Download Print this page

Varma Tec VARMA 301 IPX5 Operating Instructions Manual

Electric infrared heater protected against rain and water spray

Advertisement

Quick Links

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VARMA 301 IPX5
2000 Watt (cod. V301/20X5)
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, НЕ БОИТСЯ ДОЖДЯ И БРЫЗГ ВОДЫ
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Varma Tec VARMA 301 IPX5

  • Page 1 MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VARMA 301 IPX5 2000 Watt (cod. V301/20X5) RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA...
  • Page 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 4 VARMA 301 IPX5 è stato progettato e costruito con una tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell'impiego.
  • Page 5 ITALIANO  I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.  I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Page 6 ITALIANO  Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.  L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate presente...
  • Page 7: Dati Tecnici

     Non installare mai VARMA 301 IPX5 su una superficie infiammabile, ne rivolgerlo verso una superficie infiammabile.  VARMA 301 IPX5 deve essere posto ad una distanza libera (linea visiva) non inferiore a Mt. 2.0 da oggetti come il cartone, tessuti, tende ecc. così pure in caso di vetrate.
  • Page 8 Its heat is immediate and the electricity consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area. VARMA 301 IPX5 is built and developed with the best quality components in accordance to the prevailing to the prevailing legal regulations and certified for safety in use.
  • Page 9 ENGLISH  Children between 3 and 8 years old may only switch the appliance on and off if they are supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and understand the associated dangers, provided that the appliance is placed or installed in its normal operating position.
  • Page 10 ENGLISH according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.  Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when installing the appliance.
  • Page 11: Technical Datas

     If placed in workshops and garages where there are flammable paints and liquids, VARMA 301 IPX5 must be placed at a minimum distance of 4 m. from the source of danger. We suggest not to use VARMA 301 IPX5 in particularly dusty and closed areas.
  • Page 12 CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE VARMA 301 IPX5 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. Sa chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible.
  • Page 13 FRANÇAIS  Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent uniquement allumer/éteindre l’appareil à condition que celui-ci soit posé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant la sécurité d’utilisation de l’appareil, et en aient compris les dangers.
  • Page 14 FRANÇAIS  L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
  • Page 15 IPX5 Appareil étanche à la pluie 2. FOURNITURE Les appareils VARMA 301 IPX5 sont équipés de: câble électrique; étrier réglable pour le montage mural ou au plafond 3. INSTALLATION DU VARMA 301 IPX5 FIXATION MURALE L'appareil doit être installé à une distance minimale de: .32 cm du plafond...
  • Page 16 CALEFACTOR DE RAYOS INFRARROJOS PROTEGIDO CONTRA LA LLUVIA VARMA 301 IPX5 es un calefactór de rayos infrarrojos muy versatil. Puede ser utilizado en diferentes situaciones y sobre todo puede ser un util soporte calorico en todas vuestras actividades. Su calor es inmediato y consume poca energia electrica, ocupa poco espacio pero tiene la caracteristica de calentar un espacio muy amplio.
  • Page 17 ESPAŇOL  Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato si no están continuamente vigilados.  Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros.
  • Page 18 ESPAŇOL profesional cualificado para que controle la instalación.  El producto ha de ser instalado por personal profesional cualificado siguiendo las instrucciones de este folleto. Star Progetti no es responsable de los daños causados a personas, animales o cosas por errores de montaje y/o conexión eléctrica.
  • Page 19: Datos Tecnicos

    IPX5 aparato protegido contra la lluvia 2. DOTACIÓN Los aparatos VARMA 301 IPX5 incluyen: cable electricos; soporte regulable para instalación en pared y techo 3.INSTALACION DE VARMA 301 IP X5 INSTALACIÓN EN LA PARED El aparato debe tener una distancia mínima de: .
  • Page 20 DEUTSCH MONTAGE-UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VARMA 301 IPX5 (COD. V301/20X5) ELEKTRISCHER INFRAROT HEIZSTRAHLER VARMA 301 ist ein äußerst vielseitiges Infrarotheizgerät und kann demzufolge in verschiedenen Situationen benutzt werden, insbesondere als wichtiger Wärmesupport am Arbeitsplatz. Seine Wärmeausstrahlung ist sofort nach Einschaltung spürbar, seine Raumbedarf äußerst gering, trotz seiner Auslegung für große Räumlichkeiten.
  • Page 21 DEUTSCH von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.  Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.  Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 22 DEUTSCH Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen  und sofort einen Star Progetti-Vertragshändler verständigen.  Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb von fest angebrachten Steckdosen installiert werden.  Das Gerät muss immer in waagrechter Stellung installiert werden. ...
  • Page 23: Technische Daten

    4 Meter von der Gefahrenquelle entfernt angebracht werden. In geschlossenen, sehr staubigen Räumen wird von der Verwendung von VARMA 301 IPX5 abgeraten, um die Lampe nicht zu beschädigen. Im Falle der Installation in einem Badezimmer sind die Mindestabstände von Dusche und Badewanne in Übereinstimmung mit den Vorgaben der CEE-CEI-Bestimmungen einzuhalten.
  • Page 24 VARMA 301 IPX5 (код V301/20X5) ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ИНФРАКРАСНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОЛНОСТЬЮ ЗАЩИЩЕН ОТ ДОЖДЯ VARMA 301 IPX5 – это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным источником тепла при осуществлении Вами различных видов деятельности.
  • Page 25 РУССКИЙ только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц.  Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые знания, при условии нахождения данных лиц...
  • Page 26 РУССКИЙ  Не использовать оборудование в присутствии воспламеняющихся веществ таких, как алкоголь, средства против насекомых, бензин и т.п.  Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется...
  • Page 27 РУССКИЙ для данного оборудования, указанными на этикетке, не превышая максимальной мощности.  При необходимости технического вмешательства или чистки, сначала выключите оборудование и отсоедините его от электрической сети, выключив также электрический щит.  В случае падения или получения сильного удара, обеспечьте его безотлагательный...
  • Page 28: Технические Данные

     Не устанавливайте VARMA 301 IPX5 на воспламеняющуюся поверхность и не направляйте его на воспломеняющуюся поверхность.  VARMA 301 IPX5 должен быть расположен на расстоянии свободном от предметов, не менее 2,0 метров от таких объектов, как картонные коробки, ткани, шторы, и тому подобные предметы, а также...
  • Page 29: Электрическая Схема

    VARMA 301 IP X5 SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLÄNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА INGRESSO CAVO ALLIMENTAZIONE FISSAGGIO DELLA TERRA   SUPPLY CABLE INLET EARTH CONNECTION   ENTRÉE CÂBLE D’ALEMENTATION FIXATION DE LA TERRE   SPEISEKABELEINGANG ERDUNG ...
  • Page 30 10. SOSTITUZIONE DEL BULBO/BULB REPLACEMENT/ REMPLACEMENT DE L’AMPOULE/ AUSTAUSCH DER LAMPE/ ПРОЦЕДУРА ЗАМЕНЫ ЛАМПЫ В ОБОГРЕВАТЕЛЕ PRIMA DI PROCEDERE CON L'OPERAZIONE DI SOSTITUZIONE BULBO SI RACCOMANDA DI: SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L’ ALIMENTAZIONE ELETTRICA ED ASSICURARSI CHE IL BULBO SIA FREDDO NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE BEFORE PROCEEDING WITH BULB REPLACEMENT, OPERATORS MUST: FULLY DISCONNECT THE DEVICE FROM POWER SUPPLY AND MAKE SURE THE BULB IS COLD NOT TOUCH THE BULB WITH THEIR BARE HANDS.
  • Page 31 5. ESTRARRE LE GUARNIZIONI SILICONICHE 6. SFILARE I FASTON 5. PULL OUT THE SILICONE SEALS 6. REMOVE THE FASTONS 5. EXTRAIRE LES JOINTS EN SILICONE 6. DÉFAIRE LES COSSES FASTON 5. DIE SILIKONDICHTUNGEN ABSTREIFEN 6. DIE FLACHSTECKER ABZIEHEN. 5. EXTRAER LAS GUARNICIONES DE SILICONA 6.
  • Page 32 11. INSERIRE LE TESTATE LATERALI E RIAVVITARE 10. INFILARE L'ALTRA PARTE DEL BULBO NELLA MOLLETTA E 11. REPLACE THE TERMINAL COVERS AND SCREW THEM IN SPINGERLO VERSO IL FORO IN MODO CHE RESTI CENTRATO PLACE IN MEZZO ALLA PARABOLA 11. INSÉRER LES EXTRÉMITÉS LATÉRALES ET 10.
  • Page 33 INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN INSTALACIÓN EN PARED - COLOCAR SIEMPRE EL CALEFACTOR EN POSICIÓN HORIZONTAL...
  • Page 34 CERTIFICATO DI GARANZIA – LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori VARMA INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Page 35 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ — ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ЛАМПУ Поздравляем Вас с приобретением наших обогревателей VARMA INFRARED IRK . Срок действия гарантии – 2 года, начиная с даты покупки оборудования и прекращается по истечении указанного периода. Кассовый чек или другой установленный законодательством...

This manual is also suitable for:

V301/20x5