Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

• VENTILATORE A PIANTANA
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• STAND FAN
- USE INSTRUCTIONS
• VENTILATEUR À PIED
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• TURMVENTILATOR
- BETRIEBSANLEITUNG
VENTILADOR DE PIE
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ
- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: VE.114

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beper VE.114

  • Page 1 • VENTILATORE A PIANTANA - MANUALE DI ISTRUZIONI • STAND FAN - USE INSTRUCTIONS • VENTILATEUR À PIED - MANUEL D’INSTRUCTIONS • TURMVENTILATOR - BETRIEBSANLEITUNG VENTILADOR DE PIE • - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ • - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Cod.: VE.114...
  • Page 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 13 DEUTSCH pag. 19 ESPAÑOL pag. 25 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 31 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. 1...
  • Page 3 Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Page 4 Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Page 5 Ventilatore a piantana Manuale di istruzioni PRODOTTO E ACCESSORI Fig.1 1 – Griglia anteriore 2 – Ganci di chiusura 3 – Fermo della ventola 4 – Ventola 5 – Fermo della griglia posteriore 6 – Griglia posteriore 7 – Albero motore 8 –...
  • Page 6 Potenza: 40W Alimentazione: 220V ~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Page 7: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro- fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 8 Stand Fan Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Page 9 Stand Fan Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Page 10 Stand Fan Use instructions PRODUCT AND ACCESSORIES Fig.1 1 – Front grid 2 – Closure nut 3 – Nut blades 4 – Blades 5 – Rear grid nut 6 – Rear grid 7 – Motor 8 – Swing button 9 – Body motor 10 –...
  • Page 11 TECHNICAL DATA Power : 40W Power supply : 220V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 12: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Page 13 Ventilateur à pied Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 14 Ventilateur à pied Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Page 15 Ventilateur à pied Manuel d’instructions Si le ventilateur devait être rangé pour une longue période ou non utilisé régulièrement, ranger le ventilateur dans son emballage d’origine dans un endroit sec. Lors de toute nouvelle utilisation après une longue période de non utilisation, contrôler que le ventilateur soit propre et que les pales tournent librement (à...
  • Page 16 Ventilateur à pied Manuel d’instructions CHOIX DE LA VITESSE Choisir la vitesse de ventilation désirée en appuyant sur les touches du panneau de contrôle (12). En position 0 le ventilateur est éteind. En position 1 basse vitesse. En position 2 vitesse moyenne. En position 3 vitesse élevée.
  • Page 17 Puissance : 40W Alimentation : 220V ~ 50Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amélio- rer cet appareil sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 18: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Page 19 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 20 Turmventilator Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Page 21 Turmventilator Betriebsanleitung SICHERHEITSHINWEIS Stromkabel erst nach dem richtigen Zusammenbau aller Teile des Standventilators an der Steckdo- se anschließen. Vor jedem Gebrauch die Unversehrtheit des Stromkabels überprüfen und irgendwelche Kabelver- drehung lösen. Standventilator nur auf ebene und glatte Flächen aufstellen. Standventilator in sehr feuchten Räumen nicht bedienen. Standventilator genug entfernt von Wänden, Türen, Fenstern und Gegenständen halten, die die Oszillationen des Geräts behindern können.
  • Page 22 Turmventilator Betriebsanleitung GEBRAUCHSANWEISUNGEN ZUSAMMENBAU DES VENTILATORS 1. Standfuß (18) auf den Boden aufstellen und Standrohr mit der Befestigungsschaube (in der Ver- packung enthalten) festmachen. Setzen Sie das vordere Schutzgitter (1) an das hintere Schutzgitter (6) auf und verschließen Sie die Vergitterung, indem Sie die Befestigungshaken umlegen und die zwei Gitter festmachen.
  • Page 23 TECHNISCHE DATEN Leistung: 40W Betriebsspannung: 220V ~ 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
  • Page 24 Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Page 25 Ventilador de pie Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Page 26 Ventilador de pie Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Page 27 Ventilador de pie Manual de instrucciones PRODUCTO Y ACCESORIOS Fig.1 1.Rejilla anterior 2.Corchetes para cerrar 3. Seguro del rotor 4.Rotor 5.Seguro de la rejilla posterior 6. Rejilla posterior 7.Árbol motor 8.Perno de oscilación 9.Cuerpo del motor 10. Perno de regolación de la inclinación 11.
  • Page 28 Cuando no se utiliza el ventilador en la temporada invernal, ponerlo en un luger seco y limpio. DATOS TÉCNICOS Potencia: 40W Alimentación: 220V ~ 50Hz En una visión de continuo mejoramiento, Beper podrá efectuar cambios y mejoramientos sobre el producto actual sin avisar con anterioridad.
  • Page 29 Ventilador de pie Manual de instrucciones Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
  • Page 30: Condiciones De Garantía

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Page 31 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Page 32 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Page 33 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Μην συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν τη συναρμολόγηση του ανεμιστήρα. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια σε ξηρό μέρος. Κρατήστε...
  • Page 34 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 1 - Βάλτε τη βάση (18) στο πάτωμα. 2 - Τοποθετήστε εντελώς την εσωτερική σωλήνα (14) εντός του εξωτερικού σωλήνα (15). 3 - και στερεώστε τη λαβή υψηλής ρύθμισης (16). 4 - Στερεώστε τον εξωτερικό σωλήνα (15) με τη βάση (18) με τις 1 βίδες (περιλαμβάνονται στη συσκευασία).
  • Page 35: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ισχύς : 40W Τροφοδοσία : 220V ~ 50Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και...
  • Page 36 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ. BEPER SRL...

Table of Contents