Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GERNERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING:
!
Read all safety warnings and instructions!
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and / or
serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
The term "power tool" in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
1. Keep the work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
1. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
GERNERAL SAFETY RULES
4. Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep the cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of
electric shock.
5. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a ground-fault circuit
interrupter (GFCI) protected supply. Use of
a GFCI reduces the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
1. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use the tool while tired
or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection,
used for appropriate conditions, will reduce
personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure
that the switch is in the off-position before
connecting to a power source and/or
battery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your finger
on the switch or energizing power tools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part
of the power tool may result in personal
injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for M7 DJS-101A

  • Page 1 GERNERAL SAFETY RULES 4. Do not abuse the cord. Never use the GERNERAL POWER TOOL cord for carrying, pulling or unplugging the SAFETY WARNINGS power tool. Keep the cord away from heat, WARNING: oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of Read all safety warnings and instructions! electric shock.
  • Page 2: Gerneral Safety Rules

    GERNERAL SAFETY RULES 6. Dress properly. Do not wear loose clothing 6. Keep cutting tools sharp and clean. or jewelry. Keep your hair, clothing and Properly maintained cutting tools with gloves away from moving parts. Loose sharp cutting edges are less likely to bind clothes, jewelry or long hair can be caught and are easier to control.
  • Page 3: Safety Instructions

    6. Do not expose a battery pack or tool to fire Storage Recommendations or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C (265 °F) may 1. The best storage place is one that is cool cause explosion. and dry, away from direct sunlight and excessive heat or cold.
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS Some of these following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL Name Designation / Explanation Volts Voltage Amperes...
  • Page 5: Specific Safety Rules

    1. To reduce the risk of electric shock or 13. Only use blades in good condition. damage to the chargers and batteries, use only with the m7 battery packs and 14. Do not touch the blade after operation, it chargers listed below: will be very hot.
  • Page 6: Safety Rules For Charger

    SPECIFIC SAFETY RULES SAFETY RULES FOR CHARGER 1. Before using battery charger, read all DANGER: instructions and cautionary markings in this manual and on the battery charger, the People with electronic devices, such as battery and the product using the battery pacemakers, should consult their physician(s) to prevent misuse of the products and before using this product.
  • Page 7 8. An extension cord should not be used 15. Save these instructions. Refer to them unless absolutely necessary. Use of an frequently and use them to instruct others improper extension cord could result who may use this tool. If you lend this in a risk of fire and electric shock.
  • Page 8: Specifications

    OVERVIEW Lock-off Button Trigger Switch LED Worklight Blade Guard Orbital Control lever Tool-less Blade Locking Screw Clamp Blade Clamp Cutting Angle Guide Lever Shoe Plate Hex Key Parallel Guide Blade Roller Blade Guide SPECIFICATIONS Rated Voltage 18 V d.c. No load Speed 0-2200 SPM Blade stroke distance 1 in.
  • Page 9 1. LED FUNCTIONS OF CHARGER LED INDICATOR BATTERY PACK RED LED GREEN LED ACTION HI/LO TEMP. Charging will begin when battery Hot/Cold battery (SEE MANUAL) returns to 0°C-40°C DEFECTIVE Battery pack or Charger is Defective Flashing BATTERY defective BATTERY Charging Flashing Charging CHARGING...
  • Page 10 ASSEMBLY WARNING: CONTENTS If any part is broken or missing, do not • attempt to plug in the power cord or operate Cordless Jig Saw the tool until the broken or missing part is • replaced. Failure to do so could result in Parallel Guide possible serious injury.
  • Page 11: Electric Brake

    ASSEMBLY TO ATTACH THE BATTERY PACK SWITCHING ON AND OFF (FIG. 2) (FIG.1) FIG. 1 FIG. 2 Align the raised rib on the battery pack with To turn the jig saw ON, keep the lock-off the grooves on the bottom of the jig saw and button depressed and squeeze the trigger then attach the battery pack to the jig saw.
  • Page 12: Blade Selection

    ASSEMBLY LED WORKLIGHT (FIG. 3) REMOVING SAW BLADE (FIG. 4) CAUTION: FIG. 3 Allow the blade to cool after use. The blade can become dangerously hot. Worklight 1. Remove the battery pack. 2. Press down on the blade clamp lever to remove the blade.
  • Page 13: Adjusting The Shoe For Angular Cutting

    OPERATION Set the orbit control lever to one of the four CAUTION: settings according to degree of orbit action Always ensure that the jigsaw is switched required: off and the battery pack is removed before 0 No orbit action making any adjustments. 1 Minimal orbit action 2 Medium orbit action 1.
  • Page 14: Battery Charging

    OPERATION By changing the position of the guide and using the same straight edge as a guide, it is PLUNGE CUTTING (FIG. 10) possible to quickly and easily make parallel cuts in the workpiece. NOTICE: When adjusting the cutting angle, FIG.
  • Page 15: Maintenance

    1. Charge the Lithium-Ion battery pack with NOTE: For your convenience, the charger the correct charger. can operate with most generators and 2. Connect the charger to a power supply. inverters rated at 300 watts or higher. 3. Align the raised ribs of the battery pack with the slot in the charger.
  • Page 16: Troubleshooting

    ACCESSORIES TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The saw does not work Battery pack is exhausted Charge the battery pack Blade cannot be removed Saw dust in the slot Clean the clamp slot with brush ENVIRONMENT PROTECTION 1. Tool, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling. 2.
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    Original Language Brand Name: Mighty Seven Serial Number: Please refer to the tool Cordless Jig Saw Kit Item No.: DJS-101A to which this declaration applies, complies with these normative documents: • Machinert Directive: 2006/42/EC • EMC: 2014/30/EU and conforms to the following EN standard, •...
  • Page 18 EC DECLARATION OF CONFORMITY Original Language Brand Name: Mighty Seven Serial Number: Please refer to the tool Cordless Jig Saw Item No.: DJS-101 (Tool) to which this declaration applies, complies with these normative documents: • Machinert Directive: 2006/42/EC • EMC: 2014/30/EU and conforms to the following EN standard, •...
  • Page 19 REACH Regulation (1907/2006) Brand Name: Product Description: Cordless Angle Grinder Item No.: DJS-101,DJS-101A The above designated product(s) made by Mighty- Seven International Co.,Ltd is/are in compliance with the prevailing requirements of the REACH Regulation (1907/2006), Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU and all subsequent amendments including (EU) 2015/863.
  • Page 20 Original Language UK DECLARATION OF CONFORMITY Brand Name : Mighty Seven Serial Number : Please refer to the tool Item No. : DJS-101 (Tool) Cordless Jig Saw to which this declaration applies, complies with these normative documents: ● Machinery Directive: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 ●...
  • Page 22 Cordless Jig Saw ltem No : DJS-101...
  • Page 23: Part List

    Part List DJS-101 INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY DJS-101P02 Hexagon Wrench DJS-101P32 Left Cover DJS-101P03 Knob DJS-101P33 Cap DJS-101P04 Motor & Gear Set DJS-101P34 Spring B Bearing Support DJS-101P35 Pendulum Lever DJS-101P05 ASSY Front Handle DJS-101P36 DJS-101P06 Washer Cover DJS-101P07 Washer DJS-101P37 Front Cover...
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 4. Niemals das Kabel missbrauchen. ALLGEMEINE LEISTUNGSWERKZEUG Verwenden Sie niemals das Kabel zum SICHERHEITS-WARNUNGEN Tragen, Ziehen oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das WARNUNG: Kabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. Beschädigte oder verwickelte Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Kabel erhöhen Sie das Risiko eines Anweisungen, Abbildungen und Stromschlags.
  • Page 26 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 6. Geeignete Kleidung tragen. Tragen Sie 6. Schärfen Sie Ihre Schneidwerkzeuge keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten und reinigen Sie sie. Sorgfältig gewartete Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von Schneidwerkzeuge mit scharfen beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schneidkanten verklemmen sich weniger und Schmuck und lange Haare können sich in sind leichter zu führen.
  • Page 27 6. Setzen Sie eine Batterie oder ein Werkzeug Lagerungs-Empfehlungen keinem Feuer oder einer übermäßigen Temperatur aus. Die Einwirkung von Feuer 1. Der beste Lagerort ist ein kühler oder Temperaturen über 130 ° C (265 ° F) und trockener Ort, vor direkter kann eine Explosion verursachen.
  • Page 28 SICHERHEITS SYMBOLE Einige dieser folgenden Symbole können für dieses Gerät verwendet werden. Bitte lesen Sie gründlich die Symbole und deren Bedeutung. Durch die richtige Interpretation dieser Symbole können Sie das Werkzeug besser und sicherer bedienen. SYMBOL Name Beschreibung/Erklärung Volt Stromspannung Ampere Stromstärke Hertz...
  • Page 29 Batterien zu verringern, verwenden dem Werkstück vorhanden ist. Sie sie nur mit den unten aufgeführten 13. Berühren Sie die Klinge nicht nach der Batterien und m7-Ladegeräten: Arbeit wegen der Verbrennungsgefahr. 14. Halten Sie Ihre Hände von der Klinge Batterie Ladegerät...
  • Page 30 SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS LADEGERÄT Lesen Sie vor der Verwendung des GEFAHR: Ladegeräts alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch sowie Menschen mit elektronischen Geräten, auf dem Ladegerät, der Batterie und wie Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie dieses Produkt dem Batterieprodukt, um Missbrauch verwenden.
  • Page 31 • daß der Stecker des Kabels die gleiche 14. Stromschlaggefahr! Berühren Sie Anzahl von Stiften hat wie der des nicht den nicht-isolierten Teil des Ladegeräts, und seine Stifte die gleiche Ausgangsanschlusses oder den nicht- Form und Größe haben. isolierten Anschluss der Batterie. •...
  • Page 32 WERKZEUG BESCHREIBUNG Sperrschalter Trigger mit variabler Drehzahl LED-Arbeitsleuchte Klingenschutz Orbitaler Steuerhebel Verriegelungsschraube Werkzeugloser für Parallelführung Klingenspannmechanismus Klingenklemmhebel Schnittwinkelführung Sohle 6-Kant Schlüssel Parallele Führung Klinge Messerführungswalze GERÄTE BESCHREIBUNG Nennspannung 18 V d.c. Leerlaufdrehzahl 0-2200 RPM Stichlänge 1 in. (25 mm) Schnittwinkelbereich 0-45°...
  • Page 33 1. LED-ANZEIGE LADEGERÄT LED ANZEIGE AKKU LED ROT LED GRÜN ACTION Ladevorgang beginnt wenn HI/LO TEMP. Heiße/Kalte Batterie Batterie zwischen 0°C-40°C (SIEHE ANLEITUNG) DEFEKTE Defekt Blinkend Akku oder Ladergerät defekt BATTERIE BATTERIE Laden Blinkend Laden LADEN Ladevorgang komplett Volle Ladung BATTERIE VOLL Wartungs-Laden 2.
  • Page 34 EIGENSCHAFTEN WARNUNG: INHALT Wenn ein Teil defekt ist oder fehlt, versuchen • Kabellose Stichsäge Sie nicht, das Netzkabel anzuschließen oder • Parallele Führung das Werkzeug zu verwenden, bis das defekte oder fehlende Teil ersetzt ist. Andernfalls • 3 Klingen könnte dies zu einem möglichen ernsthaften •...
  • Page 35: Einsetzen Der Batterie

    EIGENSCHAFTEN EIN- UND EINSETZEN DER BATTERIE (ABB.1) AUSSCHALTEN (ABB. 2) FIG. 1 FIG. 2 Richten Sie die Akkurippe an den Rillen Um die Stichsäge einzuschalten, halten Sie auf der Unterseite des Werkzeugs aus und die Sperrtaste gedrückt und drücken Sie den schieben den Akku in das Werkzeug.
  • Page 36 EIGENSCHAFTEN HERAUSNEHMEN DES LED-Arbeitsleuchte (ABB. 3) SÄGEBLATTES (ABB. 4) VORSICHT: FIG. 3 Lassen Sie die Klinge nach Gebrauch abkühlen. Die Klinge kann gefährlich heiß LED- werden. Arbeitsleuchte 1. Entfernen Sie die Batterie. 2. Drücken Sie den Klingenklemmhebel, um die Klinge zu entfernen. 3.
  • Page 37 BENUTZUNG Stellen Sie den Bahnsteuerungshebel 1. Lösen Sie die 6-Kant Schraube an der basierend auf dem Grad der erforderlichen Unterseite des Werkzeugs mit einem Bahnwirkung auf eine von vier Einstellungen 6-Kant Schraubenschlüssel. ein: 2. Bewegen Sie die Sohle nach hinten, so 0 Keine Orbitalwirkung dass die Zähne der Platte nicht mehr mit 1 Minimale Orbitalwirkung...
  • Page 38: Aufladen Der Batterie

    BENUTZUNG Durch die Änderung der Position der Führung und die Verwendung der gleichen, rechten TIEFER SCHNITT (ABB. 10) Kante als Führung ist es möglich, schnell und einfach parallele Schnitte im Raum vorzunehmen. FIG. 10 HINWEIS: Wenn Sie den Schnittwinkel einstellen, können Sie die Verriegelungsschraube von der parallelen Führung nach links oder rechts bewegen.
  • Page 39: Wartung

    1. Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku mit dem HINWEIS: Der Einfachheit halber kann das richtigen Ladegerät auf. Ladegerät mit den meisten Generatoren und 2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Wechselrichtern mit einer Nennleistung von Stromversorgung an. 300 Watt oder mehr betrieben werden. 3.
  • Page 40: Fehlerbehebung

    ZUBEHÖR NEIN FEHLERBEHEBUNG PROBLEM GRUND LÖSUNG Die Säge funktioniert nicht Der Akku ist leer Laden Sie den Akku auf Reinigen Sie den Die Klinge kann nicht entfernt Sägemehl im Schlitz Klingenmechanismus mit einer werden Bürste UMWELTSCHUTZ 1. Werkzeug, Zubehör und Verpackung sollten für ein umweltfreundliches Recycling sortiert werden.
  • Page 42 Cordless Jig Saw ltem No : DJS-101...
  • Page 43: Part List

    Part List DJS-101 INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY DJS-101P02 Hexagon Wrench DJS-101P32 Left Cover DJS-101P03 Knob DJS-101P33 Cap DJS-101P04 Motor & Gear Set DJS-101P34 Spring B Bearing Support DJS-101P35 Pendulum Lever DJS-101P05 ASSY Front Handle DJS-101P36 DJS-101P06 Washer Cover DJS-101P07 Washer DJS-101P37 Front Cover...
  • Page 45: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES 4) No manipule mal el cable. No lleve la DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTA herramienta por el cable. Desconecte el ELÉCTRICA PORTÁTIL cable de la corriente sólo tirando del enchufe. Proteja el cable del aceite, el calor, los Advertencia: Lea todas las bordes afilados y las partes móviles.
  • Page 46 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD guantes alejados de las partes móviles. realizadas. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las La ropa suelta, las joyas y el pelo largo previstas puede conducir a situaciones pueden quedar atrapados en las partes peligrosas.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Recomendaciones de almacenamiento SERVICIO 1. El lugar ideal de almacenamiento es un lugar fresco y seco, protegido de la luz solar directa y de la temperatura excesiva. Encargue el mantenimiento de su 2. Para un almacenamiento prolongado, herramienta eléctrica a un especialista se recomienda almacenar la batería cualificado y utilice únicamente piezas de completamente cargada en un lugar fresco...
  • Page 48: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta mejor y con mayor seguridad. Símbolo Nombre Designación/ Explicación Voltios Voltaje Amperios...
  • Page 49: Normas De Seguridad Específicas

    11. Utilice sólo cuchillas en buen estado. y baterías, utilice sólo las baterías y cargadores M7 que se enumeran a 12. Antes de cortar, asegúrese de que haya continuación: suficiente espacio para la cuchilla debajo de la pieza.
  • Page 50 NORMAS DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad para el cargador ESPECÍFICAS 1. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y advertencias de este manual y sobre el cargador, la PELIGRO: batería y el producto de la batería para evitar un mal uso y posibles lesiones o Las personas con dispositivos electrónicos, daños.
  • Page 51 El enchufe del cable tiene el mismo número 15. Guarde estas instrucciones con cuidado. de clavijas que el del cargador y que las Consúltelas con frecuencia y utilícelas clavijas tienen la misma forma y tamaño. para informar a otros usuarios de este instrumento.
  • Page 52: Visión General

    VISIÓN GENERAL Botón de bloqueo Gatillo de velocidad variable Lámpara de trabajo LED Protección de Palanca de control la cuchilla orbital Tornillo de bloqueo Mecanismo de apriete para guía paralela de la cuchilla sin herramientas Palenca de apriete de la cuchilla Guía de ángulo de corte Llave hexagonal Guía paralela...
  • Page 53 1. Las funciones LED del cargador Indicador LED LED rojo LED verde ACCIÓN Paquete de baterías El proceso de carga empezará una vez Problema de Encendido Apagado Batería fría/ caliente temperatura (ver que la temperatura esté entre 5°C y manual) 40°C.
  • Page 54 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: CONTENIDO Si una pieza está rota o falta, no intente conectar el cable de • Sierra de calar inalámbrica alimentación o utilizar la herramienta hasta que se haya reemplazado la pieza rota o que falta. • Guía paralela No hacerlo podría provocar un posible perjuicio •...
  • Page 55: Instalación De La Batería

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ENCENDER Y APAGAR (FIG. 2) (FIG.1) FIG. 1 FIG. 2 Alinee la costilla que sobresale de la batería Para encender la sierra de calar, mantenga con las ranuras de la parte inferior de la presionado el botón de bloqueo y apriete el herramienta, y arrastre la batería en la gatillo.
  • Page 56 ENSAMBLAJE RETIRAR LA CUCHILLA DE LA LÁMPARA DE TRABAJO LED SIERRA (FIG. 4) (FIG. 3) PRECAUCIÓN: FIG. 3 Deje que la cuchilla se enfríe después de usarla. La cuchilla puede calentarse peligrosamente. Lámpara de trabajo LED 1. Retire la batería 2.
  • Page 57 UTILIZACIÓNN Ajuste la palanca de control orbital a uno de PRECAUCIÓN: los cuatro ajustes en función del grado de Asegúrese siempre de que la sierra de calar acción orbital requerido: mecánica esté apagada y que la batería se haya retirado antes de realizar ajustes. 0 Ninguna acción de la órbita 1 Acción mínima de la órbita 1.
  • Page 58 UTILIZACIÓNN Cambiando la posición de la guía y utilizando el mismo borde derecho que una guía, es CORTE POR INMERSIÓN (FIG. 10) posible realizar de forma rápida y sencilla cortes paralelos en la pieza. NOTA: Al ajustar el ángulo de corte, FIG.
  • Page 59: Mantenimiento

    1. Cargue el bloque de batería de iones de NOTA: Para su comodidad, el cargador litio con el cargador adecuado. puede funcionar con la mayoría de los 2. Conecte el cargador a la fuente de generadores e inversores con una potencia alimentación.
  • Page 60: Solución De Problemas

    ACCESORIOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La sierra no funciona La batería está agotada Cargue la batería Limpie el mecanismo de la hoja La cuchilla no se puede quitar Serrín en la ranura con un cepillo Protección del medio ambiente 1.
  • Page 62 Cordless Jig Saw ltem No : DJS-101...
  • Page 63: Part List

    Part List DJS-101 INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY DJS-101P02 Hexagon Wrench DJS-101P32 Left Cover DJS-101P03 Knob DJS-101P33 Cap DJS-101P04 Motor & Gear Set DJS-101P34 Spring B Bearing Support DJS-101P35 Pendulum Lever DJS-101P05 ASSY Front Handle DJS-101P36 DJS-101P06 Washer Cover DJS-101P07 Washer DJS-101P37 Front Cover...
  • Page 65: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 4) Ne malmenez pas le câble. Ne portez AVERTISSEMENT DE SECURITE pas l’appareil par le câble. Débranchez le GENERALES POUR ELECTROPORTATIF câble de la prise uniquement en tirant sur Avertissement : la fiche. Protégez le câble de l’huile, de la chaleur, des arêtes vives et des pièces Lisez toutes les instructions.
  • Page 66 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 6) Portez des vêtements adaptés. Ne portez 6) Aiguisez vos outils de découpe et nettoyez- les. Les outils de découpe soigneuse- pas de vêtements larges ni de bijoux. ment entretenus, avec des tranchants bien Éloignez vos cheveux, vêtements et aiguisés s’enrayent moins et sont plus gants des pièces mobiles.
  • Page 67: Signification Des Symboles

    6. N’exposez pas une batterie ou un outil Recommandations de stockage au feu ou à une température excessive. 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais L’exposition au feu ou à une température et sec, à l’abri de toute lumière solaire supérieure à...
  • Page 68: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez les regarder et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts Tension électrique Ampères...
  • Page 69 11. N’utilisez que des lames en bon état. des batteries, utilisez uniquement avec les batteries et chargeurs m7 énumérés ci- 12. Avant de couper, vérifiez qu’il y a un dessous : dégagement suffisant pour la lame sous la pièce.
  • Page 70 Consignes de sécurité spécifiques Consignes de sécurité pour le chargeur 1. Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lisez DANGER: toutes les instructions et avertissements dans ce présent manuel et sur le chargeur, sur la batterie Les personnes ayant des appareils et sur le produit à...
  • Page 71 8. N’utilisez une rallonge qu’en cas de 14. Risque de décharge électrique. Ne nécessité absolue. L’utilisation d’une touchez pas la partie non-isolée du rallonge inadéquate peut entraîner un connecteur de sortie ni la borne non- risque d’incendie, de choc électrique ou isolée de la batterie.
  • Page 72: Description De L'outil

    DESCRIPTION DE L'OUTIL Bouton de blocage Gâchette à vitesse variable Lampe de travail LED Levier de Protection de lame commande orbital Mécanisme de Vis de blocage serrage de la pour guide parallèle lame sans outils Levier de serrage Guide d’angle de coupe de lame Semelle Clé...
  • Page 73 1. Les fonctions LED du chargeur : Voyant LED Bloc-batterie LED rouge LED verte ACTION Problème de Le processus de charge commencera Batterie chaude/ Allumé Éteint température (voir une fois la température entre 5°C et froide manuel) 40°C Le bloc-batterie ou le chargeur Batterie Défectueuse Clignotant...
  • Page 74 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: CONTENU Si une pièce est cassée ou manquante, • Scie sauteuse sans fil n’essayez pas de brancher le cordon d’alimentation ou d’utiliser l’outil jusqu’à • Guide parallèle ce que la pièce cassée ou manquante soit remplacée. Ne pas le faire pourrait entraîner •...
  • Page 75 ASSEMBLAGE ALLUMER ET ÉTEINDRE (FIG. 2) POUR FIXER LA BATTERIE (FIG.1) FIG. 1 FIG. 2 Alignez la nervure de la batterie avec les Pour allumer la scie sauteuse, maintenez le rainures sur le bas de l’outil, puis faites bouton de verrouillage enfoncé et appuyez glisser la batterie dans l’outil sur la gâchette.
  • Page 76 ASSEMBLAGE RETRAIT DE LA LAME DE SCIE Lampe de travail LED (FIG. 3) (FIG. 4) MISE EN GARDE: FIG. 3 Laissez la lame refroidir après utilisation. La lame peut devenir dangereusement chaude. 1. Retirez la batterie. Lampe de travail LED 2.
  • Page 77 UTILISATION Réglez le levier de commande d’orbite sur MISE EN GARDE: l’un des quatre réglages en fonction du degré Assurez-vous toujours que la scie sauteuse d’action de l’orbite requis : est éteinte et que la batterie est retirée avant d’effectuer des ajustements. 0 Aucune action sur l’orbite 1 Action minimale en orbite 1.
  • Page 78 UTILISATION En changeant la position du guide et en utilisant le même bord droit qu’un guide, il est COUPE PLONGEANTE (FIG. 10) possible d’effectuer rapidement et facilement des coupes parallèles dans la pièce. REMARQUE : Lors du réglage de l’angle FIG.
  • Page 79: Entretien

    1. Chargez le bloc-batterie Lithium-Ion avec REMARQUE : Pour votre commodité, le le chargeur adéquat. chargeur peut fonctionner avec la plupart des 2. Connectez le chargeur à l'alimentation. génératrices et onduleurs d'une puissance 3. Alignez la nervure en saillie du bloc batterie nominale de 300 watts ou plus.
  • Page 80: Depannage

    ACCESSOIRES DEPANNAGE Problème CAUSE SOLUTION La scie ne fonctionne pas La batterie est épuisée Chargez la batterie Nettoyez le mécanisme de lame La lame ne peut pas être retirée Sciure de bois dans la fente avec une brosse PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 1.
  • Page 82 Cordless Jig Saw ltem No : DJS-101...
  • Page 83 Part List DJS-101 INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY INDEX NO. DESCRIPTION Q'TY DJS-101P02 Hexagon Wrench DJS-101P32 Left Cover DJS-101P03 Knob DJS-101P33 Cap DJS-101P04 Motor & Gear Set DJS-101P34 Spring B Bearing Support DJS-101P35 Pendulum Lever DJS-101P05 ASSY Front Handle DJS-101P36 DJS-101P06 Washer Cover DJS-101P07 Washer DJS-101P37 Front Cover...

This manual is also suitable for:

Djs-101Djs101ab

Table of Contents