EINHELL 43.007.06 Original Operating Instructions page 78

Drag, crosscut and miter saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Anleitung_RT_SM_305_L_Kit_SPK1:_
SK
3. Objem dodávky (obr. 1, 4)
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z
balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj
obalové/transportné poistky (pokiaľ sú
obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja
a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
POZOR
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa
nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani
malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia
a udusenia!
Tesárska, kapovacia a pokosová píla
Upínací prípravok (8)
Valčeková podložka s koncovým dorazom (9)
2 x prídržné rameno pre valčekovú podložku (10)
Zachytávacia nádoba na triesky (23)
Imbusový kľúč (O)
Imbusový kľúč (P)
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
4. Predpisana namenska uporaba
Tesárska, kapovacia a pokosová píla slúži na
orezávanie dreva a drevu podobných materiálov,
primerane k veľkosti zariadenia. Píla nie je vhodná na
pílenie palivového dreva.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol
určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ /
obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob
prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne,
remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj
bude používať v profesionálnych, remeselníckych
alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti
rovnocenné s takýmto použitím.
Na kapovaciu pílu sa smú používať len pílové listy
vhodné pre toto zariadenie. Použitie akýchkoľvek
iných rozrezávacích listov je zakázané.
78
21.03.2012
10:10 Uhr
Seite 78
Súčasťou predpísaného používania je taktiež
dodržiavanie bezpečnostných pokynov, ako aj
návodu na montáž a dodržiavanie prevádzkových
pokynov, uvedených v návode na obsluhu.
Osoby obsluhujúce a ošetrujúce toto zariadenie,
musia byť s týmto dôverne oboznámené a poučené
o možných nebezpečenstvách.
Okrem toho je potrebné čo najpresnejšie dodržiavať
platné predpisy na ochranu proti úrazom.
Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z
oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej
techniky.
Zmeny na zariadení vylučujú zodpovednosť výrobcu
za prípadné škody, ktoré takto môžu vzniknúť.
Aj napriek prepísanému používaniu sa určité rizikové
faktory nedajú úplne odstrániť. V súvislosti s
konštrukciou a zložením zariadenia sa môže
vyskytnúť nasledujúce:
Dotknutie sa pílového listu v nezakrytej časti.
Zasiahnutie do bežiaceho pílového listu (rezné
poranenie).
Spätný náraz od rezaného materiálu alebo jeho
častí.
Zlomenie pílového listu.
Odlietavanie kovových čiastočiek z
poškodeného pílového listu.
Poškodenie sluchu pri nepoužití potrebnej
ochrany sluchu.
Zdraviu škodlivé emisie z drevného prachu pri
používaní v uzatvorených priestoroch.
5. Technické údaje
Striedavý motor
Výkon
Druh prevádzky
Voľnobežné otáčky n
Pílový list
Počet zubov
Dosah otáčavosti
Šikmý rez
Šírka rezu pri 90°
Šírka rezu pri 45°
Šírka rezu pri 2 x 45°
(Dvojitý šikmý rez)
Hmotnosť
Trieda laseru
Vlnová dĺžka laseru
Výkon laseru
Elektrické napájanielaserového modulu
230 V ~ 50 Hz
1800 Watt
S1
4800 min
-1
0
Ø 210 x Ø 30 x 2,8 mm
24/48
-52° / 0°/ +60°
0° do 45° vľavo
310 x 65 mm
220 x 65 mm
220 x 35 mm
15 kg
2
650 nm
≤ 1 mW
2x1,5 V Micro (AAA)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rt-sm 305 l kit

Table of Contents