30 litre mini oven with 2 cooking plates (56 pages)
Summary of Contents for point POMO5046CIB
Page 1
46L Mini Oven With 2 Cooking plates POMO5046CIB User Manual...
Page 2
Tack för att du har köpt en Miniugn från POINT. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Warnings This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 5
The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Do not place the appliance in or near hot gas, electric burner, or a heated oven or mini oven. Do not touch hot surfaces. Caution: Hot Surface. The surfaces are liable to get hot during use. Safety Information To protect against fire, electric shock and personal injury, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or any...
Page 6
Do not leave the appliance unattended when in operation. Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads as it may touch electrical parts, and create a risk of electric shock. Oversized foods or metal utensils cannot be put into the appliance as they may create a fire or risk of electric shock.
Page 7
PRODUCT OVERVIEW A. Housing B. Temperature control knob C. Function control knob D. Hotplates control knob E. Timer control knob F. Power indicator light G. Oven foot H. Door handle I. Door glass J. Tray handle K. Bake tray L. Wire rack M.
Page 8
BEFORE FIRST USE Before using your mini oven for the first time, be sure to: Read all instructions in the manual. Make sure the oven is unplugged and the timer control knob is in the “OFF-0” position. Wash all accessories in warm soapy water. Thoroughly dry all accessories and then assemble them in the oven.
Page 9
OPERATION Place the oven on a clean, flat and heat resistant surface. Ensure that there is enough ventilation around the oven. Ensure that the oven is completely dry before use. The oven should not be placed on untreated wooden surface. Plug in the oven.
Page 10
3. Turn the function control knob to 4. Turn the temperature control knob to the desired temperature. 5. Turn the timer control knob to the desired cooking time. 6. When baking is complete, a bell will ring to signify the end of the bake cycle. Turn the function control knob to OFF.
Page 11
Using and caring for the hotplates The right cookware Risk of damage! Improper use may damage the appliance or cooking utensils. The solid plates may become damaged if they are operated without cookware or with empty cookware. The best cookware to use is the one for electric hobs –...
Page 12
Big plate: ( 1. Place the right cookware with food on the big solid plate (power 1000W). 2. Turn the Hotplates control to If you want to use the oven simultaneously, you may turn the temperature control knob and function control knob to desired position upon your cooking requirements. Turn the timer control knob to the desired cooking time.
Page 13
The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 14
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 15
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LES DE FØLGENDE SIKKERHETSADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU BRUKER APPARATET, OG TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG OPPSLAG. Advarsler Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende bruksområder som: - personalrom i butikker, på kontorer og andre arbeidsplasser; - gårdsbruk;...
Page 16
Baksiden av apparatet skal plasseres mot en vegg. Ikke plasser apparatet i eller i nærheten av varm gass, en elektrisk brenner eller en oppvarmet ovn eller miniovn. Ikke ta på varme overflater. Forsiktig: Varm Overflate. Overflatene kan bli varme under bruk. Sikkerhetsinformasjon ...
Page 17
La ikke apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk. Ikke rengjør innsiden av ovnen med skuresvamp i metall, da det kan berøre elektriske deler og skape fare for elektrisk støt. Veldig store matvarer eller metallredskaper kan ikke settes inn i apparatet, da de kan føre til brann eller utgjøre fare for elektrisk støt.
Page 18
PRODUKTOVERSIKT A. Kabinett B. Temperaturkontroll C. Funksjonskontroll D. Kokeplatekontroll E. Tidtakerkontroll F. Strømindikator G. Ovnsfot H. Dørhåndtak I. Dørglass J. Bretthåndtak K. Stekebrett L. Grillrist M. Venstre kokeplate N. Høyre kokeplate *Illustrasjoner kan avvike fra det faktiske produktet.
FØR FØRSTE GANGS BRUK Før du bruker miniovnen for første gang, må du gjøre følgende: Les alle instruksjonene i bruksanvisningen. Sørg for at ovnen er koblet fra og at tidtakeren er satt til «OFF-0». Vask alt tilbehør i varmt såpevann. ...
Page 20
DRIFT Plasser ovnen på en ren, flat og varmebestandig overflate. Sørg for at det er nok ventilasjon rundt ovnen. Sørg for at ovnen er helt tørr før bruk. Ovnen bør ikke plasseres på en overflate i ubehandlet tre. Koble ovnen til stikkontakt.
Page 21
3. Drei funksjonskontrollen til 4. Drei temperaturkontrollen til ønsket temperatur. 5. Drei tidtakeren til ønsket tid. 6. Når bakingen er fullført, høres en bjellelyd for å varsle om at bakesyklusen er ferdig. Drei funksjonskontrollen til OFF. Før den innstilte tiden er ute, kan du også vri tidtakeren til «OFF-0» for å fullføre. Slik rister du (over- og undervarme 1.
Page 22
Bruk og vedlikehold av kokeplatene Riktig kokekar Fare for skade! Feil bruk kan skade apparatet eller kokekaret. De solide platene kan bli skadet hvis de brukes uten kokekar eller med tomme kokekar. Det er best å bruke et kokekar laget for elektriske kokeplater - som passer størrelsen på...
Page 23
Stor plate: ( 1. Plasser riktig kokekar med mat på den store solide platen (effekt 1000 W). 2. Drei kokeplatekontrollen til Hvis du vil bruke ovnen samtidig, kan du vri temperaturkontrollknappen og funksjonskontrollknappen til ønsket posisjon etter behov. 3. Drei tidtakeren til ønsket tid. 4.
Page 24
Tørk alle deler og overflater grundig før bruk. Sørg for at alle deler og overflater er helt tørre før du kobler til apparatet. SPESIFIKASJONER Modell: POMO5046CIB Merkespenning: 220–240V~, 50–60Hz Merkeeffekt: 3300W KASSERING Ikke avhend dette produktet som usortert kommunalt avfall. Det er nødvendig med separat innsamling for slikt avfall for spesiell behandling.
Page 25
Power International AS, Postboks Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 26
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE SEURAAVAT TURVALLISUUSVAROITUKSET JA OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Varoitukset Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja samanlaisissa ympäristöissä kuten: - henkilöstön keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; - maatiloilla; - asiakkaiden toimesta hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä;...
Page 27
Laitteen takapinta on sijoitettava seinää vasten. Älä aseta laitetta kuumaan kaasu- tai sähköpoltinuuniin tai niiden läheisyyteen tai lämmitettyyn uuniin tai mini-uuniin. Älä koske kuumaan pintaan. Varoitus: Kuuma Pinta. Pinnat voivat kuumentua käytön aikana. Turvallisuustiedot Suojautuaksesi tulipalolta, sähköiskulta ja henkilövahingoilta, älä upota johtoa, pistokkeita tai uunin osia veteen tai muuhun nesteeseen.
Page 28
Älä jätä laitetta valvomatta, kun se on toiminnassa. Älä puhdista uunin sisäpuolta metallisilla hankaussienillä, sillä ne voivat koskettaa sähköosia ja aiheuttaa sähköiskun vaaran. Laitteeseen ei saa laittaa ylisuuria ruokia tai metalliastioita, koska ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. ...
Page 29
TUOTEKATSAUS A. Kotelo B. Lämpötilan säätönuppi C. Toiminnon säätönuppi D. Lämpölevyjen säätönuppi E. Ajastimen säätönuppi F. Virran merkkivalo G. Uunin jalka H. Ovenkahva I. Oven lasi J. Alustan kahva K. Paistopelti L. Ritilä M. Vasen keittolevy N. Oikea keittolevy *Kuvat saattavat poiketa todellisesta tuotteesta.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Ennen kuin käytät mini-uunia ensimmäistä kertaa, muista: Lue kaikki käyttöoppaan ohjeet. Varmista, että uuni on irrotettu pistorasiasta ja että ajastimen säätönuppi on asennossa "OFF-0". Pese kaikki tarvikkeet lämpimällä saippuavedellä. Kuivaa kaikki tarvikkeet huolellisesti ja laita ne sitten uuniin. ...
Page 31
KÄYTTÖ Aseta uuni puhtaalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle. Varmista, että uunin ympärillä on riittävä ilmanvaihto. Varmista, että uuni on täysin kuiva ennen käyttöä. Uunia ei saa asettaa käsittelemättömälle puupinnalle. Kytke uuni verkkovirtaan. Parhaan tuloksen saat, kun esilämmität uunia 15 minuuttia 230 °C:ssa. VARO: Uunin pinta kuumenee käytön aikana ja sen jälkeen.
Page 32
3. Käännä toiminnon säätönuppi asentoon 4. Käännä lämpötilan säätönuppi haluttuun lämpötilaan. 5. Käännä ajastimen säätönuppi haluttuun kypsennysaikaan. 6. Kun paisto on valmis, kello soi ilmaisten paistoajan päättymisen. Käännä toiminnon säätönuppi asentoon OFF (pois päältä) Ennen kuin asetettu kypsennysaika on saavutettu, voit myös kääntää ajastimen säätönupin asentoon "OFF-0"...
Page 33
Keittolevyjen käyttö ja hoito Oikeat keittoastiat Vaurioriski! Vääränlainen käyttö voi vahingoittaa laitetta tai keittiövälineitä. Kiinteät levyt voivat vaurioitua, jos niitä käytetään ilman keittoastioita ta i tyhjillä keittoastioilla. Paras keittoastia on sähkölevyille tarkoitettu keittoastia - joka vastaa kiinteiden levyjen kokoa. Halkaisija d1 ilmoittaa aina kattilan tai pannun koon.
Iso levy: ( Aseta oikea keittoastia ja ruoka suurelle kiinteälle levylle (teho 1000 W). Käännä keittolevyjen säädin asentoon Jos haluat käyttää myös uunia, voit kääntää lämpötilan säätönupin ja toiminnon säätönupin haluamaasi asentoon ruoanvalmistustarpeiden mukaan. 3. Käännä ajastimen säätönuppi haluttuun kypsennysaikaan. 4.
Kuivaa kaikki osat ja pinnat huolellisesti ennen käyttöä. Varmista, että kaikki osat ja pinnat ovat täysin kuivia ennen laitteen kytkemistä. TEKNISET TIEDOT Malli: POMO5046CIB Nimellisjännite: 220-240V~, 50-60Hz Nimellisvirta: 3300W HÄVITTÄMINEN Älä hävitä tätä tuotetta lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Tällaiset jätteet on kerättävä...
Page 36
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305 Power Ruotsissa:...
Page 37
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS FØLGENDE SIKKERHEDSADVARSLER OG INSTRUKTIONERNE OMHYGGELIGT, FØR APPARATET TAGES I BRUG. BEHOLD BRUGSVEJLEDNINGEN TIL FREMTIDIG REFERENCE. Advarsler Apparatet er beregnet til brug i hjemmet og lignende steder, som f.eks.: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdspladser; - på...
Page 38
Bagsiden på apparatet skal placeres mod en væg. Apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af gas- eller el- brændere eller opvarmet ovn eller miniovn. Undgå, at røre de varme overflader. Forsigtig: Varm overflade. Overfladerne bliver meget varme under brug. Sikkerhedsoplysninger ...
Page 39
Apparatet må ikke efterlades uden opsyn, når det bruges. Ovnens inderside må ikke rengøres med ståluld, da det kan berøre de elektriske dele, hvilket udgør en risiko for elektrisk stød. For store fødevarer eller metalredskaber må ikke sættes i apparatet, da de kan føre til brand eller risiko for elektrisk stød.
Page 40
PRODUKTOVERSIGT A. Kabinet B. Knap til indstilling af temperaturen C. Knap til indstilling af funktionen D. Knap til indstilling af kogepladerne E. Knap til indstilling af tiden F. Strømindikator G. Ovn-fod H. Lågehåndtag I. Lågeglas J. Bakkehåndtag K. Bageplade L. Rist M.
FØR FØRSTE BRUG Før din miniovn tages i brug for første gang, skal du: Læse alle instruktionerne i vejledningen. Sørg for at ovnen er afbrudt fra stikkontakten, og at timer-knappen står på "OFF-0" (SLUK-0). Alt tilbehøret skal vaskes i varmt sæbevand. ...
Page 42
BRUG Apparatet skal placeres på en ren, plan og varmebestandig overflade. Sørg for, at der er nok ventilation omkring ovnen. Sørg for, at ovnen er helt tør før brug. Ovnen må ikke placeres på ubehandlede træoverflader. Tilslut ovnen. For at opnå...
Page 43
3. Stil funktionsknappen på 4. Stil temperaturknappen på den ønskede temperatur. 5. Stil timer-knappen på den ønskede tilberedningstid. 6. Når maden er tilberedt, ringer en klokke for at vise at maden er tilberedt. Sluk funktionsknappen. Før den indstillede tilberedningstid er gået, kan du også slukke timerknappen for at afslutte tilberedningen.
Page 44
Brug og pleje af kogepladerne Det rigtige køkkenudstyr Risiko for skader! Forkert brug kan beskadige apparatet eller køkkenudstyret. Kogepladerne kan gå i stykker, hvis de bruges uden køkkenudstyr eller med et tomt køkkenudstyr. Det bedste køkkenudstyr er udstyr, der er beregnet til elektriske kogeplader - der passer til kogepladernes størrelse.
Stor tallerken: ( 1. Placer det rigtige køkkenudstyr med mad på den store solide tallerken (styrke 1000W). 2. Sæt kogepladen på Hvis du også skal bruge ovnen, kan du sætte temperaturknappen og funktionsknappen på den ønskede indstilling i henhold til maden, der tilberedes. 3.
Page 46
Alle dele og overflader skal tørres grundigt af inden brug. Sørg for at alle dele og overflader er helt tørre, før apparatet tilsluttes. SPECIFIKATIONER Model: POMO5046CIB Nominel spænding: 220-240V~, 50-60Hz Nominel effekt: 3300W BORTSKAFFELSE Produktet må...
Page 47
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 48
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS IGENOM FÖLJANDE SÄKERHETSVARNINGAR OCH INSTRUKTIONER NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN, OCH SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BEHOV. Varningar Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll och liknande användningsområden, exempelvis: - personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsplatser; - gårdshotell;...
Page 49
Apparatens baksida ska placeras mot en vägg. Placera inte apparaten i eller i närheten av het gas, elektrisk spis eller i en upphettad ugn eller miniugn. Rör inte heta ytor. Försiktighet: Het Yta Ytorna kan bli heta under användning. Säkerhetsinformation ...
Page 50
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är igång. Rengör inte ugnens insida med stålull, eftersom det kan vidröra elektriska delar och orsaka elektriska stötar. Placera inte stora livsmedel eller redskap av metall i ugnen, eftersom de kan orsaka eldsvåda eller risk för elektriska stötar. ...
Page 51
PRODUKTÖVERSIKT A. Hölje B. Temperaturknapp C. Funktionsknapp D. Knapp för kokplattor E. Tidinställningsknapp F. Strömindikatorlampa G. Fot H. Luckhandtag I. Luckglas J. Handtag för plåtar/galler K. Braspanna L. Galler M. Vänster kokplatta N. Höger kokplatta *Illustrationerna kan avvika från den faktiska produkten.
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Innan du använder din miniugn första gången måste du: Läsa alla instruktionerna i handboken. Kontrollera att ugnen är urkopplad och termostaten står i läge "OFF-0" (AV-0). Diska tillbehören i med varmt vatten och diskmedel. ...
Page 53
ANVÄNDNING Placera ugnen på en ren, jämn och värmetålig yta. Kontrollera att det finns tillräcklig ventilation runt ugnen. Kontrollera att ugnen är helt torr innan den används. Ugnen ska inte placeras på en yta av obehandlat trä. Anslut ugnen.
Page 54
3. Vrid funktionsknappen till 4. Vrid temperaturknappen till önskad temperatur. 5. Vrid tidinställningsknappen till önskad tillagningstid. 6. När tillagningen är klar hörs en ljudsignal som betyder att bakprogrammet är slut. Vrid funktionsknappen till OFF (AV). Innan den inställda tillagningstiden har gått ut kan du även vrida tidinställningsknappen till läget "OFF-0"...
Page 55
Använda och sköta kokplattorna Välja rätt kokkärl Risk för skador! Felaktig användning kan skada apparaten eller köksredskapen. Kokplattorna kan skadas om de används utan kokkärl eller med tomma kokkärl. Bäst är att använda kokkärl för elektriska spisar - som motsvarar storleken på kokplattorna. Diameter d1 anges alltid som storleken på grytan eller pannan.
Stor platta: ( 1. Placera rätt kokkärl med mat på den stora kokplattan (effekt 1 000 W). 2. Vrid knappen för kokplattorna till Om du vill använda ugnen samtidigt, kan du vrida temperaturknappen och funktionsknappen till önskat läge beroende på tillagningsbehovet. 3.
Page 57
Torka alla delar och ytor noga före användning. Se till att alla delar och ytor är helt torra innan kontakten sätt i vägguttaget. SPECIFIKATIONER Modell: POMO5046CIB Nominell spänning: 220-240V~, 50-60Hz Märkeffekt: 3300W KASSERING Släng inte produkten som osorterade kommunala sopor. Insamling av sådant avfall sker separat eftersom den kräver en särskild behandling.
Page 58
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Need help?
Do you have a question about the POMO5046CIB and is the answer not in the manual?
Questions and answers