Page 4
For more information, visit our official website: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (for POCO) POCO X3 GT comes pre-installed with MIUI (for POCO), our customized Android-based OS which provides frequent updates and user-friendly features based on suggestions from over 200 million active users worldwide.
Important Safety Information Read all safety information below before using your device: • Use of unauthorized cables, power adapters, or batteries can cause fire, explosion, or pose other risks. • Use only authorized accessories which are compatible with your device. •...
by using your phone on the ear opposite to your pacemaker and not carrying your phone in a breast pocket. To avoid interference with medical equipment, do not use your phone near hearing aids, cochlear implants, or other similar devices. •...
Page 7
MIUI (pour POCO) POCO X3 GT est préconfiguré avec MIUI (pour POCO), notre système d'exploitation Android personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités suggérées par plus de 200 millions d'utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus d'informations, rendez-vous sur en.miui.com...
• Utilisez exclusivement des accessoires approuvés et compatibles avec votre appareil. • Cet appareil fonctionne à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C. L'utilisation de cet appareil dans des environnements dépassant cette plage de températures peut endommager l'appareil. •...
• Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. • Éloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. •...
Page 10
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web ufficiale: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (for POCO) POCO X3 GT è precaricato con MIUI (for POCO), il nostro sistema operativo personalizzato basato su Android che fornisce funzionalità intuitive e aggiornamenti frequenti basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti attivi nel mondo.
Informazioni di sicurezza importanti Leggere tutte le informazioni di sicurezza di seguito prima di utilizzare il dispositivo: • L'uso di cavi, alimentatori o batterie non autorizzati può provocare incendi, esplosioni o comportare altri rischi. • Utilizzare esclusivamente accessori autorizzati compatibili con il dispositivo. •...
Page 12
mediche, non utilizzare il telefono vicino ad apparecchi acustici, impianti cocleari o altri dispositivi simili. • Rispettare tutti i regolamenti di sicurezza degli aeromobili e spegnere il telefono a bordo dell'aereo quando richiesto. • Durante la guida di un veicolo, utilizzare il telefono in conformità con il codice della strada e le norme pertinenti.
Page 13
Para obtener más información, visite nuestro sitio web oficial: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (para POCO) POCO X3 GT trae preinstalado MIUI (para POCO), nuestro sistema operativo personalizado basado en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles de usar derivadas de las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en todo el mundo.
• El uso de cables, adaptadores de corriente o baterías no autorizados puede provocar incendios, explosiones u otros riesgos. • Utilice únicamente accesorios autorizados que sean compatibles con su dispositivo. • El rango de temperatura de funcionamiento de este dispositivo es 0 °C a 40 °C. Utilizar el dispositivo en ambientes con un rango de temperatura que esté...
• Respete todas las normas de seguridad aérea y apague el teléfono cuando esté a bordo de un avión cuando sea necesario. • Cuando conduzca un vehículo, utilice el teléfono siguiendo las leyes y normas de tráfico pertinentes. • Para evitar ser golpeado por un rayo, no utilice el teléfono en el exterior durante tormentas eléctricas.
Page 16
Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (für POCO) POCO X3 GT wird mit vorinstalliertem MIUI (für POCO) geliefert, unserem maßgeschneiderten, Android-basierten Betriebssystem. MIUI bietet regelmäßige Aktualisierungen und benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der Vorschläge von weltweit über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben.
Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie die untenstehenden Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie das Gerät benutzen: • Die Verwendung nicht zugelassene Kabel, Netzteile oder Batterien kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Risiken führen. • Verwenden Sie nur zugelassene Zubehörteile, die mit Ihrem Gerät kompatibel sind. •...
vermeiden, muss sich das Mobiltelefon stets in einem Abstand von mindestens 15 cm vom Herzschrittmacher befinden. Dies kann zum Beispiel dadurch sichergestellt werden, dass Sie das Telefon an das dem Herzschrittmacher gegenüberliegende Ohr halten und das Telefon nicht in Ihrer Brusttasche tragen. Sie dürfen das Telefon nicht in der Nähe von Geräten, Cochleaimplantaten oder ähnlichen Geräten benutzen.
Page 19
Wij stellen het op prijs dat u voor POCO X3 GT hebt gekozen Houd de aan-uitknop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Volg de instructies op het scherm om het apparaat te configureren. Ga voor meer informatie naar onze officiële website: www.mi.com/global/service/userguide...
Belangrijke veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het apparaat gebruikt: • Gebruik van niet-goedgekeurde kabels, lichtnetadapters of batterijen kan brand en explosies veroorzaken of tot andere risico's leiden. • Gebruik alleen goedgekeurde accessoires die compatibel zijn met uw apparaat. • Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit apparaat is 0 °C tot 40 °C. Het gebruik van dit apparaat in een omgeving buiten dit temperatuurbereik kan het apparaat beschadigen.
uw pacemaker te houden en niet in een borstzak te dragen. Gebruik uw telefoon niet in de buurt van hoortoestellen, cochleaire implantaten of andere soortgelijke apparaten om interferentie met medische apparatuur te voorkomen. • Neem de veiligheidsvoorschriften van vliegtuigen in acht en schakel uw telefoon aan boord van vliegtuigen uit wanneer dit is vereist.
Page 22
Para obter mais informações, visite o nosso website oficial: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (para POCO) O POCO X3 GT é fornecido com o MIUI (para POCO) pré-instalado, o nosso sistema operativo personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos ao nível mundial.
Informação importante de segurança Leia todas as informações de segurança que se seguem antes de utilizar o seu dispositivo: • Utilizar cabos, transformadores ou baterias não autorizados pode provocar incêndios, explosões ou outros riscos. • Utilize apenas acessórios autorizados compatíveis com o seu dispositivo. •...
o seu telemóvel perto de aparelhos auditivos, implantes cocleares ou outros dispositivos semelhantes. • Respeite todas as normas de segurança dos aviões e desligue o seu telemóvel a bordo do avião, quando exigido. • Ao conduzir um veículo, utilize o seu telemóvel respeitando as respetivas leis e o código da estrada.
Więcej informacji można znaleźć na naszej oficjalnej witrynie: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (dla POCO) POCO X3 GT zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI (dla POCO), nasz oparty na oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów aktywnych użytkowników na całym świecie.
• Używanie nieautoryzowanych kabli, zasilaczy lub baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia. • Należy używać wyłącznie autoryzowanych akcesoriów, które są kompatybilne z urządzeniem. • Zakres temperatur pracy tego urządzenia to 0–40°C. Używanie tego urządzenia w środowiskach poza tym zakresem temperatur może spowodować jego uszkodzenie.
• Podczas prowadzenia pojazdu należy korzystać z telefonu zgodnie z odpowiednimi przepisami ruchu drogowego. • Aby uniknąć uderzenia pioruna, nie należy używać telefonu na zewnątrz podczas burzy. • Nie używać telefonu do wykonywania połączeń podczas jego ładowania. • Nie używać telefonu w miejscach o dużej wilgotności, takich jak łazienki. Może to spowodować...
Page 28
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (για POCO) Το POCO X3 GT διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI (για POCO), το προσαρμοσμένο λειτουργικό μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και παρέχει φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους...
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας παρακάτω πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή: • Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων καλωδίων, προσαρμογέων ρεύματος ή μπαταριών ενδέχεται να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή πρόκληση άλλων κινδύνων. • Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα αξεσουάρ που είναι συμβατά με τη συσκευή σας.
πάντοτε να διατηρείτε ελάχιστη απόσταση 15 εκατοστών μεταξύ του τηλεφώνου και του βηματοδότη. Αυτό μπορεί να γίνει χρησιμοποιώντας για την ακρόαση του τηλεφώνου το αυτί που βρίσκεται στην αντίθετη πλευρά από αυτήν του βηματοδότη και φροντίζοντας να μην τοποθετείτε το τηλέφωνο σε τσέπη που βρίσκεται στο στήθος.
Page 31
További információkért keresse fel hivatalos webhelyünket: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (a POCO telefonhoz) A POCO X3 GT előtelepítve tartalmazza MIUI (a POCO telefonhoz) nevű egyedi, Android-alapú operációs rendszerünket, amely rendszeresen biztosít frissítéseket és felhasználóbarát funkciókat világszerte több mint 200 millió aktív felhasználó...
Fontos biztonsági információk A készülék használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági információkat: • Jóváhagyás nélküli kábelek, tápegységek vagy akkumulátorok használata tüzet vagy robbanást okozhat, illetve egyéb kockázatokkal járhat. • Csak a készülékkel kompatibilis, jóváhagyott tartozékokat használjon. • A készülék működési hőmérséklet-tartománya 0–40 °C. A készülék károsodását okozhatja, ha a megadott környezeti hőmérséklet-tartományon kívül használja.
szabályozóval ellentétes oldali fülén használja, és nem a szivarzsebben hordja. A gyógyászati eszköz zavarásának elkerülése érdekében ne használja a telefont hallókészülék, cochleáris implantátumok és egyéb eszközök közelében. • Tartsa be a biztonsági előírásokat, és amikor szükséges, kapcsolja ki a telefont a repülőgépek fedélzetén.
Další informace najdete na našem oficiálním webu: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (pro POCO) Model POCO X3 GT se dodává s předinstalovaným prostředím MIUI (pro POCO), což je náš přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často aktualizován a doplňován o nové praktické funkce na základně...
• Rozsah provozních teplot tohoto zařízení je 0–40 °C. Používání zařízení mimo tento rozsah teplot může způsobit jeho poškození. • Pokud se zařízení dodává s vestavěnou baterií, nepokoušejte se ji vyměnit sami, hrozí poškození baterie nebo samotného zařízení. • Nabíjejte zařízení pouze pomocí přiloženého nebo schváleného napájecího adaptéru a kabelu.
• Při řízení vozidel používejte telefon v souladu s platnými zákony a předpisy. • V zájmu omezení rizika zásahu bleskem nepoužívejte telefon venku za bouřky. • Netelefonujte během nabíjení telefonu. • Nepoužívejte telefon v místech s vysokou vlhkostí, např. v koupelně. Hrozí nebezpečí...
Page 37
MIUI (pentru POCO) POCO X3 GT este livrat cu MIUI (pentru POCO) preinstalat, acesta fiind sistemul nostru de operare personalizat cu SO Android, care oferă actualizări frecvente și funcții ușor de utilizat, pe baza sugestiilor din partea unei comunități formate din peste 200 de milioane de utilizatori activi din întreaga lume.
Page 38
• Utilizarea unor cabluri, adaptoare sau baterii neautorizate poate cauza incendii, explozii sau vă poate expune la alte riscuri. • Folosiți numai accesorii autorizate care sunt compatibile cu dispozitivul dvs. • Temperatura de funcționare a acestui dispozitiv se încadrează în intervalul 0 °C - 40 °C.
Page 39
telefonul în apropierea protezelor auditive, a implanturilor cohleare sau a altor dispozitive similare. • Respectați toate reglementările privind siguranța aeronavelor și opriți telefonul la bordul aeronavelor atunci când vi se solicită acest lucru. • Atunci când conduceți un autovehicul, folosiți telefonul în conformitate cu legislația și reglementările de trafic relevante.
Page 40
Щоб дізнатися більше, завітайте на наш офіційний сайт: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (для POCO) На POCO X3 GT попередньо встановлено MIUI (для POCO) – нашу операційну систему на базі Android, що часто оновлюється та включає корисні функції на основі відгуків понад 200 мільйонів активних користувачів з усього світу. Щоб...
Page 41
Важлива інформація про безпеку Ознайомтеся з усіма відомостями про безпеку, перш ніж використовувати пристрій. • Використання недозволених кабелів, адаптерів живлення або акумуляторів може спричинити пожежу, вибух або становити інші ризики. • Використовуйте тільки ухвалені аксесуари, сумісні з вашим пристроєм. • Температура навколишнього середовища для експлуатації пристрою становить...
Page 42
можливих перешкод у роботі кардіостимулятора, завжди тримайте мобільний телефон на відстані не менше 15 см від нього. Для цього прикладайте телефон до вуха з протилежного до кардіостимулятора боку та не переносьте його в нагрудній кишені. Щоб не перешкоджати роботі медичного обладнання, не користуйтеся телефоном біля слухових апаратів, кохлеарних...
Više informacija potražite na našem zvaničnom veb-sajtu: www.mi.com/global/service/userguide MIUI (za POCO) POCO X3 GT ima unapred instaliran MIUI (za POCO), naš prilagođeni operativni sistem zasnovan na sistemu Android, koji ima česta ažuriranja i funkcije prilagođene korisnicima zasnovane na predlozima više od 200 miliona aktivnih korisnika širom sveta.
• Korišćenje neodobrenih kablova, adaptera za napajanje ili baterija može da dovede do požara, eksplozije ili drugih rizika. • Koristite samo odobrenu dodatnu opremu koja je kompatibilna s vašim uređajem. • Radni temperaturni opseg ovog uređaja iznosi od 0°C do 40°C. Korišćenje ovog uređaja u okruženju izvan ovog temperaturnog opsega može da ošteti uređaj.
Page 45
• Poštujte sve bezbednosne propise u avionima i isključite telefon u avionu kad se to od vas zatraži. • Dok vozite, koristite telefon u skladu sa relevantnim saobraćajnim zakonima i propisima. • Da ne bi došlo do udara munje, ne koristite telefon na otvorenom tokom oluja s grmljavinom.
Need help?
Do you have a question about the X3 GT and is the answer not in the manual?
Questions and answers