Hide thumbs Also See for BMOB 17131 X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Microwave Oven
User Manual
BMOB 17131 X
EN - SR - SQ - MK
01M-8897343200-2022-02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BMOB 17131 X

  • Page 1 Microwave Oven User Manual BMOB 17131 X EN - SR - SQ - MK 01M-8897343200-2022-02...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 03-19 СРПСКИ 20-36 SHQIPTARE 37-54 МАКЕДОНСКИ 55-76 Microwave Oven / User Manual 2 / EN...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of- the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
  • Page 4 – Bed and Breakfast type envi- instructions shall void any war- ronments. ranty. It is not intended for industrial or • Beko Microwave Ovens com- • laboratory use. ply with the applicable safety Do not attempt to start the oven standards; therefore, in case •...
  • Page 5: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions Do not place any object between Never attempt to dismantle the • • the front side and the door of the appliance. No warranty claims oven. Do not allow dirt or clean- are accepted for damage ing agent remnants to build up caused by improper handling.
  • Page 6 1 Important safety and environmental instructions Cooking utensil may get hot due Use the appliance with a • • to the heat transferred from the grounded outlet only. heated food to the utensil. You Never use the appliance if the •...
  • Page 7 1 Important safety and environmental instructions Do not pull the power cable of The contents of feeding bottles • • the appliance to disconnect it and baby food jars should be from its power supply and never stirred or shaken and the tem- wrap its power cable around the perature checked before con- appliance.
  • Page 8 1 Important safety and environmental instructions Before moving the appliance, Do not over-cook foods; other- • • please secure the turntable to wise, you may cause a fire. prevent damage. Do not use chemicals and steam • Eggs in their shell and whole assisted cleaners to clean the •...
  • Page 9 1 Important safety and environmental instructions Due to excessive heat that arises If the built-in product is in a • • in grill and combination modes, cabinet with a door, the product children should only be allowed must be operated with the cabi- to use these modes under su- net door open.
  • Page 10: Technical Specifications Of The Product

    2 Technical Specifications of the Product 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Control panel 2. Turntable shaft Rated voltage: 230 V~, 50 Hz 3. Turntable support Operation frequency 2450 MHz 4. Glass tray Rated ınput power 1050 W 5. Oven window (microwave) 6.
  • Page 11 2 Technical Specifications of the Product 2.3 Installing the turntable • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable support must al- ways be used during cooking. • All food and containers of food must always place on the glass tray for cooking.
  • Page 12: Installation And Connection

    3 Installation and connection 3.1 Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall be- hind the appliance. Minimum installation height is 85 cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45) Microwave Oven / User Manual 12 / EN...
  • Page 13 3 Installation and connection 3.2 Install the Oven Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit Trim-kit 1. Install the oven into the cabinet. • Do not trap or kink the power cord. • Make sure that the oven is installed in the center of the cabinet. Screw b Installation hole Trim-kit plastic cover...
  • Page 14: Operating Your Product

    4 Operating your product 4.1 Control panel • Defrost By Weight • Clock/ Pre-Set • Defrost By Time • Menu • Quick Start/Start • Microwave • Cancel/Stop • A-1 Auto Reheat • A-2 Vegetable • A-3 Fish • A-4 Meat •...
  • Page 15 4 Operating your product 4.3 Cooking food 4.4 Pre-Set cooking Set the clock first. (Consult the instruction of clock 1. Press “ ”, “P100” will flash. setting.) 2. Then turn “ ” to select the power , “P100”, Example: If you want to use 80% “P80”...
  • Page 16 4 Operating your product 4.9 Auto menu 3. Press “ ” to start defrosting food. “ ” will flash. Example: If you want to use “Auto Menu” to cook fish of 250 g. 4.6 Defrost By Time 1. Press “ ”...
  • Page 17 4 Operating your product 200 g 200 g 400 g 400 g A-7 Reheat Pizza 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml A-8 Soup 4.10 Child Lock Function Lock: In waiting state, press “ ” for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and oven will display “...
  • Page 18: Cleaning And Care

    5 Cleaning and Care 5.1 Cleaning 10. It would be sufficient to wipe the lower surface of the oven with a mild detergent. Roller ring may be washed in warm soapy water or in a WARNING: Never use gasoline, dishwasher. When you remove the roller ring solvent, abrasive cleaning agents, from oven internal floor for cleaning, ensure metal objects or hard brushes to...
  • Page 19: Troubleshooting

    6 Trouble shooting Normal Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when micro- wave oven is operating. It is similar to the interference caused by small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Oven light is dimmed In low power microwave cooking, oven light may be dimmed.
  • Page 20 Molimo Vas, prvo pročitajte uputstvo za upotrebu! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo Vam za kupovinu ovog Beko uređaja. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog uređaja, proizvedenog pomoću najsavremenije tehnologije visokog kvaliteta. Molimo Vas, pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu i sve prateće doku- mente pre upotrebe uređaja i čuvajte ga u slučaju da Vam zatreba ubuduće.
  • Page 21 Ne pokušavajte da uključite • nu garanciju. pećnicu dok su joj vrata otvorena; Beko mikrotalasne pećnice su • u suprotnom možete biti izloženi u skladu s važećim bezbedno- štetnoj mikrotalasnoj energiji. snim standardima; prema tome, Sigurnosne brave ne smeju se u slučaju bilo kakvih oštećenja...
  • Page 22 1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu Ne postavljajte nikakve pred- Nikada ne pokušavajte da ra- • • mete između prednje strane i stavite uređaj. Nijesu prihvatljivi vrata pećnice. Ne dozvolite da odštetni zahtjev po osnovu ga- se na površini vrata nakupljaju rancije za štete nastale nepravil- prljavština ili ostaci sredstva za nim rukovanjem.
  • Page 23 1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu Pribor za kuvanje može se za- Nikada ne koristite uređaj ako je • • grijati zbog topline koja se iz kabl za napajanje ili sam uređaj zagrijane hrane prenosi na pri- oštećen.
  • Page 24 1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu Uređaj, kabal za napajanje ili uti- Ovaj uređaj je ISM (industrijska, • • kač ne potapajte u vodu ili bilo naučna i medicinska) oprema koju drugu tečnost. Ne stavljajte grupe 2 klase B. Grupa 2 sa- ga pod tekuću vodu.
  • Page 25 1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu Jaja u ljusci i cela tvrdo kuvana Za čišćenje uređaja ne koristite • • jaja ne treba da se zagrevaju hemikalije i paročistače. u mikrotalasnoj pećnici pošto Savetuje se izuzetna opreznost •...
  • Page 26 1 Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i okolinu Uređaj i kabal za napajanje držite 1.2 Usaglašenost sa WEEE direkti- • vom i odlaganje otpada: van domašaja dece uzrasta ispod Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom 8 godina. Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi Ne spremajte hranu direktno na simbol klasifikacije za odlaganje električne i elek- •...
  • Page 27: Tehničke Specifikacije Proizvoda

    2 Tehničke specifikacije proizvoda 2.1 Pregled 2.2 Tehnički podaci 1. Kontrolna tabla 2. Osovina okretne platforme Nominalni napon 230 V ~, 50 Hz 3. Nosač okretne platforme Radna frekvencija 2450 MHz 4. Staklena tacna Nominalna ulazna snaga 1050 W 5. Prozor pećnice (mikrotalasna) 6.
  • Page 28 2 Tehničke specifikacije proizvoda 2.3 Postavljanje okretne platforme • Nikada nemojte da stavljate staklenu tacnu na obrnut način. Staklena tacna nikada ne treba da bude ograničena. • Staklena tacna i nosač okretne platforme uvek moraju da se koriste tokom kuvanja. •...
  • Page 29 3 Instalacija i povezivanje 3.1 Ugradna montaža Ugradni kuhinjski element ne sme da ima zadnji zid iza uređaja. Minimalna visina montaže je 85 cm. Nemojte da prekrivate otvore za ventilaciju i mesta za ulaz vazduha. (45) (45) 29 / SR Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik...
  • Page 30 3 Instalacija i povezivanje 3.2 Postavite pećnicu Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit Trim-kit 1. Postavite pećnicu u kuhinjski element. • Nemojte da zaglavite ili presavijete kabl za napajanje. • Postarajte se da se pećnica postavi na centar kuhinjskog elementa. Screw b Installation hole Trim-kit plastic cover...
  • Page 31 4 Rukovanje proizvodom 4.1 Kontrolna tabla • Odmrzavanje na osnovu težine • Sat / prethodno podešavanje • Odmrzavanje na osnovu vremena • Meni • Brzi početak / početak • Mikrotalasna • Otkazivanje/zaustavljanje • A-1 Automatsko ponovno podgrevanje • A-2 Povrće •...
  • Page 32 4 Rukovanje proizvodom Uputstva za polje »Mikrotalasi« 5. Pritisnite “ ” da biste završili podešavanje sata. Indikator za sat “ ” će se isključiti; znak Redosled Ekran Snaga mikrotalasa »:« će trepereti, a vreme će biti osvetljeno. P 100 100% P 80 4.3 Kuvanje hrane P 50...
  • Page 33 4 Rukovanje proizvodom 5. Okrenite “ ” da biste izabrali 80% snage mi- 9. Pritisnite “ ” da biste završili podešavanje. krotalasa. Indikator za sat “ ” će početi da treperi. Ako 6. Pritisnite polje “ ”, zatim okrenite “ ” da su vrata zatvorena, zujalica će aktivirati dva biste izabrali vreme kuvanja za 80% snage mi- zvučna signala kada se vreme automatski po-...
  • Page 34 Rukovanje proizvodom 4.10 Funkcija zaključavanja zbog Procedura automatskog menija: dece Meni Redosled Težina Ekran 200 g 200 g Zaključavanje: U stanju čekanja pritisnite 400 g 400 g “ ” tokom 3 sekunde nakon čega će se aktivirati A-1 Automatsko ponovno podgre- 600 g 600 g dugačak zvučni signal koji označava pristupanje...
  • Page 35: Čišćenje I Održavanje

    5 Čišćenje i održavanje 5.1 Čišćenje i održavanje 10. Dovoljno je obrisati površinu mekom krpom sa blagim deterdžentom. Prsten se može prati u UPOZORENJE: Nikada ne koristite vodi sa sapunicom ili u mašini za pranje su- benzin, rastvarače, abrazivna sred- dova.
  • Page 36 6 Pomoć u rešavanju problema Normalno Mikrotalasna pećnica ometa TV prijem Radio i TV prijem se mogu ometati kada je mikrotalas- na pećnica uključena. Ovo je slično interferenciji koju izazivaju mali kuhinjski uređaji poput miksera, usisivača i fena za kosu. Ovo je normalno. Svetlo u pećnici je zatamnjeno Prilikom kuvanja na nižoj snazi pećnice, svetlo u pećnici može biti slabijeg intenziteta.
  • Page 37 Ju lutemi lexoni në fillim këtë manual! I dashur klient, Ju falënderojmë që keni blerë një produkt të Beko-s. Ne shpresojmë që të merrni rezultatet më të mira nga produkti juaj i cili është prodhuar me cilësi të lartë dhe me një...
  • Page 38 Mos u përpiqni ta ndizni furrën • pavlefshme të gjitha garancitë. kur dera është e mbyllur; Furrat me Mikrovalë Beko • përndryshe mund të ekspozoheni përputhen me standardet ndaj energjisë së dëmshme e zbatueshme të sigurisë;...
  • Page 39: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë Dhe Mjedisin

    1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Mos vendosni ndonjë objekt Kurrë mos u përpiqni ta çmontoni • • midis anës ballore dhe derës pajisjen. Nuk pranohet asnjë së furrës. Mos lejoni të krijohen pretendim garancie për dëmet pisllëqe ose mbetje agjentësh e shkaktuara nga përdorimi i pastrues në...
  • Page 40 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Mos e vini në punë pajisjen kur E vetmja mënyrë për të • • është bosh. shkëputur pajisjen nga rryma elektrike është të hiqni spinën Ena e gatimit mund të nxehet • nga priza.
  • Page 41 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Hiqeni pajisjen nga priza para se Përmbajtja e shisheve ushqyese • • ta pastroni dhe kur pajisja nuk dhe e kavanozave me ushqim është në punë. të foshnjave duhet trazuar ose shkundur dhe temperatura duhet Mos e tërhiqni kabllin e pajisjes •...
  • Page 42 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Pajisja duhet vendosur në atë Furra duhet pastruar rregullisht • • mënyrë që ana e pasme të jetë dhe çdo mbetje ushqimesh nga muri. duhet hequr. Para se ta lëvizni pajisjen, Duhet të ketë të paktën 20 cm •...
  • Page 43 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Procedurat për pastrimin dhe Furra me mikrovalë nuk duhet • mirëmbajtjen nuk duhet të vendosur në një mobilie që kryhen nga fëmijët përveç rastit nuk përputhet me udhëzimet e kur ata janë të mbikëqyrur nga montimit.
  • Page 44 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Asgjësimi i duhur i pajisjeve të përdorura parandalon pasojat negative për mjedisin dhe shëndetin e njerëzve. 1.3 Pajtimi me direktivën RoHS Produkti që keni blerë është i pajtueshëm me Direktivën EU RoHS (2011/65/EU). Ai nuk përmban materiale të...
  • Page 45 2 Specifikimet teknike të produktit 2.1 Pamje e përgjithshme 2.2 Të dhëna teknike 1. Paneli i kontrollit 2. Boshti i platformës rrotulluese Tensioni nominal: 230 V~, 50 Hz 3. Mbajtësja e platformës rrotulluese Frekuenca e operimit 2450 MHz 4. Pjata prej xhami Fuqia nominale hyrëse 1050 W 5.
  • Page 46 2 Specifikimet teknike të produktit 2.3 Montimi i platformës rrotulluese • Kurrë mos e vendosni pjatën prej xhami përmbys. Pjata prej xhami nuk duhet kufizuar kurrë. • Gjatë gatimit duhen përdorur gjithmonë edhe pjata prej xhami, edhe platforma rrotulluese. • Të gjitha ushqimet dhe enët e ushqimeve duhen vendosur gjithmonë...
  • Page 47 3 Montimi dhe lidhja 3.1 Mobilia inkaso Mobilia inkaso nuk duhet të ketë një faqe fundore prapa pajisjes. Lartësia minimale e montimit është 85 cm. Mos i mbuloni vrimat e ajrimit dhe pikat e futjes së ajrit. (45) (45) Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 47 / SQ...
  • Page 48 3 Montimi dhe lidhja 3.2 Montimi i furrës Tuneli i sipërm i ajrit Upper air tunnel Rregulloni lartësinë Adjust height Rregulloni vidën a Adjust screw a Kompleti i rifiniturës Trim kit Kompleti i rifiniturës Trim-kit 1. Montoni furrën në mobilie. •...
  • Page 49 4 Vënia në punë e produktit 4.1 Paneli i kontrollit • Shkrirje sipas peshës • Ora/ Të programuara • Shkrirje sipas kohës • Menyja • Nisja e shpejtë/Nis • Mikrovala • Anulo/Ndalo • A-1 Vetëngrohje • A-2 Perime • A-3 Peshk •...
  • Page 50 4 Vënia në punë e produktit Udhëzime për butonin “Mikrovala” 5. Shtypni “ ” për të përfunduar vendosjen e Rendi Ekrani Fuqi e mikrovalës orës. Indikatori i orës “ ” do të fiket, do të P 100 100% pulsojë “:” dhe koha do të ndriçojë. P 80 4.3 Gatimi i ushqimit P 50...
  • Page 51 4 Vënia në punë e produktit 9. Shtypni “ ” për të përfunduar vendosjen e 3. Rrotulloni “ ” për të përzgjedhur kohën e orës. Indikatori i orës “ ” do të pulsojë. Nëse gatimit. mbyllet dera, sinjali do të bjerë dy herë kur koha 4.
  • Page 52 4 Vënia në punë e produktit Dalja nga gjendja e kyçjes: Procedura e menysë automatike Ndërsa është e kyçur, shtypni “ ” për 3 sekonda, do dëgjohet Menyja Rendi Pesha Ekrani 200 g 200 g një tingull i gjatë “bip” që tregon se kyçja është 400 g 400 g çaktivizuar.
  • Page 53: Pastrimi Dhe Kujdesi

    5 Pastrimi dhe kujdesi 5.1 Pastrimi 9. Unaza rrotulluese dhe tabani i furrës duhen pastruar rregullisht për të shmangur zhurmën PARALAJMËRIM: Kurrë mos e tepërt. përdorni benzinë, hollues, agjentë 10. Do të mjaftonte të pastronit sipërfaqen e ulët pastrues gërryes, objekte metalike të...
  • Page 54: Zgjidhja E Problemeve

    6 Zgjidhja e problemeve Normale Furra me mikrovalë ndërhyn te sinjali i televizorit. Kur furra me mikrovalë është në përdorim, mund të ndërhyjë te sinjali i radios dhe i televizorit. Është e ngjashme me ndikimin që shkaktojnë pajisjet e vogla elektrike, si mikseri, fshesa me korrent dhe ventilatori.
  • Page 55 Ве молиме најнапред прочитајте го ова упатство! Почитуван кориснику, Ви благодариме што купивте производ од марката Beko. Се надеваме дека добро ќе Ви користи овој апарат, кој е произведен со висок квалитет и според најнова технологија. Затоа Ве молиме внимателно прочитајте го целото упатство за употреба и другата...
  • Page 56 п р од а в н и ц и , материјалниот имот. канцеларии и други Ако не се следат овие работни простории; упатства гаранцијата ќе – Фарми; изгуби важност. Производите на Beko – За посетителите • се во согласност со во хотелите и во важечките стандарди за други објекти...
  • Page 57 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината Не е наменет за м и к р о п еч к ата . Н е • и н д у с т р и с к а и л и дозволувајте...
  • Page 58 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината кујнски крпи. Секогаш користете го • апаратот на стабилна, Н е ј а к о р и с тете • рамна, чиста, сува и микропечката надвор, нелизгава површина. во купатила, влажни средини...
  • Page 59 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината Приборот за готвење Вратата и надворешното • • може да се загрее стакло може да бидат п о р а д и то п л и н ата многу жешки додека се што...
  • Page 60 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината При поставувањето на кабел или приклучокот • уредот водете сметка во вода или во некоја штекерот секогаш да друга течност. Не го биде пристапен. ставајте под млаз вода. За да не се оштети Кога...
  • Page 61 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината м а т е р и ј а л и з а домаќинства и установи готвење или храна во к ои се дирек тно миккропечката додека поврзани со доводна не се користи. електрична...
  • Page 62 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината смеат да се загреваат Микропечката треба • в о м и к р о б р а н о в и редовно да се чисти печки бидејќи може да и сите остатоци од експлодираат, дури...
  • Page 63 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината способности или не само под надзор на се доволно искусни и возрасно лице. упатени, но само ако Апаратот и неговиот • се под нечиј надзор или ел е к т р и ч е н к...
  • Page 64 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината елемент. има такви собирни пунктови кај локалните надлежни органи или во Кај вградените апарати продавницата од која сте го купиле • производот. Секое домаќинство игра што се користат на ниво важна улога во рециклирањето на еднакво...
  • Page 65 2 Технички спецификации на производот 2.1 Преглед 2.2 Технички податоци 1. Контролна табла 2. Спојница Напон: 230 V~, 50 Hz 3. Подлога на вртливата плоча Работна фреквенција 2450 MHz 4. Стаклена чинија Влезна моќност 1050 W 5. Прозорче на микропечката (микробран) 6.
  • Page 66 2 Технички спецификации на производот 2.3 Инсталирање на вртливата плоча • Никогаш не ја ставајте сталкената чинија свртена наопаку. Стаклената чинија никогаш не треба да се вади додека работи апаратот. • И стаклената чинија и подлогата на вртливата полоча мора да се користат...
  • Page 67 3 Инсталирање и поврзување 3.1 Вграден мебел Вградениот плакар не треба да има заден ѕид зад апаратот. Минималната височина за инсталирање е 85 cm. Не ги покривајте отворите за вентилација и местата од каде што влегува воздух. (45) (45) Микробранова печка / Упатство за употреба 67 / MK...
  • Page 68 3 Инсталирање и поврзување 3.2 Инсталирање на микропечката Горен канал за воздух Upper air tunnel Наместете ја висината Adjust height Наместете го шрафот А Adjust screw a Trim kit Декоративна рамка Декоративна рамка Trim-kit 1. Инсталирајте ја микропечката во плакарот. •...
  • Page 69 4 Работење со производот 4.1 Контролна табла • D e f r o s t W e i g h t (Одмрзнување според тежина) • Clock/ Pre-Set (Часовник/ Местење однапред) • Defrost By Time (Одмрзнување според време) • Menu (Мени) •...
  • Page 70 4 Работење со производот 1. Притиснете “ ”, дисплејот 2. Вртете “ ” за да ги наместите покажува “P100”. бројките на часовникот, внесеното време треба да биде во рамките на 2. Вртете “ ” за да наместите 0--23. микробранова моќност од 80% се ̀ додека...
  • Page 71 4 Работење со производот Пример: Ако сакате 9. Притиснете “ ” за да завршите да користите со поставката. Индикаторот на микробранови за да ја часовникот “ ” ќе трепка. Ако готвите храната 15 минути, вратата е затворена, звоното ќе може да...
  • Page 72 4 Работење со производот 4.7 Готвење на повеќе 4.8 Почеток/Брз почеток делови Кога печката е на режим за чекање, притиснете “ ” за да почнете Можат да се внесат најмногу 3 дела да готвите храна со целосната за готвење. Кај готвењето на повеќе микробранова...
  • Page 73 4 Работење со производот 4.10 Функција за Чекори за автоматско мени: заклучување за деца Мени Нареди Тежина Прикажи Заклучување: 200 g 200 g На режим за чекање, 400 g 400 g притиснете “ ” 3 секунди, ќе се чуе А-1 Автоматско...
  • Page 74: Чистење И Одржување

    5 Чистење и одржување 5.1 Чистење 6. Не дозволувајте контролната табла да се намокри. Чистете ја со мека, ПРЕД УПРЕД УВАЊЕ: влажна крпа. Оставете ја отворена Немојте да користите вратата на микропечката за да не бензин, растворувачи, почне случајно да работи додека абразивни...
  • Page 75 5 Чистење и одржување 13. Микропечката треба редовно да се чисти и сите остатоци од храна треба да се отстрануваат. Ако не се одржува чиста, може да настанат оштетувања на површините на микропечката кои може негативно да влијаат врз животниот век на...
  • Page 76: Решавање Проблеми

    6 Решавање проблеми Нормално Микробрановата печка го попречува Приемот на радио и ТВ може да приемот на ТВ биде попречен додека работи микробрановата печка. Тоа е слично на попречувањето што го предизвикуваат малите електрични уреди, како што се миксерите, правосмукалките и електричните...
  • Page 77 Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...

Table of Contents