Page 3
4- Consumo in W secondo la velocita del motore . 2- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is 5- Giri al minuto. 3 - keiki...
Page 4
Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met gemarkeerde klem Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Motors 2- IP20 installeer het armatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmoge- darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Leitungen getragen 4 - keiki...
Page 5
отключить соответствующий настенный выключатель. biegunowe, bezpośrednio podłączony do zacisków zasilających i musi być oddzielony Для электрического подключения необходимо включить выключатель в od kontaktu na wszystkich biegunach, zapewniając całkowite odłączenie w warunkach 5 - keiki...
Page 6
вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - montáž ventilátora Option ceiling fan Option wall fan opt ion c .f. ----- pag. 8 opt ion w.f. ----- pag. 10 6 - keiki...
Page 7
Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. kunnen doen verschuiven. 7 - keiki...
Page 8
Αντικαταστήστε την μπάλα και τον πείρο. goed aan.Setzen Sie den Stift wieder ein. SLO Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. Zasunte bez- pecnostný kolík spät na miesto. 8 - keiki...
Page 9
БЪЛ Проверете дали болтовете са добре PORT Assegure-se de que os parafusos ficam bem fixados ao tecto. укрепени към тавана. pag. 12 N DL Controleer of de schroeven goed in het SLO Skrutky pevne priskrutkujte k stropu. plafond bevestigd zijn. 9 - keiki...
Page 10
Αντικαταστήστε την μπάλα και τον πείρο. N DL Controleer of de schroeven goed SLO Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite in het plafond bevestigd zijn. SLO Skrutky pevne priskrutkujte k skrutku, ktorá pripevňuje kolík. Zasunte bez- stropu. pecnostný kolík spät na miesto. 10 - keiki...
Page 11
правилни. Консултирайте се с техник в N ED Controleer of de aansluitingen случай на съмнение. correct zijn. Neem bij twijfel contact op met een technicus. SLO Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom. 11 - keiki...
Para ajustar la punta de una ATENCIÓN. Asegurar de cortar la electricidad principal. pala hacia arriba, insertar la arandela (no suministrada) entre la pala. el soporte de la pala 13 - keiki...
Toutes les pales sont pesées et groupées par poids. Les bois naturels varient en densité ce warmer air trapped at the ceiling around the room without causing. draft. This allows you to qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids. 14 - keiki...
¼” aanbrengen aan de boord van het glazen scherm op- NOTA: Desligue ventilador aguarde até que as pás tenham parado antes de mudar posição dat het zou dienen als isolator. Het scherm terugplaatsen en de schroeven indrukken tegen 15 - keiki...
Page 16
πρέπει να αφαιρέσουν την πλειοψηφία της ταλάντευσης. Να ελέγχετε την ταλάντευση μετά sabschirmung wieder einsetzen und die Schrauben gegen das Gummiband festanziehen. από κάθε βήμα. 4. Dem Ventilator eine Einlaufzeit von 24 Stunden gewähren. Die meisten Geräusche, die 16 - keiki...
Page 17
который находятся дальше всего от мотора. mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, że żarówka jest prawidłowo Если после этого шатание. неровный ход вентилятора не устранены, советуем wkręcona w oprawkę oraz że nie dotyka ona elementów szklanych. Jeśli wciąż widoczne 17 - keiki...
Page 18
Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku ventilátora. Всички перки са балансирани. групирани по тегло. Дървото има различна плътност. това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки че перките са групирани според теглото. Следните процедури трябва да отстранят по-голяма част от 18 - keiki...
Page 19
Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka 23/2003 & R.D.L. 1/2007. CONDITIONS E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, If any of the parts of your ceiling fan other than the motor’s is C A T Cumplient amb la Llei 23/2003, R.D.L.
Page 20
Si une pièce de votre ventilateur de plafond, qui ne fait pas partie du moteur, faille au cours d’une période de 2 ans à partir I T A GARANZIA: Ai sensi della Legge 23/2003, R.D.L. P O R T GARANTIA: Segunuo a Lei Geral 23/2003, de la date d’achat, de par un défaut original des matériaux 1/2007.
Page 21
- Relatieve vochtigheid in de installatie boven 80%, of indien dung. -Verwendung des Produkts bei einer von der spezifizierten N D L GARANTIE: Overeenkomstig de Algemene Wet de omstandigheden overschreden werden volgens de IP- wa- 23/2003, R.D.L. 1/2007. arde van het product waarvoor het ontworpen werd. Umgebungstemperatur abweichenden Temperatur.
Page 22
χρησιμοποιούνται неисправен или не работает в соответствии со ník uvědomit výrobce písemnou formou. - Ημερομηνία εγκατάστασης και ημερομηνία απόδειξης спецификациями продукта, Покупатель должен уведомить Ve všech uvedených záručních lhůtách musí být umožněn - Λεπτομερής περιγραφή του προβλήματος, της ποσότητας изготовителя в письменной форме. představiteli výrobce přístup k vadnému či poškozenému výro- και...
Page 23
producenta na piśmie. съответните райони. abnormálnym použitím, ktoré nerešpektuje pokyny pre použitie Wszystkie wymienione okresy gwarancji podlegają przedstawi- Поддръжката на продукта трябва да бъде извършена в udané výrobcom ani priemyslové smernice týkajúce sa elek- cielowi producenta mając możliwość dostępu do wadliwego съответствие...
Need help?
Do you have a question about the keiki and is the answer not in the manual?
Questions and answers