Download  Print this page

Profoon PDX-1400 User Manual

Dect series
Hide thumbs

Advertisement

Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung

Users manual

PDX-1400
serie DECT
1

Advertisement

Chapters

loading

  Related Manuals for Profoon PDX-1400

  Summary of Contents for Profoon PDX-1400

  • Page 1: Users Manual

    Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Users manual PDX-1400 serie DECT...
  • Page 2: Overzicht Handset

    OVERZICHT HANDSET APERCU COMBINE ÜBERBLIC MOBILTEIL OVERVIEW HANDSET Display Ecran Display Display Microfoon Microphone Mikrofon Microphone Zie volgende pagina Voir la page suivante Siehe folgende Seite See next page Luidspreker Haut parleur Lautsprecher Loudspeaker...
  • Page 3 Herhaaltoets Rappel du dernier laatst gekozen numéro composé nummer Telefoonboek- Mémoire annuaire geheugen NummerWeer- Affichage numéro gave Touches Up/Down Up/Down toetsen Telefoon ‘aan’ Pour réprondre toets Touche FLASH FLASH-toets Telefoon ‘uit’- Pour raccrocher toets Touche reset Terugtoets bij programmeren Toetsenbord Clavier Sneltoets bel-uit Débrancher la...
  • Page 4: Installeren

    Basis Base Basisstation Base Oplader Chargeur Auflader Chargerpod Handset Combiné Mobilteil Handset 1. Open batterijdeksel Open couvercle des piles Batteriefachdeckel öffnen Open batterycover INSTALLEREN INSTALLATION ANSCHLIESSEN HOW TO CONNECT voedings Adapter Adaptateur Steckernetzteil Power adapter 6V DC 400mA Telefoonsnoer Cordon téléphonique Telefonanschlusskabel Telephone linecord voedings Adapter...
  • Page 5: Opladen

    Opladen Chargement Aufladen Charging 14 Hr...
  • Page 6: Telefoon Functies

    FONCTIONS TÉLÉPHONER TELEPHONE FUNCTIONS Opbellen Appeler Anrufen Calling Oproep aannemen Répondre appel Anruf beantworten Answer the call Gesprekstimer Durée de communication Gesprächsdauranzeige Call timer Verbreken Raccrocher Beenden Disconnect TELEFOON FUNCTIES TELEFON FUNKTIONEN toets het telefoonnummer in insérez le numéro tippen Sie die Telefonnummer ein key-in the number (een foutieve invoer kunt u met toets MUTE/DEL corrigeren)
  • Page 7: Nummerherhaling

    Nummerherhaling Fonction bis Wahlwiederholung Redial Wissen laatst gekozen nummer Effacer dernier numéro choisi Löschen zuletzt gewählte Rufnummer Delete last number dialed Ontvangstvolume Volume de communication Höhrerlautstärke Receiving volume Niet storen Ne pas déranger Nicht stören Do not disturb indrukken tijdens het opgebeld worden enfoncer pendant un appel eindrücken wärend man angerufen wird press during an incoming call...
  • Page 8: Mute

    MUTE (microfoon uit) MUET (hors de microphone) Stumtaste (Microfon aus) MUTE (microphone off) deze instructie herhalen om de microfoon weer in te schakelen appuyez encore sur cette touche par brancher le microphone Mikrofon wieder einsschalten: Erneut die Taste drücken repeat these instructions to switch-on the microphone Sneltoets bel-uit Débrancher la sonnerie Klingel ausschalten...
  • Page 9: Netwerkdiensten (R/Flash)

    Netwerkdiensten (R/FLASH) (*) Services de réseaux (R/FLASH) (*) Netzwerk- oder Komfort-Diensten (*) Telecom services (*) Bij sommige telefoonmaatschappijen moet u na het geven van een FLASH puls nog een cijfertoets indrukken om bijvoorbeeld ‘WisselGesprek’ te gebruiken; raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij. De verbreeksduur van de FLASH puls is instelbaar;...
  • Page 10: Telefoonboek

    TELEFONBUCHSPEICHER Toevoegen Mémoriser Hinzufugen (10 MEMORIES) Kiezen Rappeller Anrufen Call TELEFOONBOEK MÉMOIRE ANNUAIRE PHONEBOOK toets het telefoonnummer in insérez le numéro tippen Sie die Telefonnummer ein key-in the number (MAX 20 DIGITS) toets de naam in insérez le nom tippen Sie den Namen ein key-in the name (MAX 8 CHARACTERS) naam + nummer worden opgeslagen...
  • Page 11: Wissen

    Wissen Effacer Löschen Delete Wis alles Effacer tout Alles Löschen Delete all eerste geheugen komt in het display le premier mémoire est affi ché sur l’écran erster Speicher erscheint im Display first memory in display zoek het te wissen geheugen sélectionnez la mémoire à...
  • Page 12: Nummerweergave

    Indicatie nieuwe oproep Nouveau appel Neue anruf New call Geheugen inzien Consulter memoire Speicher einsehen Show calls (MAX 10 CALLS IN MEMORY) Terugbellen Rappeler Zurück anrufen Call back NUMMERWEERGAVE AFFICHAGE NUMÉRO RUFNUMMERANZEIGE CALLER-ID laatste oproep komt in het display l’appel dernièrement est affi ché sur l’écran letzter Anruf erscheint auf dem Display last call comes on the display blader door het geheugen...
  • Page 13: Wissen

    Wissen Effacer Löschen Delete Wis alles Effacer tout Alles löschen Delete all laatste oproep komt in het display l’appel dernièrement est affi ché sur l’écran letzter Anruf erscheint auf dem Display last call comes on the display zoek de te wissen oproep cherchez le numéro désiré...
  • Page 14: Instellingen

    Belsignaal handset Sonnerie combiné Klingel Mobilteil Handset ringer INSTELLINGEN INSTITUTIONS EINSTELLUNGEN SETTINGS selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 ~ 5) stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 ~ 5 &...
  • Page 15: Belsignaal Basis

    Belsignaal basis Sonnerie base Klingel Basis Baseringer (1x) selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 ~ 5) stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 ~ 5 &...
  • Page 16: R-Toets

    R-toets Touche-R R-Taste R/Flash Toon/puls Tone/impulsion Ton/Puls Tone/pulse (2x) stel de flashtijd in (zie ook pagina 9) programmation du temps fl ash (voir page 9) Stell die FLASH-Zeit ein (siehe Seite 9) set the flash time (see page 9) (1= 100mS, 2= 300mS) beëindig het programmeren terminer la programmation beende das Programmieren...
  • Page 17: Pin-Code

    PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code Reset instellingen Reset institutions Reset Einstellungen Reset settings Factory settings: voer de huidige PIN-code in insérez le code PIN actuel gib den heutigen PIN-Code ein key-in the present PIN-code (FACTORY PIN-CODE = 0000) voer de nieuwe PIN-code in insérez le nouveau code PIN gib den neuen PIN-Code ein...
  • Page 18: Multihandset

    MEHREREN MOBILTEILEN Handsets die samen met de basis geleverd zijn, zijn al aangemeld. De volgende aan- meld-instructies zijn alleen van toepassing op extra aangeschafte handsets. Les combinés qui sont fourni avec la station de base sont déjà programmés. Les instructions suivantes sont uniquement d’application pour programmer des combinés supplémentaires.
  • Page 19: Gesprekspaden

    Handset ein Gespräch über die Amtsleitung führen und mit 2 anderen Handsets ein Intercomgespräch führen. Sie können keine 2 Intercomgespräche zu gleich führen. With the PDX-1400 you can have one outside call and one intercom call simul- taneously. It is not possible to have 2 intercom calls simultaneously. Intercom Interphone Interngespräch...
  • Page 20: Doorverbinden

    Doorverbinden Passer Weiterleiten Call transfer Conferentie Conference Konferenz Conference Op de INT toets drukken om de buitenlijn terug te nemen in het geval de opge- roepen handset niet opneemt of in gesprek is, Appuyez sur la touche INT pour reprendre la ligne externe ou en cas que l’autre combiné...
  • Page 21: Handset Afmelden

    Press the INT button to return to the CO-call in case the called handset does not answer or is busy. Handset afmelden Débrancher combiné Abmelden Mobilteil Deregister handset Let op dat u alleen andere handsets kunt afmelden; u kunt niet uw eigen hand- set afmelden.
  • Page 22: Belangrijke Informatie

    BELANGRIJKE INFORMATIE L’INFORMATION IMPORTANTE WICHTIGE INFORMATIONEN IMPORTANT INFORMATION Algemeen En général Algemeines General * Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op. * Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. * Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek nooit de telefoon en/of de voedingsadapter en plaats deze niet direct naast een warmtebron.
  • Page 23 * Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. * Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt werden. * Vermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnen bestrahlung aus. * Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da andere Netzteile das Telefon zerstören können.
  • Page 24: Installatie

    * Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de Installatie basis aansluiten of losnemen als de voedingsadapter uit Installation het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoon- Anschließen wandcontactdoos is genomen. Installation * Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui. * Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige omgeving.
  • Page 25: Plaatsing

    * Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde Plaatsing oppervlakken plaatsen; de rubberen voetjes kunnen Montage hierop sporen achterlaten. Aufstellort * Plaats de telefoon niet in de directe nabijheid van andere Location telefoons of andere elektronische (medische) apparatuur, TL buizen en andere gasontladingslampen;...
  • Page 26: Medische Apparatuur

    Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons Medische gevoelige medische apparatuur storen. Storing zou kunnen apparatuur optreden wanneer de telefoon in de onmiddellijke nabijheid Appareils van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg een DECT- médicaux telefoon niet op of tegen een medisch apparaat, ook niet als Medizinische deze in de stand-by mode staat.
  • Page 27: Lichtnetuitval

    Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van Lichtnetuitval uitval van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Coupure de Het is daarom raadzaam om een draadgebonden telefoon ach- courant ter de hand te houden. Stromausfall Power Ce poste téléphonique s’alimente du réseau électrique.
  • Page 28: Systeemstoring

    In het geval van een mogelijke systeemstoring, neem dan de Systeemstoring batterijen uit de handset(s) en neem de voedingsadapter en Interruption du de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen. Sluit systeme alles na enkele minuten weer aan. In het geval de storing nu Systemstörung niet is verholpen, neem dan contact op met de Profoon ser- System failure...
  • Page 29: Onderhoud

    Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in geschlos- senen Räumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten Verbindung zur Basisstation leuchtet im Display das Symbol Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, hören Sie zuerst Warntöne.
  • Page 30: Voeding Handset

    * Het display van de handset heeft een ingebouwde batterij Voeding handset capaciteits-meter ( ). Is het batterijsymbool vol, dan zijn Alimentation de batterijen geladen; is het batterijsymbool leeg of voor combiné de helft gevuld, dan dienen de batterijen opgeladen te Speisung Mobilteil worden.
  • Page 31 * Das Handset hat eine eingebaute Batteriespannungsan- zeige ( ). Ist das Batteriesymbol voll, dann sind die Batterien auf geladen. Ist das Batteriesymbol leer oder halbvoll , dann müssen die Batterien aufgeladen werden. Wärend des ladens wird der Ladevorgang angezeigt bis die Batterien voll geladen sind.
  • Page 32: Milieu

    * De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier Milieu inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat Environnement bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden. Umwelt * Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij uw Environment leverancier;...
  • Page 33: Verklaring Van Conformiteit

    VERKLARING VAN CONFORMITEIT DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW.PROFOON.COM Le téléphone répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans les directives européens 1999/5/EC.
  • Page 34: Garantiebewijs

    Op de Profoon PDX-1400 serie telefoons heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstel- ling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
  • Page 35 GARANTIE Auf den Profoon PDX-1400 erhalten Sie eine Garantie von 24 Monate ab Kaufda- tum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler, nach Beurteiling durch den Importör. WIE HANDELN: Wenn Sie einen Defekt bemerken, ziehen Sie zu erst die Bedienungsanleitung zu rate.
  • Page 36: Table Of Contents

    OVERZICHT DISPLAY ... 2a OVERZICHT TELEFOON ... 2b OVERZICHT HANDSET ... 2 INSTALLEREN Basis... 4 Oplader... 4 Handset ... 4 Opladen ... 5 TELEFOON FUNCTIES Opbellen ... 6 Aannemen ... 6 Gesprekstimer ... 6 Verbreken ... 6 Nummerherhaling ... 7 Wissen laatst gekozen nummer ...
  • Page 37 INSTELLINGEN Belsignaal handset ... 14 Belsignaal basis ... 15 R-toets ... 16 Toon/puls ... 16 PIN-Code... 17 Reset instellingen ... 17 Factory settings ... 17 MULTIHANDSET Aanmelden ... 18 Gesprekspaden ... 19 Intercom ... 19 Doorverbinden ... 20 Conferentie ... 20 Handset afmelden ...
  • Page 38 APERCU ECRAN ... 2a APERCU TÉLÉPHONE ... 2b APERCU COMBINE ... 2 INSTALLATION Base ... 4 Chargeur ... 4 Combiné ... 4 Chargement... 5 FONCTIONS TÉLÉPHONER Appeler ... 6 Répondre... 6 Durée de communication ... 6 Raccrocher ... 6 Fonction bis ... 7 Effacer dernier numéro choisi ...
  • Page 39 INSTITUTIONS Sonnerie combiné ... 14 Sonnerie base ... 15 Touche-R ... 16 Tone/impulsion ... 16 Code-PIN... 17 Reset institutions ... 17 Factory settings ... 17 MULTICOMBINÉ Brancher ... 18 Les bêches de conversation ... 19 Interphone ... 19 Passer ... 20 Conference ...
  • Page 40 ÜBERBLIC DISPLAY ... 2a ÜBERBLIC TELEFON ... 2b ÜBERBLIC MOBILTEIL ... 2 ANSCHLIESSEN Basisstation ... 4 Auflader ... 4 Mobilteil ... 4 Aufladen ... 5 TELEFON FUNKTIONEN Anrufen ... 6 Beantworten ... 6 Gesprächsdauranzeige ... 6 Beenden ... 6 Wahlwiederholung ... 7 Löschen zuletzt gewählte Rufnummer ...
  • Page 41 EINSTELLUNGEN Klingel Mobilteil ... 14 Klingel Basis ... 15 R-Taste ... 16 Ton/Puls... 16 PIN-Code... 17 Reset Einstellungen ... 17 Factory settings ... 17 MEHREREN MOBILTEILEN Anmelden Mobilteil ... 18 Gesprächsleitunen ... 19 Interngespräch ... 19 Weiterleiten ... 20 Konferenz ... 20 Abmelden Mobilteil ...
  • Page 42 OVERVIEW LCD DISPLAY ... 2a OVERVIEW TELEPHONE ... 2b OVERVIEW HANDSET ... 2 HOW TO CONNECT Base ... 4 Chargerpod ... 4 Handset ... 4 Charging ... 5 TELEPHONE FUNCTIONS Calling ... 6 Answering... 6 Call timer ... 6 End the call ... 6 Redial ...
  • Page 43 SETTINGS Handset ringer ... 14 Baseringer ... 15 R/Flash ... 16 Tone/pulse ... 16 PIN-Code... 17 Reset settings ... 17 Factory settings ... 17 MULTIHANDSET Register extra handset ... 18 Speechpaths ... 19 Intercom ... 19 Call transfer ... 20 Conference ...
  • Page 44 Service Help +31 (0) 73 6411 355 0681 ver2.0...
  • Page 46 OVERZICHT TELEFOON APERCU TÉLÉPHONE OVERVIEW TELEPHONE Kort indrukken: handset zoekfunctie; lang indrukken: aanmelden extra handset Appuyer brièvement : fonction recherche combiné; appuyer longtemps : brancher combiné supplémentaire Kurz drücken: page Mobilteil; lang drücken: anmelden von Mobilteilen Press briefl y: page handset(s), press for some seconds: register new handset ÜBERBLIC TELEFON Aansluiting telefoonsnoer en adapter (achterzijde)
  • Page 47 Continu opge- licht: handset in contact met basis Knippert: handset zoekt basis Geeft batterij- lading weer Verloopt bij opladen Bel handset Bel basis Instellen flash-tijd Instellen toon-of puls-kiezen Registreren handset Bel uitgeschakeld Toetsblokkering ingeschakeld Telefoonboek Telefoon in gebruik Microfoon uitgeschakeld Nummer- Weergave VoiceMail indica-...

This manual is also suitable for:

Dect seriesPdx-600