Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

OBJ_DOKU-0000003180-003.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 9:30 AM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 WSG8-115
7 221 73
 WSG8-125
7 221 74
 WSG11-125
7 221 77
 WSG11-150
7 221 85
7 221 75
 WSG15-125P
7 221 78
 WSG15-125PS 7 221 80
 WSG15-150P
7 221 82
 WSG15-70Inox 7 221 84
 WSG11-125 DC 7 121 77

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fein WSG 15-125PSQ

  • Page 1: Table Of Contents

     WSG15-70Inox 7 221 84  WSG11-125 DC 7 121 77 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 2 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150 WSG12-125P WSG12-125PQ 7 221 73 7 221 74 7 221 77 7 221 85 7 221 75 7 221 76 220 – 230 220 – 230 220 – 230 220 –...
  • Page 3 OBJ_DOKU-0000003181-003.fm Page 3 Monday, February 3, 2014 10:12 AM WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox WSG11-125 DC WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 7 221 78 7 221 80 7 221 82 7 221 84 7 121 77 7 221 79 7 221 81 7 221 83 220 –...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 4 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM WSG15-70Inox...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 5 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM...
  • Page 6: Wsg12-125P 7 221

    OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 6 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox WSG8-115 WSG8-125 6 mm WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P 6 mm WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox...
  • Page 7: Wsg12-125Pq 7 221

    OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 7 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 1. 1. 3. 3. WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 4. 4. 4. 3. 3. 3.
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 8 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 180°...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 9 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 7 900/min 6 800/min 5 700/min 4 600/min 3 500/min 2 500/min WSG15-70Inox 7 900/min 6 800/min 5 700/min 4 600/min 3 500/min 2 500/min...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 10 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 11 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 12 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 13 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM...
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 14 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 15: Wsg11-125

    Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- fen/-schruppen und Trennen von Metall und Stein mit destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 16 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elek- Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 17 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutz- Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte haubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Trennscheibe zu vermindern.
  • Page 18 Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können. beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Kundendienst erhältlich ist. Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit-...
  • Page 19 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 20 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 21 Acces- ments with the application tools and accessories recom- sories running faster than their rated speed can break and mended by FEIN. fly apart. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 22 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Do not use a damaged accessory. Before each use inspect into the pinch point can dig into the surface of the mate- the accessory such as abrasive wheels for chips and rial causing the wheel to climb out or kick out.
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 23 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Additional safety warnings specific for abrasive Handle grinding accessories carefully and store them according to the manufacturer’s instructions. Damaged cutting off operations grinding accessories can develop cracks and burst during Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pres- operation.
  • Page 24 Use dust extraction matched In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance appropriately for the developing dust, as well as personal with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 25 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 26 à l’abri des intempéries avec les outils de travail et vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. les accessoires autorisés par FEIN. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Cet outil électrique est également conçu pour fonction- doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de...
  • Page 27 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 27 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- utilisation examiner les accessoires comme les meules rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants abrasives pour détecter la présence éventuelle de fluides peut aboutir à...
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 28 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que tions de ponçage l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné...
  • Page 29 Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les après-vente de FEIN. poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange une aspiration adaptée à...
  • Page 30 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 31 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 32 FEIN in ambiente Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 33 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elet- da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il troutensile in dotazione.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 34 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elet- tautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra troutensili più...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 35 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di spazzole metalliche guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di oppure inferiore.
  • Page 36 Istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che angolare (vedi tabella) si avvii di nuovo automaticamente il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili se durante il funzionamento viene interrotta, anche solo riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 37 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 38 FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elek- ren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 39 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektri- nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as pas- sche gereedschap. De motorventilator trekt stof in het sen. De gatdiameter van een met een flens gemonteerd huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- inzetgereedschap moet passen bij de opnamediameter sche gevaren veroorzaken.
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 40 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en door- Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijp- slijpwerkzaamheden schijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap doorslijpen voorzichtig voortzet.
  • Page 41 De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- mineralen, silicaatdeeltjes van steenhoudende materialen, schap vindt u op www.fein.com. verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en aan- De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: groeiwering voor watervoertuigen kan bij personen...
  • Page 42 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 43 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 44 Aquellos accesorios que giren a cubiertos con los útiles y accesorios homologados por unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar FEIN. a romperse y salir despedidos. Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- zada con grupos electrógenos de alterna siempre que dis-...
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 45 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el Causas del retroceso y advertencias al respecto estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están El retroceso es una reacción brusca que se produce al desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 46 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM La carcasa de protección deberá fijarse firmemente a la Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo tronzador.
  • Page 47 La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com. madera y antifouling para embarcaciones puede provocar Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas en las personas reacciones alérgicas y/o enfermedades...
  • Page 48 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 49 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 50 Acessórios homologados pela FEIN em áreas protegidas contra que girem mais rápido ddo que permitido, podem que- intempéries.
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 51 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais de cada utilização deverá controlar as ferramentas de inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos agentes de refrigeração líquidos.
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 52 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Instruções especiais de segurança específicas Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o para lixar e separar por rectificação disco de corte alcance o seu completo número de rota- Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados ções, antes de continuar a cortar com cuidado.
  • Page 53 A actual lista de peças sobressalentes desta ferramenta antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reac- eléctrica se encontra na internet em www.fein.com.
  • Page 54 Selecção de acessórios (veja página 13). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Disco de desbaste, prato abrasivo de lamelas (só...
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 55 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Page 56 Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για μετάλλων και πετρωμάτων με εξαρτήματα και στίλβωση. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για παρελκόμενα εγκεκριμένα από την FEIN σε εργασίες που δεν προβλέπεται μπορεί να προκαλέσει περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 57 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν υπάρχει υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται κίνδυνος...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 58 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το μπορέσετε...
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 59 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν εργασίες λείανσης με σμυριδόχαρτο χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά προστασία...
  • Page 60 των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 61 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 62 Forkert målt tilbehør kan ikke håndført vinkelsliber til tørslibning/-skrubning og gen- afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. nemskæring af metal og sten med det af FEIN godkendte Tilbehør med gevindindsats skal passe nøjagtigt på slibe- tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 63 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af arme befinder sig i en position, der kan klare tilbage- det udførte arbejde.
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 64 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Yderligere særlige advarselshenvisninger til skæ- Bruges tilbehør med gevindindsats, skal du være opmærksom på, at gevindet i tilbehøret er langt nok til at rearbejde optage el-værktøjets spindellængde Gevindet i tilbehøret Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. skal passe til gevindet på...
  • Page 65 Overensstemmelseserklæring. og sørg for god udluftning/ventilation på arbejdspladsen. Overlad altid behandling af asbestholdigt materiale til fag- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er folk. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og findes på...
  • Page 66 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 66 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 67 Håndført vinkelsliper til tørrsliping/-grovsliping og kap- Innsatsverktøy med gjenget innsats må passe nøyaktig til ping av metall og stein med FEIN godkjente innsatsverk- gjenget i slipespindelen. Ved innsatsverktøy som monte- tøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. res ved hjelp av flens, må innsatsverktøyets hulldiameter Dette elektroverktøyet er også...
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 68 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen dreieretning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. også brekke. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver- Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av nehansker eller spesialforkle som holder små...
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 69 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping opptak av elektroverktøyets spindellengde. Gjengene i innsatsverktøyet må passe sammen med gjengene på Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt pres- spindelen. Galt monterte innsatsverktøy kan løsne i løpet strykk.
  • Page 70 Tekniske underlag hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de D-73529 Schwäbisch Gmünd gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides.
  • Page 71 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 71 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 72 Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone mot- kapning av metall och sten med av FEIN godkända insats- svara det på elverktyget angivna högsta varvtalet. Feldi- verktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning.
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 73 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM andra personer i närheten ska efter kontroll och monte- Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett ring av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av med högsta varvtal.
  • Page 74 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 74 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Undvik området framför och bakom den roterande kap- Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. skivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med innan arbetet påbörjas.
  • Page 75 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
  • Page 76 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 76 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 77 Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään sekä metallin ja kiven katkaisuun säältä suojatuissa tiloissa yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin kierros- FEIN:in hyväkysymiä vaihtotyökaluja käyttäen. luku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suuremmalla Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä nopeudella, voi rikkoutua ja sinkoutua irti koneesta.
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 78 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Vaurioituneita vaihtotyökaluja ei saa käyttää. Tarkista Varotoimenpiteet takaiskun varalta ennen jokaista käyttökertaa, ettei vaihtotyökalu, esim. Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaih- hiomalaikka, ole lohjennut, haljennut tai pahasti kulunut, totyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräs- teräsharjassa ei saa näkyiä...
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 79 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista Lisäturvaohjeita kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat lai- Mikäli hiomatarvikkeen mukana toimitetaan joustava pat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan aluskappale, sitä on ehdottomasti käytettävä. murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa On varmistettava, että...
  • Page 80 Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- EU-vastaavuus. tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava, ten ja standardien mukainen.
  • Page 81 OBJ_DOKU-0000003416-003.fm Page 81 Wednesday, January 29, 2014 9:25 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 82 Elektrikli el aletinin tanımı: Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın malzemenin kuru olarak taşlanması, kazınması...
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 83 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara bloke olursa, taşlama diskinin malzeme içine giren kenarı tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya gevşeme veya kırık teller olup olmadığını...
  • Page 84 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 84 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Büyük elektrikli el aletlerine ait yıpranmış taşlama Uçların, üreticilerinin talimatına uygun olarak takılı disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde olduklarından emin olun. Takılı olan uçlar hiçbir yere kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el temas etmeden rahatça dönebilmelidir.
  • Page 85 Uyumluluk beyanı. Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
  • Page 86 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 86 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 87 Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó FEIN által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő kézzel vezetett berendezésként, fémes anyagok és kövek és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni száraz csiszolására, nagyolására és darabolására szolgál.
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 88 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM A szerszám külső átmérőjének és vastagságának meg Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott szerszám teljesen leáll. A forgásban lévő szerszám méreteknek. A hibásan méretezett szerszámokat nem megérintheti a támasztó...
  • Page 89 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 89 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM A sarkok és élek közelében különösen óvatosan Kerülje el a forgó vágókorong előtti és mögötti dolgozzon, akadályozza meg, hogy a szerszám tartományt. Ha a vágókorongot a munkadarabban lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos munkadarabba.
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 90 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Óvatosan kezelje és a gyártó előírásainak megfelelően Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a tárolja a csiszolótesteket. A megrongálódott kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az csiszolótestekben repedések keletkezhetnek és azok a elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő...
  • Page 91 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 92 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Page 93 Příslušenství, jež se otáčí rychleji ruční úhlová bruska pro broušení, hrubování a dělení za než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. sucha kovu a kamene pomocí firmou FEIN schválených Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
  • Page 94 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 94 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako na trhliny, otěr nebo silné...
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 95 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se ochranný možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a hrncové dělícího kotouče.
  • Page 96 Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve D-73529 Schwäbisch Gmünd Vaší...
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 97 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 98 Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo a rezanie kovu a kameňa pomocou pracovných nástrojov výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné a príslušenstva schválených firmou FEIN v priestoroch elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a ručné...
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 99 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže nástroje nemôžu byť...
  • Page 100 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 100 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku Spätný...
  • Page 101 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 101 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM S brúsnymi nástrojmi manipulujte opatrne a uschovávajte Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami ich podľa pokynov výrobcu. Poškodené brúsne nástroje zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné môžu dostať trhliny a počas práce sa môžu roztrhnúť. opatrenia, ako sú...
  • Page 102 Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných (používajte len s namontovaným chráničom prstov) G Oceľová drôtená miskovitá kefa predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu (používajte len s namontovaným chráničom prstov) FEIN o záruke.
  • Page 103 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 103 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Page 104 Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. narzędzi roboczych i osprzętu. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzę- Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
  • Page 105 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 105 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z być...
  • Page 106 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 106 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre Należy trzymać się z dala do obracającej się tarczy tnącej krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia – niebezpieczny jest zarówno zakres za jak i przed nią. robocze zostały odbite lub by się...
  • Page 107 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 107 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Należy ostrożnie obchodzić się ze ściernicami i używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na przechowywać je zgodnie z zaleceniami producenta. Na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może uszkodzonej ściernicy mogą...
  • Page 108 Ostrożnie odchylić głowicę i ustawić ją, nie zdejmując jej Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy z obudowy, w nowej pozycji (zob. str. 8). FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. Konserwacja i serwisowanie. A Tarcza ścierna, ściernica listkowa talerzowa Obróbka metali w ekstremalnych warunkach...
  • Page 109 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 109 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 110 şlefuirea/degroşarea electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. uscată şi tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii admise de FEIN în mediu protejat împotriva Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin intemperiilor.
  • Page 111 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 111 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage montează cu flanşă, diametrul găurii accesoriului trebuie praf în carcasă...
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 112 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La planul marginii apărătoarei de protecţie.
  • Page 113 ţara punerii în explozii. Împiedicaţi zborul scânteilor în direcţia circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie recipientului colector de praf precum şi încălzirea comercială conform certificatului de garanţie al excesivă...
  • Page 114 Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
  • Page 115 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 115 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 116 Pribor, ki se vrti priborom, ki je odobreno s strani FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
  • Page 117 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 117 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, vrtenja vsadnega orodja.
  • Page 118 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 118 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno stransko ploskvijo rezalne plošče.
  • Page 119 Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim organizacija delovnih postopkov. priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Rokovanje z nevarnimi prahovi Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni strani pod www.fein.com.
  • Page 120 OBJ_DOKU-0000003423-003.fm Page 120 Tuesday, January 28, 2014 3:41 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Page 121 Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora alatima i priborom koje je odobrio FEIN u okolini najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja zaštićenoj od nevremena. naznačen na električnom alatu. Pribor koji se okreće Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
  • Page 122 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 122 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake ploče, brusni diskovi, čelične četke itd. Kačenje ili upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se blokiranje utiču na iznenadno zaustavljanje upotrebljenog cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, alata koji se okreće.
  • Page 123 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 123 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Brusni alati smeju se koristiti samo za preporučene Posebna uputstva sa upozorenjem za rad sa mogućnosti upotrebe. Naprimer: Ne brusite nikada sa žičanim četkama bočnom stranom ploče za presecanje. Ploče za presecanje Obratite pažnju da žičana četka i za vreme uobičajene su odredjene za obradu materijala sa ivicom ploče.
  • Page 124 Izjava o usaglašenosti. radnog mesta. Prepustite rad sa azbestnim materijalom Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj samo stručnjacima. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Page 125 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 125 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 126 FEIN Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem odobrenim radnim alatima i priborom, u radnoj okolini toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Page 127 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 127 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene Zbog toga će se nekontrolirani električni alat ubrzati u kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na mjestu blokiranja.
  • Page 128 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 128 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča.
  • Page 129 Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih organa, rak, u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje reproduktivne poteškoće. Opasnost od udisanja prašine jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 130 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Page 131 Несоблюдение нижеследующих указаний чревато шлифования/обдирки и резки металла и камня для поражением электрическим током, пожаром и/или использования в закрытых помещениях с тяжелыми травмами. допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями. Этот электроинструмент не пригоден для Этот электроинструмент пригоден для полирования. Применение электроинструмента не...
  • Page 132 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 132 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Не применяйте принадлежности, которые не Держите электроинструмент только за предусмотрены изготовителем специально для изолированные поверхности рукояток, если Вы настоящего электроинструмента и не рекомендуются выполняете работы, при которых оснастка может им. Одна только возможность крепления попасть...
  • Page 133 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 133 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки фланцы являются опорой для шлифовального круга должны занять положение, в котором Вы можете и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для противодействовать обратным силам. При наличии, отрезных...
  • Page 134 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 134 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Особые предупредительные указания для работ Работайте всегда с дополнительной рукояткой. с проволочными щетками Дополнительная рукоятка обеспечивает надежное ведение электроинструмента. Учитывайте, что проволочные щетки теряют Перед включением инструмента проверьте сетевой проволоки также и при нормальной работе. Не кабель...
  • Page 135 последней странице настоящего руководства по Угловые шлифмашины с электроникой (см. таблицу) эксплуатации. оснащены защитой от перегрузки и заклинивания. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, При перегрузке или заклинивании сменной рабочей C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd оснастки подача электропитания прерывается. В...
  • Page 136 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 136 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Page 137 ситуацію і призводити до тілесних ушкоджень. для роботи в закритих приміщеннях з допущеними Використовуйте лише приладдя, що передбачене і фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. рекомендоване виробником спеціально для цього Цей електроприлад придатний для експлуатації від електроприладу. Сама лише можливість закріплення...
  • Page 138 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 138 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента Тримайте шнур живлення на відстані від робочого повинна відповідати параметрам Вашого інструмента, що працює. При втраті контролю над електроприладу. При неправильних розмірах приладом може перерізатися або захопитися шнур робочого...
  • Page 139 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 139 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання Інші особливі попередження при відрізанні може відскочити електроприлад. При сіпанні шліфувальним кругом електроприлад відскакує в напрямку, протилежному Уникайте застрявання відрізного круга або занадто руху...
  • Page 140 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 140 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Інші вказівки з техніки безпеки інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це Якщо до шліфувального круга додані еластичні може значно збільшити вібраційне навантаження прокладки, використовуйте їх. протягом...
  • Page 141 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Page 142 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 142 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Page 143 шлифоване и рязане в закрити помещения на предназначен, могат да причинят опасни ситуации и метални и каменни материали с утвърдените от травми. фирма FEIN работни инструменти и допълнителни Не използвайте допълнителни приспособления, които приспособления. не се препоръчват от производителя специално за...
  • Page 144 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 144 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Допустимата скорост на въртене на работния проводници под напрежение то може да се предаде инструмент трябва да е най-малкото равна на на металните елементи на електроинструмента и изписаната на табелката на електроинструмента това...
  • Page 145 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 145 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM откат или при възникващите реакционни моменти по Използването на подходящ фланец предпазва диска време на включване. Ако предварително вземете и по този начин намалява опасността от счупването подходящи предпазни мерки, при възникване на му.
  • Page 146 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 146 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Специални указания за безопасна работа при Преди работа проверявайте дали захранващият кабел и щепселът са изрядни. почистване с телени четки Препоръка: винаги включвайте електроинструмента Не забравяйте, че и при нормална работа от телената през...
  • Page 147 предотвратява автоматичното включване на Декларация за съответствие. ъглошлайфа (вижте таблицата) след краткотрайно Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този прекъсване на тока по време на работа, напр. продукт съответства на валидните нормативни вследствие на изваждане на щепсела от контакта.
  • Page 148 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 148 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 149 Lubatud kiirusest kiiremini ja -lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali tarvikuid ja lisavarustust, töötada tuleb niiskuskindlas paiskuda.
  • Page 150 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 150 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja seadme kasutaja poole või kasutajast eemal. Seejuures lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste võivad lihvkettad ka murduda.
  • Page 151 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 151 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded Keermestatud tarvikute kasutamise puhul veenduge, et tarviku keere on piisavalt pikk, et seadme spindel lõikamiseks sellesse täies ulatuses ära mahuks. Tarviku keere peab Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt spindli keermega sobima.
  • Page 152 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 152 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Vastavusdeklaratsioon. isikukaitsevahendeid ning tagage töökohal hea ventilatsioon. Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode on lubatud vaid vastava väljaõppega isikutele. vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja asjaomastele nõuetele.
  • Page 153 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 153 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Page 154 įrangą prie elektrinio metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti ir rupiai įrankio, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu apdirbti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma naudotis. įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne Šį...
  • Page 155 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 155 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis sukasi netolygiai, labai smarkiai vibruoja ir gali tapti darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, vielinis šepetys ar kt., nebevaldomi.
  • Page 156 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 156 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal vielinius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite stipriai nespauskite. Skriejantys vielos gabalėliai gali pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti lengvai prasiskverbti per plonus drabužius ir odą.
  • Page 157 Rizika, kylanti įkvėpus kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius dulkių, priklauso nuo dulkių koncentracijos darbo aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo vietoje. Naudokite esamoje situacijoje tinkamą įrangą garantinį raštą. susidarančioms dulkėms nusiurbti bei asmenines Jūsų...
  • Page 158 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 158 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 159 Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav ūdens pievadīšanas, izmantojot darbinstrumentus un paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu.
  • Page 160 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 160 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā nenovietojas zem aizsargpārsega un darba laikā...
  • Page 161 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 161 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār griešanas disks pilnīgi apstājas.
  • Page 162 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 162 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Lietojot darbinstrumentus ar vītni, sekojiet, lai šī vītne Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem būtu pietiekoši gara, lai nosegtu elektroinstrumenta Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru darbvārpstu. Darbinstrumenta vītnei jāatbilst rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas darbvārpstas vītnei.
  • Page 163 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 164 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 164 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 防护等级 III 的产品 ~ (a. c.) 交流电 (d. c.) 直流电...
  • Page 165 溅。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。 不 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。 给受赠者或买主。 配备了螺纹柄的安装件,该螺纹必须和主轴的螺纹完全吻 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 合。至于必须借助法兰才能够安装的安装件,此安装件上 电动工具的用途: 的孔直径必须能够配合法兰接头的直径。 如果无法将安装 本手提式角磨机如果安裝了 FEIN 指定的工具和附件,即 件精准地固定在电动工具上,不仅安装件不能均匀旋转, 可以在能夠遮蔽風雨的工作場內工作。本角研磨机可以在 而且会强烈震动,甚至可能导致操纵失控。 金 属和石材上进行干式研磨 / 干式粗磨及分割。 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如砂 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝,撕裂或过度磨 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。如果电动工具或 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上 附件跌落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的附件。检...
  • Page 166 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 166 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CM) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操 防护罩必须牢固地装在电动工具上,并且被调整在最具安 作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附件碰 全性的位置, 只能有最小部分的砂轮暴露在操作人前面。 到一根带电导线可能会使电动工具外露的金属零件带电并 防护罩能够保护操作者免受到爆裂砂轮碎片割伤,避免操 使操作者发生电击危险。 作者偶然触及砂轮以及 火花点燃衣物等的危险。 使软线远离旋转的附件。 如果控制不当,软线可能被切断 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮的侧面进 或缠绕,并使得你的手或手臂可能被卷入旋转附件中。 行磨削。 施加到砂轮侧面的力可能会使其碎裂。 直到附件完全停止运动才放下电动工具。并且不得使用任 始终为所选砂轮选用未损坏的,有恰当规格和形状的砂轮 何外力迫使金刚石切割片停转。 旋转的附件可能会抓住表 法兰盘。 合适的砂轮法兰盘支承砂轮可以减小砂轮破裂的 面并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。 可能性。切割砂轮的法兰盘可以不同于砂轮法兰盘。 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附件可能 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。 用于大规 会缠绕你的衣服而使附件伤害身体。...
  • Page 167 保持温暖,安排好工作的流程。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 处理对身体有危害的废尘 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 客服务中心询问。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 电动工具的供货范围中。 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 合格说明。 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 有关规定的标准。 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。 D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 168 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 168 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CM) 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 选择附件 ( 参考页数 13)。 只能使用 FEIN 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 A 粗磨砂轮,百叶磨盘 (必须配合防护罩一起使用) B 分割片 (必须配合分割防护罩一起使用) C 钢丝刷,毛毡磨盘 (只能配合防护罩一起使用) D 人造纤维砂轮的托盘,人造纤维砂轮 (安装时只能使用附带的托盘固定装置, 使用时必须安 装护手装置或防护罩) E 钢丝锥形刷 (只能配合防护罩一起使用) F 配备毛刺的磨盘,自粘砂纸,自粘毛毡研磨片, 海绵...
  • Page 169 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 169 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 防護等級 III 的產品 ~ (a.
  • Page 170 濺。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之內。 不 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。 給受贈者或用家。 配備了螺紋柄的安裝件,該螺紋必須和主軸的螺紋完全吻 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 合。至於必須借助法蘭才能夠安裝的安裝件,此安裝件上 電動工具的用途 : 的孔直徑必須能夠配合法蘭接頭的直徑。 如果無法將安裝 本手提式角磨機如果安裝了 FEIN 指定的工具和附件,即 件精准地固定在電動工具上,不僅安裝件不能均勻旋轉, 可以在能夠遮蔽風雨的工作場內工作。本角研磨機可以在 而且會強烈震動,甚至可能導致操縱失控。 金 屬和石材上進行干式研磨 / 干式粗磨及分割。 不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例如砂 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫,撕裂或過度磨 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如果電動工具或 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上...
  • Page 171 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 171 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CK) 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行操 防護罩必須牢固地裝在電動工具上,並且被調整在最具安 作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附件踫 全性的位置, 只能有最小部分的砂輪暴露在操作人前面。 到一根帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電並使操 防護罩能夠保護操作者免受到爆裂砂輪碎片割傷,避免操 作者發生電擊危險。 作者偶然觸及砂輪以及火花點燃衣物等的危險。 使軟線遠離旋轉的附件。 如果控制不當,軟線可能被切斷 砂輪只用作推薦的用途。例如 : 不要用切割砂輪的側面進 或纏繞,並使得你的手或手臂可能被卷入旋轉附件中。 行磨削。 施加到砂輪側面的力可能會使其碎裂。 直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得使用任 始終為所選砂輪選用未損壞的,有恰當規格和形狀的砂輪 何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件可能會抓住表 法蘭盤。 合適的砂輪法蘭盤支承砂輪可以減小砂輪破裂的 面並拉動電動工具而讓你失去對工具的控制。 可能性。切割砂輪的法蘭盤可以不同于砂輪法蘭盤。 當攜帶電動工具時不要開動它。 意外地觸及旋轉附件可能 不要使用從大規格電動工具上用剩的磨損砂輪。 用于大規 會纏繞你的衣服而使附件傷害身體。...
  • Page 172 保持溫暖,安排好工作的流程。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 處理對身體有危害的廢塵 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 客服務中心詢問。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 電動工具的供貨範圍中。 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 合格說明。 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生殖能力。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 有關規定的標準。 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。 D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 173 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 173 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CK) 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 13)。 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 粗磨砂輪,百葉磨盤 (必須配合防護罩一起使用) B 分割片 (必須配合分割防護罩一起使用) C 鋼絲刷,毛氈磨盤 (只能配合防護罩一起使用) D 人造纖維砂輪的托盤,人造纖維砂輪 (安裝時只能使用附帶的托盤固定裝置, 使用時必須安 裝護手裝置或防護罩) E 鋼絲錐形刷 (只能配合防護罩一起使用) F 配備毛刺的磨盤,自粘砂紙,自粘毛氈研磨片, 海綿...
  • Page 174 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 174 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
  • Page 175 하 속도보다 높은 장착 액세서리를 사용해야 합니다 . 허용 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 연마 / 절단 디스크와 액세서리를 장착 치 이상으로 빨리 회전하는 액세서리는 깨지거나 날아갈 수 하여 금속과 석재에 건식 연마 / 러핑작업 , 및 절단작업을...
  • Page 176 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 176 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 시오 . 장착 액세서리를 점검하고 삽입한 경우 주위에 있는 로 혹은 그 반대 쪽으로 움직입니다 . 이때 연마석이 부러질 수도 있습니다 . 사람이나 작업자가 회전하는 연마공구 쪽에서 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 작동하십시 반동은...
  • Page 177 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 177 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 장착 액세서리를 조심스럽게 다루고 제조사의 지시에 따라 보관하십시오 . 손상된 장착 액세서리는 금이 생겨 작업 시 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오 . 부서질...
  • Page 178 한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Page 179 OBJ_DOKU-0000003434-003.fm Page 179 Monday, February 3, 2014 9:43 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 180 ไม แ นะนํ า ให ใ ช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ท ํ า งานบางประเภท ตั ว อย า ง FEIN เช น การขั ด เงา การใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ท ํ า งานที ่ ไ ม ไ ด...
  • Page 181 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 181 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM อย า ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบที ่ ผ ู  ผ ลิ ต มิ ไ ด แ นะนํ า ให ใ ช และ มิ ไ ด เมื ่ อ ทํ า งานในบริ เ วณที ่ อ ุ ป กรณ ต ั ด อาจสั ม ผั ส กั บ สายไฟฟ า ที ่ ออกแบบไว...
  • Page 182 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 182 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM จั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ให แ น น และตั ้ ง ตั ว และแขนในตํ า แหน ง อย า ใช จ านที ่ ส ึ ก กร อ นมาจากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ขนาด ใหญ ก ว า จาน ต...
  • Page 183 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 183 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM คํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย เฉพาะสํ า หรั บ การขั ด ก อ นเริ ่ ม ต น ทํ า งาน ให ต รวจสอบสายไฟฟ า และปลั ๊ ก ไฟฟ า เพื ่ อ ด...
  • Page 184 ตรวจสอบเครื ่ อ งมื อ จากนั ้ น จึ ง เป ด สวิ ท ช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า อี ก ครั ้ ง เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 185 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 185 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 保護等級 III 仕様製品 ~ (a. c.) 交流 (d.
  • Page 186 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 186 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 Ø =サンディングパッド / 切断ホイールの最大径 Ø =受け穴の直径 T=研削トイシ / 切断ホイールの厚さ Ø =サンディングパッドの最大径 M=固定フランジのネジ l=ネジスピンドルの長さ 重量 (EPTA-Procedure 01/2003 に準拠して測定 されています) 音圧レベル 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル 和)...
  • Page 187 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 187 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ネジ固定式の先端工具を使用する場合には、ネジがスピ 本体の通風口に付着した汚れを定期的に取り除いてくだ ンドルに確実に合っていなければなりません。ナット固 さい。 モーターファンが粉じんをハウジング内に吸引 定式の先端工具を使用する場合には、先端工具の穴径が し、溜まった金属粉じんが電気的危険を生じることがあ フランジの径に合っていなければなりません。 電動工具 ります。 にしっかりと固定できない先端工具をご使用になると、 可燃材料の付近では電動工具を使用しないでください。 回転が不安定となることから激しい振動が発生する原因 火花が飛散して材料に引火することがあります。 となり、コントロールを失ってしまいます。 切削液を必要とするアクセサリーは使用しないでくださ 損傷のあるアクセサリーはご使用にならないでくださ い。 水分やその他の切削液を使用すると感電を生じるこ い。 研削ホイールをご使用になる場合には必ず割れやヒ とがあります。 ビがないか確認してください。パッドの場合にはヒビや キックバック現象およびこれに関する安全上の注 磨耗、損耗がないか、ワイヤブラシの場合にはワイヤの 意 ゆるみや折損がないか、各作業を開始する前に確認して キックバック現象とは、研削ホイール、パッド、ワイヤ ください。 電動工具やアクセサリーが落下した場合には ブラシなどのアクセサリーの回転に引っかかりが生じた 損傷がないかを確認し、アクセサリーが損傷している場...
  • Page 188 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 188 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM チェーンブレードや歯付きブレードなどをご使用になら 切断ホイールが材料内に挿入されている間は、絶対に本 ないでください。 これらの先端工具を使用するとキック 体を再起動させないでください。 必ず切断ホイールの回 バック現象が発生したり、本体のコントロールを失った 転が最大回転数に達してから、切断作業を慎重に再開し りする原因となる可能性が高くなります。 てください。 これを怠るとホイールの引っかかりが生 じ、ホイールが材料から跳ね返されたりキックバック現 研削作業および切断作業における安全注意事項 象が発生したりする原因となります。 本製品への取り付けが認められたアクセサリーおよび保 板材や大型の材料を切断する際には必ずこれらをクラン 護カバーのみをご使用ください。 本製品への取り付けが プなどで固定して、ホイールの引っかかりによるキック 認められていないアクセサリーをご使用になった場合、 バック現象の発生を抑えてください。 大型の材料は自重 充分に保護されず危険です。 により湾曲することがあります。 このような材料を切断 屈曲した研磨ディスクは、研磨面が保護カバーからはみ する場合には両側、切断ホイール付近およびエッジ部分 出ないように取り付ける必要があります。 研磨ディスク を支持する必要があります。 が正しく取り付けられず、保護カバーからはみ出ている 壁または作業箇所全体が見えにくい場所に...
  • Page 189 負荷が大幅に高くなることがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。こ により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり のため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧 ます。 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 から保護してください。 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ 危険粉じんの取り扱い ービスでご入手いただけます。 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 発生することがあります。 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した ただけます : り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 アタッチメント、補助ハンドル、固定ナット、ホイール 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に ガード よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに...
  • Page 190 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 190 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( 参照ページ 13)。 FEIN 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 ア クセサリーは電動工具の機種に適していることが必要で す。 A 荒削りホイール、フラップディスク...
  • Page 191 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 191 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
  • Page 192 िःथितयाँ पै द ा हो सकती हैं और चोट लग सकती है . मौसम से सु र िक्षत वातावरणों में अनु ू योग उपकरणों और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक उन सहायक उपकरणों का इःते म ाल न करें , जो िवशे ष रूप...
  • Page 193 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 193 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM आपक े सहायक उपकरण का बाहरी व्यास और मोटाई उठाते समय पॉवर टल को कभी भी अपनी ओर न चलाएँ ू आपक े पॉवर टल की िनधार् ि रत क्षमता ू क...
  • Page 194 OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 194 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM माइं ि डं ग और कटाई क े कायोर्ं क े िलए अितिरक्त अगर टल काम करने वाली वःतु में लगा हो तो उसे ऑन ू न करें . िडःक को पू र ी ःपीड तक पहं च ने क े बाद ही का टने...
  • Page 195 ू जाते हैं , तो वहां धू ल और बु र ादापै द ा होने से आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. ःवाःथ्य को हािन पहं च सकती है . िभन्नबु र ादों...
  • Page 196 पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें . सहायक उपकरण (पॄ ष्ठ 13 दे ख़ ें ) . क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने...
  • Page 197 .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬ .‫بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ ‫خيار التوابع (راجع الصفحة‬ ‫استخدم فقط توابع فاين األصلية. جيب أن تكون التوابع خمصصة لطراز العدة‬ .‫الكهربائية‬ ‫ قرص اجللخ اخلشن، صحن اجللخ املروحي‬A   )‫(يستخدمان...
  • Page 198 ‫تلقاء نفسها، يف حال انقطاع االمداد بالتيار الكهربائي، مثال: عن طريق سحب‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ .‫قابس الشبكة الكهربائية، وحتى لو كان ذلك لفرتة قصرية فقط‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 199 ‫تعليامت حتذير خاصة للتجليخ بورق الصنفرة‬ ‫ينبغي أن يكون قد تم تركيب غطاء الوقاية عىل العدة الكهربائية بأمان وأن‬ ‫يكون قد تم ضبطه بحيث يؤمن أكرب قدر ممكن من األمان من خالل توجيه‬ ‫ال تستعمل أوراق الصنفرة الكبرية جدا بل اتبع تعليامت املنت ِ ج بام خيص حجم‬ ‫أصغر...
  • Page 200 ‫جيب أن يتوافق ك ال ً من قطر وثخن عدة الشغل مع قيم القياسات بالعدة‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية علی مقربة من املواد القابلة لالحرتاق. قد يؤدي‬ .‫الرشر إلی اشتعال هذه املواد‬ ‫الكهربائية. ال يمكن التحكم بعدد الشغل ذات املقاسات اخلاطئة أو االتقاء‬ .‫منها...
  • Page 201 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫= قطر قرص اجللخ/القطع األقىص‬ Ø ‫= قطر ثقب التلقيم‬ Ø ‫ = ثخن قرص اجللخ/القطع األقىص‬T ‫مم‬ ‫= قطر قرص اجللخ األقىص‬ Ø...
  • Page 202 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...