Masterpiece and professional series
warming drawer and storage drawer (28 pages)
Summary of Contents for Thermador WD27
Page 1
USE AND CARE MANUAL Warming Drawer GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Warming Drawer MANUAL DE USO Y CUIDADO Warming Drawer Models: WD27 WD30...
Page 2
This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance. • The Getting Started section describes the features and functionality of the appliance, including a description of how to set it up and operate it.
Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Installation and Maintenance Fire Safety English 2 WARNING: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
Page 6
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention Child Safety Cookware Safety Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Exercise caution when opening the appliance. Standing to the side, open the door slowly and slightly to let hot air and/or steam escape.
Page 7
Food Safety English 4 CAUTION: To maintian food safety, follow these guidelines: 1. DO NOT use the warming drawer to heat cold food (exception: it is safe to use the drawer to crisp crackers, chips or dry cereal and to warm plates). 2.
Getting Started Parts Moisture Selector Display Setting Pads ON/OFF Pad Signal Light Beep Me d Lo w Pro of Hig h On /O Use this pad to switch the warming drawer on and off. The signal light turns on when the drawer is in use. The control panel beeps to confirm an entry.
Page 9
Temperature Pads Moisture Selector English 6 The temperature pads control the temperature of the drawer bottom. Setting MED (Medium) HIGH PROOF To keep foods moist: Slide the knob inside the drawer towards “Moist”. This closes the vents and seals the moisture inside the drawer. With the vent closed, the drawer is completely sealed which keeps the hot food moist and soft.
Operation About the Appliance Features Warming Timer Note: The warming timer default is 1 hour. Sabbath Mode Note: Only the MED temperature can be use while in the Sabbath mode. Once the Operation The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food.
Page 11
Note: Use heat-safe dishes only. Preheating the Warming Drawer Warming Food Warming Plates and Bowls Proofing Crisping Stale Items English 8 CAUTION: Plastic containers or plastic wrap can melt if in direct contact with the drawer or a hot utensil. If it melts onto the drawer, it may not be removable.
Cleaning and Maintenance Cleaning Part Drawer interior (polished stainless steel) Painted surfaces Drawer exterior frame (brushed stainless steel) Warming Drawer Control Recommendations Use dish detergent. Wash, rinse well and dry. For hard water spots or scale, use white vinegar. Apply with a sponge or cloth, rinse, and dry.
Maintenance Removing the Drawer Replacing the Drawer English 10 WARNING: To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure drawer is empty before removing. 1. Pull drawer to fully open position. 2. Press down right drawer clip. 3. Lift up left drawer clip. 4.
Getting the Most Out of Your Appliance Temperature Recommendations Food/Cookware Proofing yeast dough PROOF Bacon HIGH Beef, medium and well done Beef, rare Bread, hard rolls Bread, soft rolls, coffe cakes Biscuits Casseroles Eggs Fish, seafood Fried foods HIGH Gravy, cream sauces Pancakes HIGH Pies, one crust...
Service Data Plate English 12 To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling. The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service.
Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
Page 17
Warranty Exclusions English 14 The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
Page 18
Table des matières À propos de ce manuel ......1 Comment ce manuel est organisé ........1 Sécurité...
À propos de ce manuel Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient plusieurs sections : • La section Sécurité décrit des procédures importantes qui visent à assurer votre sécurité pendant l'utilisation de l'appareil. • La section Démarrage décrit les caractéristiques et fonctionnalités de l'appareil et comprend une description de son installation et fonctionnement.
Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Installation et entretien corrects Sécurité-incendie Français 2 AVERTISSEMENT : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Page 21
Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Prévention des brûlures Sécurité des enfants Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine. Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler immédiatement par terre pour éteindre les flammes.
Page 22
Sécurité concernant la batterie de cuisine Sécurité alimentaire Français 4 ATTENTION : les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser sérieusement.
Démarrage Pièces Sélecteur d'humidité Affichage Touches de réglage Touche ON/OFF Voyant lumineux Signal sonore Me d Lo w Pro of Hig h On /O Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le tiroir-réchaud. Le voyant lumineux s'allume lorsque le tiroir est en fonctionnement. Le panneau de commande émet un signal sonore pour confirmer une entrée.
Page 24
Touches de température Sélecteur d'humidité Français 6 Les touches de température contrôlent la température du fond du tiroir. Réglage MED (Medium) HIGH PROOF Pour garder les aliments humides : Faire glisser le bouton situé à l'intérieur du tiroir en direction de « Moist » (Humide). Ceci a pour effet de fermer les ouvertures d'aération et emprisonne l'humidité...
Fonctionnement À propos de l'appareil Fonctionnalités Minuterie de chauffage Remarque : Minuterie de chauffage par défaut : une heure. Mode Sabbat Remarque : Seule la température MED peut être utilisée lorsqu’en mode sabbat. Une fois que le Fonctionnement Le tiroir-réchaud conserve les aliments cuits et chauds à la température de service. Toujours utiliser des aliments déjà...
Page 26
Remarque : Utiliser uniquement des plats résistant à la chaleur. Préchauffer le tiroir-réchaud Réchauffer les aliments Réchauffage des assiettes et des bols Apprêt Redonner leur croustillant aux aliments rassis Français 8 ATTENTION : Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à...
Nettoyage et entretien Nettoyage Pièce L'intérieur du tiroir (acier inoxydable poli) Surfaces peintes Châssis extérieur du tiroir (acier inoxydable brossé) Commande du tiroir-réchaud Recommandations Utiliser un liquide vaisselle. Laver et rincer soigneusement et sécher. Pour les taches d'eau dure ou le tartre, utiliser du vinaigre blanc.
Entretien Dépose du tiroir Remise en place du tiroir Français 10 AVERTISSEMENT : Pour éviter les brûlures, ne pas retirer le tiroir pendant qu'il est encore chaud. Avant de retirer le tiroir, s'assurer qu'il est vide. 1. Ouvrir le tiroir au maximum. 2.
Tirer le meilleur parti de votre appareil Recommandations concernant la température Aliments/Batterie de cuisine Apprêt de la pâte à base de PROOF levure Bacon HIGH Bœuf, à point et bien cuit Bœuf, saignant Pain, petits pains durs Pain, petits pain mollets, gâteaux danois Pain au lait Ragoûts...
Dépannage Plaque signalétique Français 12 Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit. La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à...
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit. Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de matière ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat.
Page 32
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : •...
Page 33
LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE...
Page 34
Contenidos Acerca de este manual ......1 Cómo se organiza este manual ........1 Seguridad .
Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Este manual contiene diversas secciones: • La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad mientras usa el electrodoméstico. • La sección Cómo comenzar describe las características y la funcionalidad del electrodoméstico, e incluye una descripción de su configuración y operación.
Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación y mantenimiento adecuados Seguridad para evitar incendios Español 2 ADVERTENCIA: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Page 37
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras Seguridad de los niños Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodoméstico para calentar o calefaccionar la habitación.
Page 38
Seguridad en los utensilios de cocina Seguridad de los alimentos Español 4 No permita que los niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté...
Cómo comenzar Piezas Selector de humedad Pantalla Botones de programación Botón ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO): Luz de señal Me d Lo w Pro of Hig h On /O Use este botón para encender y apagar el cajón calentador. Cuando el cajón está en funcionamiento, se enciende la luz de señal. El panel de control emite un bip para confirmar que ha ingresado información.
Page 40
Botones de temperatura Selector de humedad Español 6 Los botones de temperatura controlan la temperatura de la base del cajón. Valor LOW (BAJA) MED (MEDIA) HIGH (ALTA) PROOF (ELEVAR) Para mantener la humedad de los alimentos: Deslice la perilla que se encuentra dentro del cajón hacia “Moist” (Húmedo). Esto cierra los orificios de ventilación y encierra la humedad dentro del cajón.
Operación Acerca del electrodoméstico Funciones Contador de tiempo del calentador Nota: El tiempo predefinido del contador de tiempo es una hora. Modo de día de descanso sabático Nota: Sólo se puede utilizar la temperatura MED cuando el modo sabbat está activado. Operación El cajón calentador mantiene los alimentos calientes y cocidos a una temperatura adecuada para servir.
Page 42
Nota: Use fuentes resistentes al calor únicamente. Precalentar el cajón calentador Calentar alimentos Para calentar platos y bols Para elevar masa Para tostar alimentos duros Español 8 PRECAUCIÓN: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar. PRECAUCIÓN: Los recipientes de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse si entran en contacto directo con el cajón o con un...
Limpieza y mantenimiento Limpieza Pieza Interior del cajón (acero inoxidable pulido) Superficies pintadas Estructura exterior del cajón (acero inoxidable cepillado) Control del cajón calentador Recomendaciones Use detergente para vajilla. Lave, enjuague bien y seque. Para eliminar marcas de agua dura o sarro, use vinagre blanco.
Mantenimiento Para retirar el cajón Cambiar el cajón Español 10 ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, no retire el cajón mientras está caliente. Asegúrese de que el cajón esté vacío antes de retirarlo. 1. Jale el cajón hasta abrirlo por completo. 2. Presione hacia abajo el gancho derecho del cajón. 3.
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Recomendaciones de temperatura Alimentos/utensilios de cocina Elevar masa con levadura PROOF (ELEVAR) Tocino HIGH (ALTA) Carne de res, término medio y bien cocida (MEDIA) Carne de res roja LOW (BAJA) Pan, roles de costra dura (MEDIA) Pan, roles blandos, pastel de café...
Page 46
Español 12 Carne de ave asada (MEDIA) Verduras (MEDIA) Platos LOW (BAJA) Plato de comida (MEDIA) húmedo húmedo seco húmedo...
Servicio técnico Placa de datos Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto. La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Page 49
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Page 50
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
Need help?
Do you have a question about the WD27 and is the answer not in the manual?
Questions and answers