Page 2
2 x E14 40W (incl) (incl) W: 14-30-58 RPM: 95-150-200 MADE IN P.R.C FOR B-58087479 ESPAÑOL 1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años. 2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra (ama- rillo / verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo rotating fan blades.
Page 3
impossível. Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem der Ventilator ins- 4- Função inversa. 5- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor. Wandschalter abzutrennen. 6- Voltas minuto. • Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung 7- Tipo de lâmpada, não incluída.
Page 4
4- Inverzní funkce. 4- Inverzní funkce. VÝSTRAHY kontakt s vodou. 4- Inverzná funkcia. UPOZORNENIA produktu. elektryka. w ruchu. 4 - panay...
Page 5
Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • At- trezzatura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Mate- ESPAÑOL Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano dañarlo.
Page 6
loosen the screw tighten DEU Führen Sie die Kabel durch die ESP Retire el pasador de seguridad. Coloque el pasador y la horquilla. Apriete Rosette und die Stange. Setzen Sie den el tornilllo que sugeta el pasador. Stift und die Gabel ein. Ziehen Sie die CAT Retiri el passador de seguretat Schraube, die den Stift hält, fest.
Page 7
take it off tighten ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador. tighten CAT Torni a col·locar la bola i el passador. ENG Reinsert the ball and pin. FRA Remettez la broche en place. ITA Collocare nuovamente il perno. ESP Monte las palas.
Page 8
tighten tighten click ESP Asegúrese de que los tornillos DEU Versichern Sie sich, dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind. CAT Asseguri’s que els cargols ENG Make sure the screws are securely fastened to the ceiling. ITA Controllare che le viti siano PORT Assegure-se de que os para- NDL Controleer of de schroeven stropu.
Page 9
tighten ESP Asegúrese de que las cone- DEU Versichern Sie sich, dass die xiones son correctas. Si tiene duda Anschlüsse richtig durchgeführt consulte con un técnico. wurden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker. CAT Asseguri’s que les connexions són correctes.
Page 10
CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - (no incl) ESP monte la base del kit de luz. DEU plaatsen van de verlichtings- set . CAT munti la base del kit de llum. FRA montage du kit d’éclairage.
Page 11
CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - ESP BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR: DEU TASTEN AM SENDER 1- HI = velocidad máxima del ventilador 1- HI – für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2- OFF= apaga el ventilador 2- OFF –...
ESPAÑOL cur circuit. La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende de fac- 4. El motor té rodaments lubricats permanentment. No cal lubrica-los. tores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante controla la dirección de rotación, hacia delante o hacia atrás.
3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling. 4. Interchange opposite blade sets if need be 2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. Du- In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point measure rante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche nonché...
Page 14
funcione como isolador. Reponha a tela e aperte os parafusos contra a tira de borracha. DEUSTCH 4. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos ruídos associa- dos a um ventilador novo desaparecem depois deste período. O ventilador oscila Decke, der Zahl der betriebenen Ventilatoren, etc.
Page 16
cowane. smarem. WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK do skrzynki z silnikiem. 16 - panay...
Page 17
legislación relevante en materia de protección de los consumidores. CATALÀ A. La garantia del present article serà reconeguda per part de Lorefar S.L. sempre B. La responsabilitat de Lorefar S.L. està limitada a la reparació de l’article que tingui zaním. C.
Page 18
H. Cette garantie vous attribue certains droits qui peuvent varier en fonction de la Ré- F. Deze garantie dekt niet de defecten, het slecht functioneren of storingen van de ven- tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL, of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen, Garanties dans la Vente de Biens de Consommation et autres législation éminente en verkeerd gebruik van de ventilator, een onjuiste installatie of iedere andere vorm van...
Page 19
ventilátoru). dukte. Evropské unie. POLSKI chybami ventilátora. únie. terka ma charakter techniczny. naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa. consi facidellarbi inc re re obus cam, et ocritea L. Ari publis, vivenatilin dum tam turorum egerem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam medeperum ortemus soltus movena, nemqua L.
Page 20
etrato int. Hi, quam publicaequam fuis. Dum tela dis, tarium, fac optem enatus fortem nos bonsimis. An vigita, ures clut ilinatatilin tusquiusqui sedo, utemurnimei sulium inaturs upimur hi, patillesto venihintem ad C. Do, quam ia intum turnihicis consultortua publis verumus et facidem opublistia me fuem int, tum hos, numus, ve, obsedius caecon vit.
Need help?
Do you have a question about the 33607 and is the answer not in the manual?
Questions and answers