Page 1
EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie KA 5094...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
Page 3
Instruction manual • Children shall not play with the appliance. SAFETY • Cleaning and user maintenance shall not be • By ignoring the safety instructions the made by children without supervision. manufacturer cannot be held responsible for • Children of less than 3 years should be kept the damage.
Page 4
Instruction manual • Joists, beams and rafters shall not be cut or notched to install the appliance. • WARNING: In order to avoid • Please do not install the appliance close to overheating, do not cover the heater. curtains and other combustible materials. This could cause a fire.
Instruction manual 5. Screw the four fasten bolts into the plastic rails fitting. 6. Put the caps onto the fasten bolts. It is recommended to use Separate collection / Check your local municipal guidelines. some normal glue to stick the caps onto the bolts steadily. •...
Instruction manual • Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the Foot assembly indicated voltage on the device matches the local voltage before • If the heater is not mounted on the wall, the supplied feet must be connecting the device.
Page 7
Instruction manual • Press again, the minute code will flash, press • Press , select heater under normal mode, press to set the minute from 00-59. , the LCD screen flashes the room temperature, press • Press once again, the week code flash, press to set the desired temperature, press to set the weekday from MO-SU, press to save the settings or after 5 seconds it will...
Page 8
Instruction manual Room temperature control with open window detection • The appliance has automatic open window detection. If the ambient temperature drops more than 3⁰C, the device will not • Press , the screen will show “ON” to set the timer start work to save energy;...
Instruction manual Technical Specification Details KA-5094 Voltage 220-240V~ Frequency 50-60Hz Power 550W CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Page 10
Gebruiksaanwijzing de juiste instructies hebben gekregen over VEILIGHEID het gebruik van het apparaat en de gevaren • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan van het gebruik begrijpen. de fabrikant niet verantwoordelijk worden • Kinderen mogen niet spelen met het gehouden voor de mogelijke schade. apparaat.
Page 11
Gebruiksaanwijzing • WAARSCHUWING: Sommige onderdelen • WAARSCHUWING: Gebruik deze kachel van dit product kunnen zeer heet worden en niet in kleine kamers waar zich personen brandwonden veroorzaken. Wees extra bevinden die niet in staat zijn de kamer voorzichtig als u het apparaat gebruikt in de zelfstandig te verlaten, tenzij zij onder buurt van kinderen en kwetsbare personen.
Page 12
Gebruiksaanwijzing Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen. fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman- logo is alleen in Frankrijk geldig.
Page 13
Gebruiksaanwijzing 6. Plaats de afdekdoppen op de bouten. Het is aan te raden om wat gewone lijm te gebruiken zodat de doppen goed op de bouten blijven zitten. • Verwijder de doppen, schroef de bouten los en til het verwarmingspaneel naar beneden om het apparaat van de muur te halen.
Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een lichte geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. • Druk op gedurende 3 seconden voor de instelling van Deze geur is maar tijdelijk en zal spoedig vervliegen. •...
Page 15
Gebruiksaanwijzing Menu-instelling: • Druk op om de wekelijkse modus te selecteren, het • Druk op om te wisselen tussen de normale modus en LCD-scherm toont bovenaan de dagen van de week (MO-SU), de wekelijkse modus. In de normale modus werkt de verwarming zonder de timerinstelling.
Technische specificaties stellen, druk op om de timer af te ronden. Gegevens KA-5094 • Deze stoptijd moet later zijn dan de starttijd, als de stoptijd eerder Spanning 220-240 V~ is dan de starttijd, dan zal de timer voor deze datum niet werken.
Page 17
Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
Page 18
Manuel d'instructions d'instructions concernant l'utilisation de SÉCURITÉ l'appareil en toute sécurité et comprennent • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le les risques que cela suppose. fabricant ne peut être tenu pour responsable • Les enfants ne doivent pas jouer avec des dommages.
Page 19
Manuel d'instructions • AVERTISSEMENT : Certaines parties de ce • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce produit peuvent devenir très chaudes et radiateur dans une petite pièce, occupée par provoquer des brûlures. Attention aux des personnes incapables d'abandonner les endroits où il peut y avoir des enfants et des lieux d'elles-mêmes, sauf si une surveillance personnes vulnérables.
Manuel d'instructions Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, Ce produit est conforme aux exigences de conformité sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de des règlements ou directives européens en vigueur. bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés.
Page 21
Manuel d'instructions 5. Vissez les quatre écrous de fixation dans les fixations des rails en plastique. 6. Placez les capuchons sur les écrous de fixation. Il est recommandé d'utiliser de la glue ordinaire pour coller fermement les capuchons sur les écrous . •...
Manuel d'instructions AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur se dégage. Ceci est normal et gage d'une ventilation • Appuyez sur pendant 3 secondes pour régler l'heure. adéquate. Cette odeur est temporaire et disparaîtra vite. •...
Page 23
Manuel d'instructions • Appuyez sur pour choisir entre le mode normal et le • Appuyez sur pour sélectionner le mode hebdomadaire. mode hebdomadaire. En mode normal, le radiateur fonctionne L'écran LCD affiche les jours de la semaine (LU-DI) en haut à...
N'éteignez pas l'appareil après avoir réglé la minuterie Spécifications techniques hebdomadaire. Si l'appareil est éteint, la minuterie hebdomadaire que vous avez définie ne sera pas exécutée. Informations KA-5094 Tension 220-240 V~ Contrôle de la température de la pièce avec détection de fenêtre Fréquence...
Page 25
Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
Page 26
Bedienungsanleitung oder über den sicheren Gebrauch des SICHERHEIT Geräts unterrichtet wurden und die damit • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise verbundenen Gefahren verstanden haben. kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. gemacht werden. •...
Page 27
Bedienungsanleitung • WARNUNG: Einige Geräteteile können sehr • Verwenden Sie diese Heizung auf einer heiß werden und Verbrennungen horizontalen und stabilen Fläche oder verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist befestigen Sie es an der Wand, falls geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige zutreffend. Personen anwesend sind.
Page 28
Bedienungsanleitung Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer Gemeinde. Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung.
Page 29
Bedienungsanleitung 3. Stecken Sie die Kunststoffschienenhalterung passend in die Löcher. 4. Montieren Sie den Flächenheizkörper auf den vier Schienen, die den vier Löchern im Gerät entsprechen. 5. Schrauben Sie die vier Befestigungsschrauben in die Kunststoffschienenhalterung. 6. Setzen Sie die Kappen auf die Befestigungsschrauben. Es empfiehlt sich, etwas normalen Kleber zu verwenden, um die Fußmontage Kappen fest auf die Schrauben zu kleben.
Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, entsteht ein leichter Geruch. Das ist normal, aber achten Sie auf • Drücken Sie 3 Sekunden lang, um den Zeitplan ausreichende Belüftung. Der Geruch ensteht nur vorübergehend und wird bald verschwinden.
Page 31
Bedienungsanleitung Menüeinstellung: • Drücken Sie , um den Wochenmodus auszuwählen: • Drücken Sie , um zwischen Normalmodus und das LCD-Display zeigt oben die Wochentage (MO-SO) an und Wochenmodus zu wählen; im Normalmodus funktioniert die Heizung ohne die Timer-Einstellung. zeigt sie in der linken Ecke an;...
Funktion arbeitet wieder normal. , um den Timer abzuschließen. Technische Daten • Die Stoppzeit muss hinter der Startzeit liegen. Wenn die Details KA-5094 Stoppzeit vor der Startzeit liegt, funktioniert der Timer für dieses Datum nicht. Spannung 220-240 V~ •...
Page 33
Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder Recyclinganlage. Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
Page 34
Manual de instrucciones • Los niños no pueden jugar con el aparato. SEGURIDAD • Los niños no podrán realizar la limpieza ni el • Si ignora las instrucciones de seguridad, mantenimiento reservado al usuario sin eximirá al fabricante de toda responsabilidad supervisión.
Page 35
Manual de instrucciones • ADVERTENCIA: Algunas piezas de este capaces de salir por si mismas de la producto pueden calentarse mucho y estancia, a menos que se ofrezca provocar quemaduras. Preste mucha supervisión constante. atención si hay niños o personas •...
Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Interruptor de encendido/apagado The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt 2. Pantalla – Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca 3. Botón táctil de encendido/apagado comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por 4.
Manual de instrucciones • Asegúrese de que la distancia entre la parte inferior del • Asegúrese de que los pies se coloquen correctamente en el calefactor y el suelo no sea inferior a 20 cm. extremo inferior del calentador. ANTES DEL PRIMER USO •...
Page 38
Manual de instrucciones FUNCIONES DE VISUALIZACIÓN/BOTÓN TÁCTIL • Pulse una vez más, el código de la semana • Pulse el interruptor de encendido/apagado que está en el lateral del calentador para encenderlo o apagarlo por completo. Funciones de los botones táctiles parpadeará, pulsa para ajustar el día de la Ajuste de la potencia:...
Page 39
Manual de instrucciones temperatura deseada, pulse para guardar la seleccionar la hora de inicio deseada, pulse para configuración o después de 5 segundos se guardará automáticamente. (La temperatura debe ser superior a la temperatura ambiente) ajustar los minutos, pulse , la pantalla mostrará «OFF» para ajustar la parada del temporizador, el código de la hora •...
5 segundos; aparecerá el símbolo de ventana abierta y la función volverá a estar operativa con total normalidad. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! Especificaciones técnicas Detalles KA-5094...
Page 41
Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado compreendam os riscos envolvidos. por quaisquer danos se você ignorar as • As crianças não devem brincar com o instruções de segurança.
Page 42
Manual de Instruções • AVISO: Algumas peças deste produto • AVISO: Não utilize este aquecedor em podem ficar muito quentes e causar pequenas divisões que estejam ocupadas queimaduras. Terá de ter especial atenção por pessoas incapazes de abandonarem a relativamente à vulnerabilidade das crianças divisão pelos seus próprios meios, a menos e à...
Manual de Instruções Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e Este produto cumpre os requisitos de conformidade estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis. em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto.
Page 44
Manual de Instruções 5. Enrosque os quatro parafusos nas fixações das calhas de plástico. 6. Coloque as tampas nos parafusos. Recomenda-se usar cola comum para colar as tampas nos parafusos. • Para desmontar a unidade da parede, basta abrir as tampas dos parafusos e desenroscá-los com uma chave de parafusos e desmontar de seguida o aquecedor.
Manual de Instruções ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, pode emanar um ligeiro odor. Isto é normal, garanta uma ventilação adequada. • Premir por 3 segundos para a definição do horário; o Este odor é temporário e desaparecerá em breve. •...
Page 46
Manual de Instruções Definição do menu: • Premir para selecionar modo semanal; o visor LCD • Premir para selecionar entre modo normal ou modo mostra os dias de semana (MO-SU) (Seg-Dom) no topo, e indica semanal, em modo normal o aquecedor funciona sem a definição da hora.
Especificações técnicas minutos, premir para concluir o temporizador. Detalhes KA-5094 • A hora de fim tem de ser posterior à hora de início, se a hora de fim for anterior à hora de início, o temporizador não funcionará Tensão 220-240V~ nesta data.
Page 48
à presença de substâncias perigosas. Descarte de forma responsável numa instalação de reciclagem ou de resíduos aprovada. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
Page 49
Istruzioni per l'uso • I bambini non devono giocare con SICUREZZA l'apparecchio. • Il produttore non è responsabile di eventuali • I bambini non devono eseguire interventi di danni e lesioni conseguenti la mancata manutenzione e pulizia senza supervisione. osservanza delle istruzioni di sicurezza. •...
Page 50
Istruzioni per l'uso • AVVERTENZA: Alcune parti di questo • AVVERTENZA: Non utilizzare la stufa in prodotto possono diventare molto calde e ambienti piccoli occupati da persone causare ustioni. Prestare particolare incapaci di muoversi in modo autonomo, attenzione ai bambini e alle persone senza costante supervisione.
Istruzioni per l'uso DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Interruttore on/off The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt 2. Display – Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in 3. Pulsante a sfioramento On/Off tutto il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di 4.
Istruzioni per l'uso PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Alla prima accensione del dispositivo, si sprigionerà un leggero odore. Ciò è normale, assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata. Questo odore solo temporaneo e svanirà rapidamente. • Durante il riscaldamento o il raffreddamento l'apparecchio potrebbe emettere dei suoni causati dall'espansione e dalla contrazione dell'involucro del riscaldatore, questo è...
Page 53
Istruzioni per l'uso FUNZIONI DEI TASTI A SFIORAMENTO/ DISPLAY • Premi ancora una volta, il codice della settimana • Premere l’interruttore on/off sul lato del riscaldatore per accendere l'apparecchio. Funzioni dei pulsanti a sfioramento lampeggerà, premi per impostare il giorno Impostazione della potenza: della settimana da MO a SU, premi per salvare oppure...
Page 54
Istruzioni per l'uso temperatura desiderata, premi per salvare le l'ora di inizio desiderata, premi per impostare i minuti, impostazioni o, dopo 5 secondi, verranno salvate automaticamente. (La temperatura deve essere impostata a un livello più alto rispetto a quello della temperatura ambiente) premi , lo schermo mostrerà...
Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito Specifiche tecniche www.tristar.eu! Dettagli KA-5094 Tensione 220-240V~ Frequenza 50-60Hz Potenza 550W PULIZIA E MANUTENZIONE •...
Page 56
Instruktionshandbok • Rengöring och underhåll ska inte utföras av SÄKERHET barn utan uppsikt. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras • Barn under 3 år ska hållas borta från kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för apparaten, såvida de inte hålls under uppsikt eventuella skador som uppkommer.
Page 57
Instruktionshandbok • Installera inte apparaten i närheten av gardiner och andra brännbara material. • VARNING! Undvik överhettning genom Detta kan orsaka brand. att inte täcka över värmaren. • Apparaten får under inga omständigheter täckas med isolerande material eller liknande material. •...
Instruktionshandbok INSTALLATION Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett Väggmontering certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med 1. Markera ställena på väggen där du ska borra de 4 hålen. (Det är alla tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen. bättre att installera värmaren på 20 cm till 100 cm höjd från golvet för att få...
Instruktionshandbok FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • När enheten sätts på för första gången uppstår en svag lukt. Fotmontering Detta är helt normalt. Sörj för god ventilation. Lukten är bara • Om inte värmaren monteras på väggen måste fötterna sättas fast tillfällig och försvinner snart. på...
Page 60
Instruktionshandbok TRYCKKNAPPS- OCH DISPLAYFUNKTIONER ANVÄNDNING • Tryck på strömbrytaren på sidan av värmaren för att slå på eller • Tryck en gång till och veckokoden blinkar. Tryck stänga av värmaren helt. Funktioner för pekknappar Effektinställning: eller för att ställa in veckodagen från må-sön. •...
Page 61
Instruktionshandbok önskad timme för stopp, tryck och tryck eller • Tryck för att välja veckoläge. LCD-skärmen visar veckodagarna (må-sön) högst upp och display i vänster hörn. för att ställa in minuterna, tryck för att slutföra timerinställningen. • Stopptiden måste vara senare än starttiden. Om stopptiden är Tryck , temperaturkoden blinkar.
ämnen. Bortskaffa den på ett ansvarsfullt sätt på en godkänd avfalls- eller återvinningsanläggning. i 5 sekunder, symbolen för öppet fönster visas och Support funktionen fungerar normalt igen. Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! Tekniska specifikationer Detaljer KA-5094 Spänning...
Page 63
Instrukcje użytkowania korzystać z tego urządzenia w bezpieczny BEZPIECZEŃSTWO sposób, i gdy zdają sobie sprawę z • Producent nie ponosi odpowiedzialności za istniejących niebezpieczeństw. uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. instrukcji bezpieczeństwa. • Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać •...
Page 64
Instrukcje użytkowania • OSTRZEŻENIE: Niektóre części produktu • OSTRZEŻENIE: Jeżeli nie zostanie mogą się bardzo rozgrzać i spowodować zapewniony ciągły nadzór, nie należy go oparzenia. Należy zwracać szczególną używać w małych pomieszczeniach, w uwagę i zachowywać ostrożność, gdy w którym znajdują się osoby, które nie są w pobliżu urządzenia przebywają...
Instrukcje użytkowania OPIS CZĘŚCI 1. Przełącznik wł./wył. Ten produkt spełnia wymagania zgodności z 2. Wyświetlacz odpowiednimi europejskimi przepisami lub dyrektywami. 3. Przycisk dotykowy wł./wył. 4. Przycisk dotykowy menu 5. Wybierz przycisk dotykowy 6. Przycisk dotykowy w górę Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy 7.
Instrukcje użytkowania PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, pojawi się lekki zapach. To normalne, zadbaj o odpowiednią wentylację. Zapach jest tymczasowy i wkrótce zniknie. • Podczas nagrzewania i stygnięcia mogą występować odgłosy spowodowane rozszerzaniem się i kurczeniem osłony nagrzewnicy, co jest normalnym zjawiskiem i nie oznacza żadnej usterki.
Page 67
Instrukcje użytkowania FUNKCJE PRZYCISKÓW DOTYKOWYCH/ WYŚWIETLACZA • Naciśnij ponownie, zacznie migać wskaźnik minut. UŻYTKOWANIE • Naciśnij przełącznik wł./wył. z boku grzejnika, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie urządzenia. Funkcje przycisków dotykowych Naciśnij w celu ustawienia minut w Pokrętło ustawiania zasilania zakresie od 00 do 59. •...
Page 68
Instrukcje użytkowania • Naciśnij , wybierz grzejnik w trybie zwykłym. Naciśnij • Naciśnij , na ekranie pojawi się „WŁ.”, aby ustawić uruchamianie timera. Zacznie migać wskaźnik godziny w celu , na wyświetlaczu LCD miga temperatura ustawienia timera. Naciśnij , aby wybrać pomieszczenia.
Instrukcje użytkowania • Nie wyłączaj urządzenia po ustawieniu tygodniowego timera. Specyfikacja techniczna Jeżeli urządzenie jest wyłączone, ustawiony timer tygodniowy nie Szczegóły KA-5094 zostanie zrealizowany. Napięcie 220-240V~ Regulacja temperatury w pomieszczeniu z funkcją wykrywania Częstotliwość 50-60Hz otwartego okna 550W • Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wykrywania otwartego okna.
Page 70
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
Page 71
Návod k použití • Děti si nesmí se spotřebičem hrát. BEZPEČNOST • Čištění a uživatelská údržba nesmí být • Při ignorování bezpečnostních pokynů prováděna dětmi bez dozoru dospělého. nemůže být výrobce odpovědný za případná • Přístup dětí mladších 3 let je bez trvalého poškození.
Page 72
Návod k použití • Při instalaci přístroje by neměly být • Topení by mělo být instalováno tak, aby se přeřezány nebo naříznuty žádné trámy, nebylo možné dotýkat spínačů a jiných nosníky a krovy. ovládacích prvků přímo z vany či sprchového •...
Návod k použití nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Německo. Platí to INSTALACE i pro reprodukci loga třetími stranami ve slovnících, encyklopediích Montáž na zeď nebo elektronických databázích obsahujících referenční příručku. 1. Vyznačte si umístění čtyř otvorů k vyvrtání do zdi. (Nejlepšího výkonu topidlo dosahuje při instalaci ve výšce 20 cm až...
Návod k použití PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Při prvním zapnutí spotřebiče se objeví mírný zápach. To je Sestava nožek normální, zajistěte dostatečné větrání. Tento zápach je pouze • Pokud se ohřívač neupevňuje na stěnu, je třeba jednotku osadit dočasný a brzy zmizí. dodanými nožkami.
Page 75
Návod k použití FUNKCE DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK/DISPLEJE POUŽITÍ • Ohřívač zapnete nebo vypnete stisknutím vypínače na boční • Stiskněte znovu, ukazatel dne se rozbliká, stiskněte straně ohřívače. Funkce dotykových tlačítek Nastavení výkonu: nebo nastavte den v rozmezí MO–SU (PO– • Stisknutím zapnete vytápění, displej zobrazuje teplotu NE), stisknutím uložte, jinak po 5 sekundách dojde místnosti, opětovným stisknutím se zařízení...
Page 76
Návod k použití stisknutím uložte nastavení, jinak po 5 sekundách nastavení minut, stiskněte , na obrazovce bude nápis dojde k automatickému uložení. (Teplota musí být nastavena „OFF/VYP“ a nastavte čas vypnutí časovače, ukazatel hodin se vyšší než teplota v místnosti) rozbliká, stiskněte nebo označte •...
5 sekund, zobrazí se Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese symbol otevření okna a funkce bude opět normálně fungovat. www.tristar.eu! Technické specifikace Podrobnosti KA-5094 Napětí 220–240 V~ Frekvence 50–60 Hz Příkon 550 W ČIŠTĚNÍ...
Page 78
Používateľská príručka • Čistenie ani používateľskú údržbu nesmú BEZPEČNOSŤ robiť deti bez dozoru. • V prípade ignorovania týchto • Deti do troch rokov sa smú v blízkosti bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva zariadenia zdržiavať len pod neustálym akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú dozorom.
Page 79
Používateľská príručka • Tento ohrievač nepoužívajte v • Kúrenie je treba nainštalovať tak, aby bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo spínače a iné kontrolky nemohli byť na dotyk bazéna. pre osobu vo vani alebo sprche. • Trámy, nosníky, krokvy nesmú byť rezané ani zrezávané...
Page 80
Používateľská príručka Nemecko. To platí aj pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, INŠTALÁCIA encyklopédii alebo elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú Montáž na stenu príručku. 1. Označte si pozície všetkých 4 otvorov, ktoré sa majú vyvŕtať na stene. (Ohrievač je vhodnejšie inštalovať vo výške 20 cm až 100 Euroázijská...
Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM • Po prvom zapnutí ohrievača sa objaví mierny zápach. Je to Montáž nožičky normálne, zabezpečte dostatočné vetranie. Tento zápach je len • Ak ohrievač neosadíte na stenu, je potrebné k zariadeniu dočasný a čoskoro vyprchá. pripevniť...
Page 82
Používateľská príručka Funkcie dotykového tlačidla Nastavenie výkonu: • Stlačte ešte raz, rozbliká sa kód týždňa, stlačte • Stlačte pre zapnutie ohrievača, na displeji sa zobrazí izbová teplota, opätovným stlačením zariadenie prejde do alebo nastavte deň v týždni z MO-SU, stlačte pohotovostného režimu.
Page 83
Používateľská príručka pre uloženie nastavení alebo sa po 5 sekundách časovača, bliká hodinový kód, stlačte alebo nastavenia uložia automaticky. (Teplota musí byť nastavená na vyššiu teplotu ako je teplota v miestnosti) zvoľte požadovanú hodinu zastavenia, stlačte a stlačte • Stlačte pre voľbu týždenného režimu, na LCD displeji alebo pre nastavenie minút, stlačte...
5 sekúnd, zobrazí sa symbol otvorenia okna a zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu. funkcia bude znova fungovať normálne. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na Technické špecifikácie www.tristar.eu! Podrobnosti KA-5094 Napätie 220-240V~ Frekvencia 50-60Hz Napájanie 550W ČISTENIE A ÚDRŽBA •...
Page 86
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo obĀasné používání. Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. WEEE LOGO Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the KA-5094 and is the answer not in the manual?
Questions and answers