Page 1
30 Litre Mini Oven With 2 Cooking plates PMO30CPBL User Manual...
Page 2
Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Tak for købet af din nye Kedel fra POINT. elektriske ovn. Disse brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af, hvordan alle funktionerne virker.
Page 3
......User manual - English page ......Bruksanvisning - Norsk side ......Käyttöopas – Suomi sivu ..... Brugervejledning – Dansk side ..... Bruksanvisning –...
IMPORTANT SAFEGUARDS HOUSEHOLD USE ONLYZZ When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Page 5
13. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a electric oven as they may create a fire or risk of electric shock. 14. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, and the like, when in operation. Do not store any item on the oven during operation.
Page 6
28. The weight of the food which is put on the Food Tray/Wire Rack can not be over 3.0kg. (just for reference)(The food can not concentrate on one side of the Food Tray/Wire Rack, you would better try you best to make the food put on the Food Tray/Wire Rack evenly).
Before Using Your Electric Oven Before using your convection electric oven for the first time, be sure to: 1. Unpack the unit. 2. Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot sudsy water. ( N0 DISHWASHER! ). 3.
● Oven function knob: turn this knob to select the desired cooking function. standby mode, upper heating elements, lower heating elements, upper and lower heating elements, upper heating elements + convection, upper and lower heating elements+ convection) ● Hotplate function knob: turn this knob to select the desired cooking function. Smaller hotplate, Bigger hotplate, Bigger hotplate and Smaller...
Page 9
OPERATION INSTRUCTIONS 1. FUNCTION & This function is ideal for cooking cake in general. Operation (1) Place the food to be cooked on the Wire Rack / Food Tray. Insert the rack/tray into the middle support guide of the oven. (2) Turn the Oven function knob to &...
Page 10
(1) Place the food to be cooked on the Wire Rack / Food Tray. Insert the rack/tray into the middle support guide of the oven. (2) Turn the Oven function knob to & (3) Set the Oven temp. knob to the desired temperature as needed or recipe. (4) Set the Timer knob to the desired cooking time.
6. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. TO STORE Unplug unit, allow it to cool, and clean before storing. Store the Electric Oven in its box in a clean, dry place. Never store appliance while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance.
Page 13
Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
Page 14
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER Ved bruk av elektriske apparater må alltid grunnleggende forholdsregler for sikkerhet følges, blant annet følgende: 1. Les alle instruksjonene. 2. Ikke ta på varme overflater. Bruk håndtak eller knotter. 3. Barn må holdes under strengt oppsyn når de bruker apparatet. 4.
Page 15
14. Det kan oppstå brann hvis ovnen blir tildekket eller berører brennbart materiale, inkludert gardiner, draperier og lignende, når den er i drift. Ikke legg noe på undersiden av ovnen under drift. 15. Man må være ekstremt forsiktig ved bruk av beholdere laget av noe annet enn metall eller glass.
Page 16
29. Hvis apparatet har en Y-kabel og strømkabelen blir skadet, må den skiftes av produsenten, av produsentens servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. 30. Baksiden av apparatet skal plasseres mot en vegg. 31. ADVARSEL: Dette apparatet har en varmefunksjon. Andre overflater enn de funksjonelle overflatene kan bli veldig varme.
Page 17
4. Når du har satt sammen ovnen igjen, anbefaler vi at du kjører den ved MAKS. temperatur i omtrent 15 minutter for å eliminere eventuell pakningsolje som kan være igjen etter levering. DELER: Mindre kokeplate Større kokeplate Smulebrett Grillrist Ovnstemperaturkontroll Ovnsfunksjonkontroll Kokeplatefunksjonkontroll Matbrett...
Page 18
● Ovnfunksjonskontroll: Drei denne kontrollen for å velge ønsket tilberedningsfunksjon. ventemodus, øvre varmeelementer, nedre varmeelementer, øvre og nedre varmeelementer, øvre varmeelementer + varmluft, øvre og nedre varmeelement + varmluft) Kokeplatefunksjonkontroll: Drei denne kontrollen for å velge ønsket tilberedningsfunksjon..( Mindre kokeplate, større kokeplate, større kokeplate og mindre kokeplate.) Indikator: Denne lyser når ovnen er på.
Page 19
DRIFTSINSTRUKSER 1. FUNKSJON Denne funksjonen er ideell for generell baking av kaker. Drift (1) Legg maten som skal tilberedes på grillristen/matbrettet. Sett risten/brettet inn i den midterste rillen i ovnen. (2) Drei Ovnsfunksjonkontrollen til eller etter behov. (3) Sett Ovnstemperaturkontrollen til 230 °C. (4) Drei Tidtakeren for å...
Page 20
Merk: Alle ristetider er basert på kjøtt ved kjøleskapstemperatur. Frossent kjøtt kan ta betydelig lengre tid. Derfor anbefales det sterkt å bruke et kjøttermometer. Drift (1) Legg maten som skal tilberedes på grillristen/matbrettet. Sett risten/brettet inn i den midterste rillen i ovnen. (2) Drei Ovnsfunksjonkontrollen til (3) Sett Ovnstemperaturkontrollen til ønsket temperatur etter behov eller oppskriften.
(1) Legg maten som skal tilberedes i kokekaret, og legg det deretter på kokeplaten. (2) Drei Ovnsfunksjonkontroll / Kokeplatefunksjonkontroll til (3) Drei Tidtakeren for å stille inn tilberedningstid. (4) Hvis du lager mat med ristefunksjonen kan du dreie Ovnstemperaturkontrollen for å velge ønsket baketemperatur. (5) Vær forsiktig når du sjekker eller tar ut maten så...
Page 22
5. La ovnen kjøles ned og tørke helt før oppbevaring. Hvis du skal oppbevare ovnen lenge, må du sørge for at den er ren og fri for matrester. Oppbevar ovnen på et tørt sted, for eksempel på et bord, en benkeplate eller skaphylle.
Page 23
Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, Postboks 523, N-1471Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/...
Page 24
VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitetta käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimenpiteitä, mukaan lukien seuraavat: 1. Lue ohjeet. 2. Älä koske kuumiin pintoihin.Käytä kahvoja tai nuppeja. 3. Tarkka valvonta on tarpeen, kun lapset käyttävät laitetta tai sitä käytetään lähellä lapsia. 4. Suojautuaksesi sähköiskua vastaan, älä upota mitään sähköuunin osaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Page 25
13. Sähköuuniin ei saa laittaa liian suuria ruoka-annoksia eikä metallisia ruokailuvälineitä, ne voivat muodostaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. 14. Tulipalo voi olla seurauksena, jos uunin päällä tai kosketuksissa siihen on syttyvää materiaalia, kuten verhot, muut tekstiilit tai vastaava, uunin ollessa käytössä.Älä pidä mitään esineitä uunin päällä sen käytön aikana. 15.
Page 26
29. Jos Y-liittimellä varustetun laitteen virtajohto on vahingoittunut, sen saa vaaran välttämiseksi vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan valtuuttama huoltoedustaja tai muu vastaavalla tavalla pätevä henkilö. 30. Laite tulee sijoittaa takapinta seinää vasten. 31. VAROITUS:Tällä laitteella on kuumennustoiminto.Muutkin kuin toiminnalliset pinnat voivat kuumentua.Koska eri henkilöt kokevat lämpötilat eri lailla, laitetta tulee käyttää...
Page 27
3. Kuivaa kaikki varusteet huolellisesti ja laita ne takaisin uuniin.Liitä uuni pistorasiaan, sen jälkeen uusi sähköuunisi on käyttövalmis. 4. Kun uuni on koottu uudelleen, on suositeltavaa käyttää sitä MAX (Maksimi) -lämpötilalla noin 15 minuuttia mahdollisesti toimituksen jäljiltä jääneen öljyn poistamiseksi. OSAT: Pieni keittolevy Suuri keittolevy Murualusta...
Page 28
● Uunitoiminnon ohjaus: kierrä tätä ohjainta valitaksesi halutun kypsennystoiminnon.( valmiustila, ylälämpöelementit, alalämpöelementit, ylä- ja alalämpöelementit, ylälämpöelementit + kiertoilma, ylä- ja alalämpöelementit + kiertoilma). ● Keittolevytoiminnon ohjaus: kierrä tätä ohjainta valitaksesi halutun kypsennystoiminnon.( Pieni keittolevy, Suuri keittolevy, Suuri ja pieni keittolevy.) ●...
Page 29
KÄYTTÖOHJEET 1. TOIMINTO & Tämä toiminto on ihanteellinen kakun paistamiseen. Toiminta (1) Aseta kypsennettävä ruoka ritilälle/ruokapellille.Aseta ritilä/pelti uunin keskitukiohjaimelle. (2) Kierrä Uunitoiminon ohjain - tai -kohtaan tarpeen mukaan. (3) Aseta Uunin lämpötilasäädin 230 °C -asteeseen. (4) Aseta Ajastinsäädin haluttuun kypsennysaikaan. (5) Tarkistaaksesi tai poistaaksesi ruoan, käytä...
Page 30
Huomautus:Kaikki paahtoajat perustuvat lihan jääkaappikylmään lämpötilaan.Pakastetun lihan kypsyminen kestää huomattavasti pitempään. Sen vuoksi lihalämpötilamittarin käyttö on vahvasti suositeltavaa. Toiminta (1) Aseta kypsennettävä ruoka ritilälle/ruokapellille.Aseta ritilä/pelti uunin keskitukiohjaimelle. (2) Kierrä Uunitoiminnon ohjain - & -kohtaan. (3) Aseta Uunin lämpötilasäädin haluttuun tai reseptin mukaiseen lämpötilaan.
VAARA:ÄLÄ KÄYTÄ HANKAAVIA PUHDISTUSAINEITA TAI METALLISIA HIOMATUPPOJA.Varmista, että käytät vain mietoa pesuaineliuosta. Hankaavat puhdistusaineet, hiovat harjat kemialliset puhdistusaineet vahingoittavat tämän yksikön pinnoitetta.Irtoavat kappaleet voivat rikkoa pinnoitteen ja koskettaa sähköosia ja aiheuttaa sähköiskun vaaran. 5.Anna uunin jäähtyä ja kuivua kokonaan ennen säilytykseen laittamista. Jos uuni varastoidaan pitkäksi aikaa, varmista, että...
Page 33
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
MÅ KUN BRUGES I HUSHOLDNINGEN VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Når du bruger elektriske apparater, er der nogle grundlæggende sikkerhedsregler der altid skal følges. Disse omfatter: 1. Læs alle instruktioner. 2. Varme overflader må ikke berøres! Brug håndtagene eller knopperne. 3. Der skal altid holdes nøje øje med børn, når der bruges et apparat i nærheden af dem.
Page 35
13. For store fødevarer eller metalredskaber må ikke sættes i den elektriske ovn, da de kan føre til brand eller risiko for elektrisk stød. 14. Der kan opstå brand, hvis ovnen tildækkes eller rører brandfarligt materialer, såsom gardiner, forhæng og lignende, når det er i brug. Der må...
Page 36
29. Hvis ledningen beskadiges på apparater med type Y-tilbehør, skal den skiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så enhver fare undgås. 30. Bagsiden på apparatet skal placeres mod en væg. 31. ADVARSEL: Dette apparat har en opvarmningsfunktion. Andre overflader end de funktionelle overflader kan blive meget varme.
Page 37
3. Tør alt tilbehøret grundigt af, og sæt det i ovnen igen. Slut ovnen til stikkontakten, hvorefter den er klar til brug. 4. Når du har opstillet ovnen, anbefaler vi at du starter den på den højeste temperatur i ca. 15 minutter for, at erne eventuelle pakningsolie, der kan være tilbage efter forsendelse.
Page 38
● Knap til styring af ovnfunktionerne: Drej denne knap for, at vælge den ønskede tilberedningsfunktion. standby, øvre varmeelementer, nedre varmeelementer, øvre og nedre varmeelementer, øvre varmeelementer + konvektion, øvre og nedre varmeelementer + konvektion) Knap til kogepladens funktioner: Drej denne knap for, at vælge den ønskede tilberedningsfunktion.( Lille kogeplade, Stor kogeplade,...
Page 39
BETJENINGSANVISNING 1. FUNKTION & Denne funktion er ideel til generel tilberedning af kager. Betjening (1) Læg fødevarerne, der skal tilberedes, på risten/fødevarebakken. Sæt risten/bakken på den midterste støtte i ovnen. (2) Stil knappen till styring af ovnfunktionerne på eller efter behov. (3) Sæt Ovntemperaturknappen på...
Page 40
Bemærk: Alle stegetiderne er baseret på kød, der har en køleskabstemperatur. Frosset kød kan tage betydeligt længere tid. Derfor anbefales det stærkt, at bruge et kødtermometer. Betjening (1) Læg fødevarerne, der skal tilberedes, på risten/fødevarebakken. Sæt risten/bakken på den midterste støtte i ovnen. (2) Stil knappen til styring af ovnfunktionerne på...
Page 41
(1) Put fødevarerne, der skal tilberedes i køkkenudstyret, og sæt derefter udstyret på kogepladen. (2) Stilknappen til ovnfunktionerne/Knappen til kogepladens funktioner på & & & & & & & & & & & & & & & & & (3) Sæt timer-knappen på den ønskede tilberedningstid. (4) Hvis du laver mad med toastfunktionen, skal du indstille ovntemperaturknappen for, at vælge den ønskede tilberedningstemperatur.
Page 42
Stykker af belægningen kan falde af, så brugeren kan komme i kontakt med elektriske dele og derved give elektrisk stød. 5. Lad ovnen køle helt af, før den gemmes væk. Hvis ovnen skal gemmes væk i længere tid, skal du sørge for, at ovnen er ren og fri for madpartikler. Opbevar ovnen på...
Page 43
Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av en elektrisk apparat ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas, bland annat följande: 1. Läs alla instruktioner. 2. Vidrör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar. 3. Noggrann tillsyn krävs när en apparat används av eller i närheten av barn. 4.
Page 45
kontakt med elektriska delar, och skapa en risk för elektriska stötar. 13. För stora matstycken eller metallredskap får inte placeras i den elektriska ugnen eftersom de kan skapa en brandrisk eller risk för elektriska stötar. 14. En brand kan inträ a om ugnen täcks över eller kommer i kontakt med lättantändliga material, exempelvis gardiner, draperier osv.
Page 46
27. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten . 28. Maten som placeras på braspannan/gallret får inte väga över 3,0 kg. (enbart som referens) (Maten får inte vara koncentrerad på ena sidan av braspannan/gallret. Fördela den jämnt över). 29.
Page 47
FÖRSIKTIGHET! APPARATENS YTOR ÄR HETA EFTER ANVÄNDNING. Använd ALLTID skyddande, isolerade ugnsvantar/grytlappar när du rör en varm ugn eller varma kokkärl och mat eller när du sätter i eller tar ut galler, grytor eller bakformar. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Innan du använder den elektriska ugnen Innan du använder din varmluftsugn första gången, se till att: 1.
Page 48
● Ugnstemperaturreglage: För att ställa in temperaturen för ugnsfunktionen. (Låg tillagar på rumstemperatur). ● Stor värmeplatta (Φ187 mm): Använd för att exempelvis tillaga olika gryträtter. ● Liten värmeplatta (Φ155 mm): Använd för att exempelvis tillaga olika gryträtter. ● Reglage för ugnsfunktioner: vrid reglaget för att välja tillagningsfunktion. vänteläge, övre värmeelement, nedre värmeelement,...
Page 49
BRUKSANVISNING 1. FUNKTION Denna funktion lämpar sig för bakning i allmänhet. Användning (1) Placera maten som ska tillagas på gallret/braspannan. Sätt in gallret/pannan i mitten av ugnen. (2) Ställ ugnsfunktionsreglaget på eller efter behov. (3) Ställ in ugnstemperaturreglaget på 230 °C. (4) Ställ in tidinställningsreglaget på...
Page 50
(4) Ställ in tidinställningsreglaget på önskad tillagningstid. (5) Kontrollera hur genombakad den ugnsbakade potatisen är 5~10 minuter innan den förväntas vara klar. (6) När tillagningen är klar hörs en ljudsignal och tidinställningsreglaget går automatiskt tillbaka till avstängt läge. Öppna luckan helt och ta ut maten. FÖRSIKTIGHET! Tillagad mat, metallgaller/braspanna och lucka kan vara väldigt varma, hantera varsamt.
Page 51
ANVÄND UNDERHÅLLSINSTRUKTIONERNA Den här apparaten kräver lite underhåll. Den innehåller inte några delar som behöver servas. Försök inte att reparera den själv. Kontakta en kvalificerad reparationstekniker om produkten kräver service. RENGÖRINGSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHET! För att undvika elektriska stötar, DOPPA INTE UGNEN I VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR.
Page 52
SPECIFIKATIONER: Strömförbrukning: 220-240 V / 50-60 Hz Ugnse ekt: 1500W Stor värmeplatta (Φ187) Ute ekt: 1000W Liten värmeplatta (Φ155) Ute ekt: 600W Total e ekt: 3100W Kapacitet för elektrisk ugn: 30 Liter Miljövänlig kassering Korrekt avfallshantering av denna produkt Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få...
Page 53
Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
Need help?
Do you have a question about the PMO30CPBL and is the answer not in the manual?
Questions and answers