleinen Stecker am Telefonkabel in die Rückseite der Basisstation (drücken Sie auf den Stecker, bis Sie einen Klickton hören). 2. Stecken Sie den Telefonstecker in die Telefonbuchse. 3. Stecken Sie den Kleinspannungsstecker des Netzteils in die Rückseite des Telefons und stecken Sie das Netzteil in eine 230 Volt Steckdose.
  • Page 91: Zusätzliche Mobilteile Und Ladestationen

    Sie können auswählen, ob Sie das Mobilteil vorne oder hinten auf die Basis/Ladestation stellen, um die Akkus aufzuladen. Zusätzliche Mobilteile und Ladestationen: Wenn Ihr Telefon mit mehreren Mobilteilen ausgeliefert wurde, sind für jedes Mobilteil 2 Akkus und eine Ladestation mit Netzteil beigelegt.
  • Page 92: Betrieb

    BETRIEB Freisprechen: Sie können mit dem Mobilteil am Ohr oder über die integrierte Laut- sprecherfunktion telefonieren. 1. Drücken Sie die Taste , um die Lautsprecherfunktion einzuschal- 2. Drücken Sie die Taste erneut, um die Lautsprecherfunktion auszuschalten (die Verbindung bleibt bestehen) Anrufe annehmen: 1.
  • Page 93: Anruf Beenden

    Anruf beenden: 1. Drücken Sie die Taste Telefon-Aus, um einen Anruf zu beenden Um den Anruf zu beenden, können Sie das Mobilteil auch zurück auf die Basisstation oder die Ladestation stellen. Mobilteillautstärke: 1. Während des Anrufs drücken Sie die Tasten oder , um die Laut- stärke zu erhöhen oder zu verringern.
  • Page 94: Telefonbuchspeicher

    TELEFONBUCHSPEICHER Einführung: Das Mobilteil verfügt über einen Telefonbuchspeicher mit einer Kapa- zität von 20 Kontakten mit jeweils einer Telefonnummer von bis zu 24 Stellen und einem Namen mit bis zu 12 Zeichen. Der Telefonspeicher im Mobilteil ist mit der Funktion Rufnummerner- kennung verbunden.
  • Page 95: Speicher Selektiv Löschen

    6. Löschen Sie mit der Taste die alte Nummer und geben die neue Nummer auf der Tastatur ein. 7. Drücken Sie die Taste 8. Wählen Sie den gewünschten VIP-Klingelton für diese Nummer aus, drücken Sie die Taste , um den korrigierten Speicher abzuspeichern.
  • Page 96: Wahlwiederholungsspeicher

    WAHLWIEDERHOLUNGSSPEICHER Einführung: Das Mobilteil merkt sich die letzten 10 Nummern, die Sie mit dem Mobilteil gewählt haben. Diese Nummern können erneut gewählt, in den Telefonbuchspeicher kopiert oder mit einer einzigen Aktion gelöscht werden. Wahlwiederholung: 1. Drücken Sie die Taste, die zuletzt gewählte Nummer wird auf dem Display angezeigt 2.
  • Page 97: Rufnummernerkennung

    RUFNUMMERNERKENNUNG Einführung: Wenn Sie über den Service Rufnummernerkennung verfügen, wird die Nummer des Anrufers auf dem Display Ihres(r) Mobilteils(e) ange- zeigt. Wenn Ihr Anbieter auch Namen überträgt oder wenn Sie diese Nummer einschließlich Name und Telefonbuchspeicher des Mobilteils programmiert haben, wird auch der Name auf dem Display angezeigt. Der Speicher Rufnummernerkennung hat eine Kapazität von 20 Nummern.
  • Page 98: Komplette Anrufliste Löschen

    7.6 Komplette Anrufliste löschen: 1. Drücken Sie die Taste ; der Name oder die Nummer des zuletzt eingegangenen Anrufs erscheint auf dem Display. 2. Drücken Sie die Taste und wählen Sie die Option [ LOESCH ] und . , um die komplette Anrufliste zu 3.
  • Page 99: Mehrere Mobilteile

    MEHRERE MOBILTEILE Einführung: Sie können für PDX-8400 bis zu 5 schnurlose Mobilteile anschließen (registrieren). Mit mehreren registrierten Mobilteilen können Sie un- tereinander kostenlos im und rund ums Haus telefonieren und Anrufe weiterleiten oder sogar mit drei Personen telefonieren. Wenn das Telefon mit einem Mobilteil ausgeliefert wurde, können Sie zusätzli-...
  • Page 100: Weitere Mobilteile Registrieren

    3. Weiterleiten: Konferenz: Sobald das angerufene Mo- Sobald das angerufene Mobilteil bilteil antwortet, drücken Sie antwortet, drücken Sie die Taste * auf die Taste Telefon-Aus; (Stern) innerhalb 2 Sekunden; die die Amtsleitung wird jetzt Amtsleitung ist jetzt einbezogen. weitergeleitet. Weitere Mobilteile registrieren: 1.
  • Page 101: Telefoneinstellungen

    4. Treffen Sie eine Auswahl oder wählen Sie ‘Ein’ oder ‘Aus’ mit den Tasten und . 5. Zum Schluss drücken Sie die Taste , um die Einstellungen zu speichern. 10.2 Menüstruktur: Die Menüstruktur des PDX-8400 sieht folgendermaßen aus: ANRUFLISTE TELEFONBUCH BS-EINSTEL. MT ABMELDEN FLASH-ZEIT PIN AENDERN SPARMODUS MT-EINSTEL.
  • Page 102: Einstellungen Des Mobilteils

    Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer privaten oder geschäft- lichen Telefonzentrale nach oder kontaktieren Sie Ihren Anbieter be- züglich der gewünschten Unterbrechungszeit. 100 ms sind die standar- disierte Unterbrechungszeit und diese Zeit wird werksseitig eingestellt. PIN AENDERN: Sie können den PIN-Code, den Sie für die Registrierung und Abmel- dung des (neuen) Mobilteils benötigen, mit [ PIN ÄNDERN ] ändern.
  • Page 103: Sprache

    Sprache: Hier können Sie die Sprache einstellen, in der die verschiedenen Anweisungen auf dem Display angezeigt werden. Anleitung zum Zurückkehren zur englischen Sprache, falls Sie verse- hentlich eine fremde Sprache eingestellt haben. 1. Drücken Sie dreimal die Taste ‘Telefon-Aus’ 2. Drücken Sie einmal die Taste 3.
  • Page 104: Werkseinstellungen

    10.5 Werkseinstellungen: Sie können die Einstellungen mithilfe der Option [ RUECKSETZ. ] auf Werkseinstellungen zurückstellen. Mobilteil benennen: Mobilteil Displaysprache: Niederländisch Klingeltonlautstärke: Stufe 3 Anrufmelodie externer Anruf: Melodie 6 Anrufmelodie interner Anruf: Melodie 1 Empfangslautstärke: Stufe 3 Mobilteil anzeigen: Tastensperre: Alarm: Autom.
  • Page 105: Tipps Und Warnhinweise

    TIPPS UND WARNHINWEISE 11.1 Allgemein: • Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Anweisungen. • Platzieren oder benutzen Sie das Telefon niemals in einem nassen oder feuchten Raum oder Umgebung. • Achten Sie auf ordnungsgemäße Wärmeableitung; decken Sie das Telefon und/oder das(die) Netzteil(e) niemals ab und legen Sie diese niemals direkt neben eine Wärmequelle.
  • Page 106: Reichweite

    11.4 Reichweite: • Die Reichweite des Telefons beträgt bis zu 300 m im offenen Gelände und bis zu 50 m im Innenbereich; diese Reichweite hängt von den örtlichen Gegebenheiten ab. Wenn Sie außer Reichweite der Basisstation gelangen, verschwindet das Symbol und der Text [ AUSSER REICHWEITE ] fängt am Display an zu blinken.
  • Page 107: Stromversorgung Des Mobilteils

    11.10 Stromversorgung des Mobilteils: • Das Display des Mobilteils ist mit einem integrierten Messgerät für Akkukapazität ausgestatte. Wenn das Akkusymbol voll ist ( ist der Akku vollständig aufgeladen; wenn das Akkusymbol leer ist ), sollte der Akku aufgeladen werden. Während der Aufladung scrollt das Symbol, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Page 108 MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Probleme mit eingehenden Anrufen: • Keine Benachrichtigung bei eingehenden Anrufen: − Die Klingel ist deaktiviert; bitte aktivieren. • Ihr Anschluss ist ständig besetzt: − Überprüfen Sie, ob ein zweites Telefon oder ein zweites Mobilteil an der Basisstation registriert ist, das die Leitung nutzt. −...
  • Page 109: Pin-Code Vergessen

    • Entnehmen Sie die Akkus aus dem Mobilteil und ziehen Sie das Netzteil und den Telefonstecker aus ihren Steckdosen; schließen Sie alles nach ein paar Minuten wieder an. • Sie können auch den Profoon Kundendienst oder den Händler dieses Telefons kontaktieren. PIN-CODE VERGESSEN Wenn Sie den neuen PIN-Code verloren oder vergessen haben, Sie können den Werkscode 0000 folgendermaßen wiederherstellen.
  • Page 110: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Protokoll: DECT / GAP, 5 Mobilteile Anrufliste: DTMF & FSK, autom. Erkennung, 20 Speicher Wählen: Ton (DTMF) FLASH : 100/300/600 mS, einstellbar. Telefonbuch: 20 Speicher Stromversorgung der Basisstation: durch Netzteil AC100 - 240V in: 100 - 240 V AC 50 Hz Aus: 6 V DC, 450 mA, Stromversorgung des Mobilteils: durch 2 Akkus...
  • Page 111: Konformitätserklärung

    Internetadresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/PDX-8400-DOC.pdf http://DOC.hesdo.com/PDX-8420-DOC.pdf GARANTIE Sie erhalten für PDX-8400 Serie DECT eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Reparatur von Schäden, die durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht werden. Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung des Importeurs.
  • Page 112 Service Help WWW.PROFOON.NL SERVICE@PROFOON.NL Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade The Netherlands v1.8 -28-...

This manual is also suitable for:

Pdx-8420Pdx-8420tePdx-8400te

Table of Contents