Hide thumbs Also See for 93 cc Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Design Edition
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = PMS485c + black
Series 9
www.braun.com
raun.com
P&G RELEASE 09/05/2019 09:13:01 AM Printed 2019-09-05 Page 5 of
90897614_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S1.indd 1
90897614_93XXcc_W&D_MN_Type_5793_S1.indd 1
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cura della Persona
80
Braun Series 9 100 Anni
93XXcc
Type 5793
04.09.19 15:13
04.09.19 15:13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 93 cc Series

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Braun Series 9 100 Anni Design Edition o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona Stapled booklet, 148 x 210 mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = PMS485c + black...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits)
  • Page 3 10a* wet&dr y 10a* 15c*...
  • Page 4 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10°...
  • Page 6: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Reinigungs- und Ladestation* bitte trocken halten. Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Reinigungs- und Ladestation* erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit zu Rasierer viel Freude. vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der Station auf einen sicheren, waagerechten Stand.
  • Page 7 • Das Gerät nicht für längere Zeit höheren Tempera- Wechselanzeige für das Schersystem turen als 50 °C aussetzen. • Wenn der Rasierer am Netz angeschlossen wird, Die Wechselanzeige zeigt den Status der Nutzung des kann es einige Minuten dauern, bevor sich das Display einschaltet.
  • Page 8 Wenn das Reinigungssymbol im Rasiererdisplay (C&C-Station)* aufleuchtet, stellen Sie den Rasierer in die C&C- Station, wie vorher beschrieben. Die C&C-Station wurde zum Reinigen, Laden, Pflegen (Ölen) und Aufbewahren Ihres Braun Rasierers Reinigungsprogramme (nicht bei allen Modellen) entwickelt. Sparprogramm – kurze Reinigung 12 Steckerbuchse normale Reinigung Lift-Taste für den Kartuschenwechsel...
  • Page 9 Display aus. Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu Entnahme des Rasierers aus der erhalten. Im Handel oder beim Braun Kundendienst C&C-Station erhältlich: • Schersystem: 92S/92M Halten Sie die Station mit einer Hand fest und ziehen •...
  • Page 10 Braun Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die Kundendienstpartner sowie bei Verwendung auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Garantie. Austausch möglicherweise eine andere Farbe oder Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg...
  • Page 11: English

    5a Travel lock If the appliance is marked , you 5b Replacement indicator for Foil & Cutter cassette can use it with any Braun power supply 5c Status segments 5d Minutes left display 492-XXXX. 5e Cleaning indicator*...
  • Page 12 • For first-time charge, charge continuously for at Usage least 1 hour. • The actual charge status is shown on the display. Make sure that the shaver is disconnected from the power supply. Press the on / off button (4) to operate the shaver.
  • Page 13 The Clean & Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating, drying and storing Start automatic cleaning your Braun shaver. Start the cleaning process by pressing the start button (16). If status light (15b) does not shine (C & C 12 Station power socket switches to stand-by after ca.
  • Page 14 Available at your dealer or Braun Service Centres: points provided in your country. • Foil & Cutter cassette: 92S/92M The cleaning cartridge can be disposed of with •...
  • Page 15 Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil...
  • Page 16: Français

    Les batteries 5d Affichage des minutes restantes rechargeables intégrées doivent impérativement être 5e Indicateur de nettoyage* remplacées par un Centre de service Braun agréé. Rappel de branchement Cet appareil peut être utilisé par des 5g Icône batterie* enfants de 8 ans et plus et par des per- Tondeuse de précision...
  • Page 17 peut varier en fonction de la pousse de votre Verrou de sécurité pour le voyage barbe et de la température ambiante. • La température ambiante recommandée pour le Lorsque l’icône du verrou de chargement est comprise entre 5 et 35 °C, et entre voyage apparaît sur l’affichage, 15 et 35 °C pour le rangement et le rasage.
  • Page 18 Mise en charge du rasoir dans la station Clean & Charge La station Clean & Charge a été développée pour La charge commencera automatiquement lorsque le nettoyer, charger, lubrifier, sécher et ranger votre rasoir aura été placé correctement. rasoir Braun.
  • Page 19 Accessoires Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de Braun vous recommande de changer la cassette de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule rasage tous les 18 mois afin de conserver la vers la tête de rasage.
  • Page 20 Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution Rasoir Le rasoir ne démarre pas 1. Le rasoir peut uniquement être 1. Débranchez le rasoir. quand vous appuyez sur utilisé sans fil. 2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt le bouton. 2.
  • Page 21 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 22: Español

    El cartucho no debe rellenarse y solo deben descarga eléctrica. Utilizar la fuente de utilizarse cartuchos de recarga Braun. alimentación únicamente con el cable que se suministra. Si el aparato incluye * no incluido en todos los modelos la inscripción...
  • Page 23 • Se recomienda realizar la carga con una tempera- Bloqueo para viaje tura de entre 5 °C y 35 °C y almacenarlo / usarlo a una temperatura de entre 15 C° y 35 °C. Si la Cuando el icono de bloqueo temperatura es demasiado alta o baja, la batería para viaje aparece en la podría no cargarse correctamente o no cargarse...
  • Page 24 • Pulsar el botón de encendido/apagado (4) almacenar su afeitadora Braun. durante 5 segundos para bloquear/desbloquear 12 Enchufe de la estación la afeitadora. El bloqueo se confirma mediante un Botón de apertura para cambiar cartuchos...
  • Page 25 3 minutos. Después de A fin de mantener el máximo rendimiento de la ella se activará un ventilador. Durante ese intervalo, afeitadora, Braun recomienda cambiar la lámina y la luz de estado (15b) parpadeará. el bloque de cuchillas cada 18 meses.
  • Page 26 Resolución de problemas Problema Posible causadfa Solución Afeitadora Al pulsar el botón de 1. La afeitadora solo puede 1. Desconectar la afeitadora. encendido/apagado, la utilizarse de manera 2. Mantener pulsado el botón de afeitadora no se inalámbrica. encendido/apagado durante 5 enciende.
  • Page 27 – Limpiar el envase regularmente con un paño. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,...
  • Page 28: Português

    Não recarregar o cartucho e usar apenas cartuchos de recarga originais da Braun. relho. Caso o aparelho esteja marcado , pode utilizar qualquer *não incluído com todos os modelos fonte de alimentação Braun com...
  • Page 29 • A temperatura ambiente recomendada para Bloqueio para viagem carregar a máquina situa-se entre 5 °C e 35 °C e para barbear ou armazenar a máquina situa-se Quando o ícone do bloqueio entre 15 °C e 35 °C. A bateria poderá não carregar para viagem estiver no visor, de maneira adequada ou não carregar completa- a máquina de barbear está...
  • Page 30 Centro de limpeza e carregamento Clean&Charge (C&C)* Limpar a máquina de barbear no C&C O Centro Clean&Charge da Braun foi desenvolvido Quando o indicador de limpeza acender no visor da para limpar, carregar, lubrificar, secar e armazenar máquina de barbear, insira a máquina de barbear no a sua máquina de barbear Braun.
  • Page 31 Acessórios até 3 minutos e seguidamente é acionada uma ventoinha. Durante este tempo a luz de estado (15b) A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de pisca. corte a cada 18 meses para manter o máximo Uma vez concluído o procedimento de limpeza, desempenho da sua máquina de barbear.
  • Page 32 Resolução de problemas Problema Motivo possível Solução Máquina de barbear A máquina de barbear 1. A máquina de barbear apenas 1. Desligue a máquina de barbear da não liga ao premir o botão pode ser operada sem fios. ficha. ligar/desligar. 2.
  • Page 33 – Limpe regularmente o recipiente. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
  • Page 34: Italiano

    I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità Avvertenza e design. Ci auguriamo che questo prodotto Braun Riporre l’alimentatore, la base di ricarica* e la soddisfi le vostre esigenze. stazione di pulizia Clean&Charge in un luogo asciutto.
  • Page 35 I tempi possono variare in base alla lunghezza Bloccaggio di sicurezza della barba e alla temperatura ambiente. • La temperatura ambiente consigliata per la Quando sul display appare ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C, mentre per la l’icona di bloccaggio di rasatura e la conservazione dell’apparecchio è...
  • Page 36 La stazione di pulizia Clean&Charge è stata Ricarica del rasoio nella stazione C&C progettata per pulire, ricaricare, lubrificare, La ricarica inizierà automaticamente dopo aver asciugare e conservare il tuo rasoio Braun quando posizionato il rasoio in modo corretto. non è in uso.
  • Page 37 Pulizia economica/breve Accessori Pulizia normale Pulizia intensiva Braun raccomanda di sostituire la testina del rasoio ogni 18 mesi per mantenere al massimo le presta- Ciascun programma di pulizia è formato da diversi zioni di rasatura. cicli durante i quali il liquido di pulizia passa Disponibile presso il proprio rivenditore o presso i attraverso la testina del rasoio.
  • Page 38 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Rasoio Il rasoio non si accende 1. Il rasoio funziona solo in 1. Scollegare il rasoio. quando si preme il modalità senza fili. 2. Tenere premuto il pulsante on/off per pulsante on/off. 2. Il bloccaggio di sicurezza è 5 secondi per sbloccare il rasoio.
  • Page 39 – Pulire regolarmente la vasca con un panno. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 40: Nederlands

    Open het apparaat niet! Precisietrimmer De ingebouwde Stationcontactpunten scheerapparaat oplaadbare batterijen kunnen alleen worden ver- Loskoppelingsknop voor precisietrimmer vangen door een erkend servicecentrum van Braun. Stopcontact scheerapparaat Gebruik niet als het apparaat, het 10 Stroomvoorziening** scheerblad of het snoer beschadigd is. 10a Oplaadstandaard*/**...
  • Page 41 • Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot De vervangingsindicator aan temperaturen hoger dan 50 °C. geeft het gebruik van de • Als het scheerapparaat met een stopcontact scheerblad- en mescassette verbonden wordt, kan het enkele minuten duren aan. De status-segmenten voor het scherm oplicht.
  • Page 42 Clean&Charge-station (C&C)* scheerapparaat oplicht, plaats het scheerapparaat dan zoals hierboven beschreven in het C&C. Het Clean&Charge-station is ontwikkeld om je Braun scheerapparaat te reinigen, op te laden, te smeren, te drogen en in op te bergen. Reinigingsprogramma’s (niet met alle modellen)
  • Page 43 Gedurende die tijd knippert het statuslicht (15b). Accessoires Na het reinigen, drogen en opladen schakelen alle Braun raadt je aan om je scheerblad- en mescas- indicators zich uit. sette om de 18 maanden te vervangen, zodat je scheerapparaat altijd maximale prestaties levert.
  • Page 44 Problemen oplossen Probleem Mogelijke reden Oplossing Scheerapparaat Het scheerapparaat start 1. Het scheerapparaat kan alleen 1. Haal het scheerapparaat uit de stroom- niet als ik op de aan-/ draadloos gebruikt worden. voorziening. uitknop duw. 2. Het reisslot is geactiveerd. 2. Houd de aan-/uitknop 5 seconden ingedrukt om het scheerapparaat te ontgrendelen.
  • Page 45 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 46: Dansk

    Må ikke udsættes for direkte sollys og cigaretryg- ning eller opbevares over en radiator. Vigtigt Patronen må ikke genfyldes. Brug kun originale Braun refill-patroner. Dit apparat er forsynet med en ledning med integreret transformer og ekstra * følger ikke med alle modeller lav spænding for større sikkerhed.
  • Page 47 kontakt (9) eller opladningsholder (10a). Anvendelse For cc modeller tilslut strømstikket til stationen (se kapitel «Clean & Charge-station»). Strømforsyningen til barbermaskinen skal være • Første opladning tager mindst 1 time. afbrudt. Tryk på tænd-/slukknappen (4) for at • Batteriets faktiske status vises på displayet. betjene barbermaskinen.
  • Page 48 Clean&Charge-stationen er udviklet til at kunne Hvert rengøringsprogram består af flere cyklusser, rengøre, oplade, smøre, tørre og opbevare din hvor rengøringsvæske skyller gennem barber- Braun barbermaskine. hovedet. 12 Strømstik til stationen Start automatisk rengøring Løfteknap til udskiftning af kassette Start rengøringsprocessen ved at trykke på...
  • Page 49 Der tages forbehold for ændringer uden forudgåen- barbermaskinen eller dens ydelse på nogen måde. de varsel. Tilbehør Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines kassette til skæreblade og lamelknive hver 18. måned for at opretholde din barbermaskines maksimale ydelse. Fås hos din forhandler eller Brauns Servicecentre: •...
  • Page 50 – Tør regelmæssigt karret rent. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 51: Norsk

    Vi håper du vil få glede av ditt nye Braun-produkt. radiator. Les hele denne bruksanvisningen. Den inne- Ikke fyll patronen opp på nytt. Benytt kun nye holder sikkerhetsinformasjon.
  • Page 52 strøminntak (9) eller i ladestasjonen (10a). Bruk Modeller med rengjørings- og ladestasjon kobles til stikkontakten (se kapittelet «Rengjørings- og Forsikre deg om at barbermaskinen er koblet fra ladestasjon»). strømledningen. Trykk på på/av-knappen (4) for å • Ved første gangs opplading skal barbermaskinen slå...
  • Page 53 Når rengjøringsindikatoren (5c) lyser i barber- maskinens display, setter du barbermaskinen i Clean&Charge-stasjonen er utviklet for å rengjøre, Clean&Charge-stasjonen, opp-ned og med fronten lade, smøre, tørke og oppbevare din Braun frem. barbermaskin. Rengjøringsprogrammer (ikke for alle modeller) 12 Stasjonens strømuttak Løfteknapp for bytte av patron...
  • Page 54 Når nivåindikatoren blinker rødt, må Tilbehør patronen skiftes ut – ca. hver 4. uke ved daglig bruk. Braun anbefaler at du bytter kassetten med Etter at du har trykket på løfteknappen (14) for å skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned for å...
  • Page 55 Ved eventuell erstatning av produktet kan man erstatningsproduktet ha en annen farge eller være av en tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
  • Page 56: Svenska

    Använd endast den Barbermaskin medföljande specialsladden. Om appa- raten är märkt med kan den Skärblads- och saxkassett Kassettfrigöringsknapp användas med alla Braun-ström- MultiHeadLock-knapp kablar som är märkta med 492-XXXX. På-/av-knapp Den här apparaten är lämplig för Rakapparatens visningsskärm** 5a Reselås användning i samband med bad...
  • Page 57 Laddning Rengöringsindikator (enbart användning av Clean & Charge-station) • Anslut rakapparaten till ett eluttag genom att sätta Rengöringsindikatorn tänds in specialsladden (10) i rakapparatens nätsladds- efter varje rakning som en uttag (9) eller laddningsstället (10a). påminnelse för att rakapparaten För cc-modeller, koppla samman med eluttag bör rengöras i Clean &...
  • Page 58 (5c) lyser upp på displayen. Clean & Charge-stationen har utvecklats för att rengöra, ladda, smörja, torka och förvara din Rengöringsprogram (gäller ej alla modeller) rakapparat från Braun. Snabbrengöring Normalrengöring Eluttag på stationen intensivrengöring 14 Lyftknapp för kassettbyte 15 Stationens kontakter mot rakapparaten Varje rengöringsprogram består av flera olika...
  • Page 59 18:e månad så att din cirka 3 rengöringsomgångar. När nivåindikatorn rakapparat behåller maximal prestanda. blinkar röd, behöver patronen bytas ut, d.v.s. Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service ungefär var 4:e vecka vid daglig användning. Centres: • Patron med skärblad och lamellknivar: 92S/92M Efter att du tryckt in lyftknappen (13) för att öppna...
  • Page 60 Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt...
  • Page 61: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat läikkyä puhdistusnestettä. Älä säilytä asemaa laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivotta- peilikaapissa äläkä aseta sitä kiillotetuille tai vasti uusi Braun-tuote on sinulle iloksi ja hyödyksi. lakatuille pinnoille. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet Puhdistuskasetti sisältää herkästi syttyvää...
  • Page 62 CC-mallit: liitä aseman virtapistokkeeseen (katso Käyttö kohta «Clean&Charge -asema»). • Kun lataat laitteen ensimmäistä kertaa, anna sen Varmista, että parranajokone on irrotettu virtaläh- latautua yhtäjaksoisesti vähintään tunnin ajan. teestä. Käynnistä parranajokone painamalla • Latauksen tila näkyy parranajokoneen näytössä. virtakytkintä (4). Näyttö...
  • Page 63 (5c) syttyy, aseta parranajokone C&C-asemaan, yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Clean&Charge-asema (C & C)* Puhdistusohjelmat (ei kaikissa malleissa) Clean&Charge-asema on kehitetty Braun-parranajo- lyhyt ekopuhdistus koneiden puhdistusta, latausta, voitelua, kuivausta ja normaali puhdistus säilyttämistä varten.
  • Page 64 Päivittäisessä käytössä tämä tapahtuu noin Lisävarusteet neljän viikon välein. Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- Kun olet avannut kotelon painamalla nostopainiketta ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta (13), odota muutama sekunti ennen kuin poistat parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. käytetyn kasetin, jotta kasetista ei tipu nestettä.
  • Page 65 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Page 66: Ελληνικά

    ηλιακό φως ή αναμμένα τσιγάρα και μην την χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετα- αποθηκεύετε πάνω από θερμαντικό σώμα. σχηματιστή Braun με κωδικό 492-XXXX. Μην ξαναγεμίζετε την κασέτα και χρησιμοποι- Αυτή η συσκευή μπορεί να καθα- είτε μόνο γνήσιες ανταλλακτικές κασέτες της...
  • Page 67 Για τις ηλεκτρικές προδιαγραφές, ανατρέξτε στην Υπενθύμιση σύνδεσης στην πρίζα (χαμηλή ενότητα που αναφέρεται στον μετασχηματιστή. φόρτιση / μόνο κατά την ασύρματη λειτουργία) Βασικές πληροφορίες λειτουργίας 1. Αναβόσβημα: Απομένει λίγη μπαταρία, δηλαδή • Η πλήρης φόρτιση χρειάζεται 1 ώρα και παρέχει απομένουν...
  • Page 68 σης (4) επί 5 δευτερόλεπτα για να κλειδώσετε/ καθαρισμό, τη φόρτιση, τη λίπανση, το στέγνωμα και ξεκλειδώσετε την ξυριστική μηχανή. Η ενέργεια την αποθήκευση της ξυριστικής σας μηχανής Braun. αυτή επιβεβαιώνεται από ένα ηχητικό σήμα και την 12 Υποδοχή βάσης...
  • Page 69 Εξαρτήματα Κάθε πρόγραμμα καθαρισμού αποτελείται από πολλούς κύκλους, κατά τους οποίους το καθαριστικό Η Braun συνιστά να αλλάζετε το εξάρτημα πλέγμα- υγρό ξεπλένει την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής. τος & κόφτη της ξυριστικής μηχανής σας κάθε 18 μήνες, για να διατηρείτε τη μέγιστη απόδοσή της.
  • Page 70 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ξυριστική μηχανή Η ξυριστική μηχανή δεν 1. Η ξυριστική μηχανή μπορεί να 1. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή. ξεκινά με το πάτημα του λειτουργήσει μόνο χωρίς 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ κουμπιού εκκίνησης. καλώδιο. απενεργοποίησης επί 5 δευτερόλεπτα 2.
  • Page 71 ανταλλακτικά Braun. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
  • Page 72 Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. 92S/92M DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.

This manual is also suitable for:

9 series100 anni design edition5793

Table of Contents