Automatic digital blood pressure wrist monitor (68 pages)
Summary of Contents for smartheart 01-743T
Page 1
Automatic Digital Blood Pressure Wrist Monitor Model # 01-743T INSTRUCTION MANUAL ENGLISH AND SPANISH Please read this instruction manual completely before operating this unit.
Page 2
STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR Digital Monitor 2 AAA Batteries Storage Case Instruction Manual Quick Start Guide Blood Pressure Reading Tracking Log FAQ Information Sheet IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
CARE & SAFETY INFORMATION NOTE: Read all instructions carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. CAUTION: Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. Improper care or use of your blood pressure monitor may result in injury, damage to the unit or ineffective treatment.
Page 5
CARE & SAFETY INFORMATION • Do not use this device with other diagnostic monitoring equipment on the same limb. • Do not use near active HF Surgical Equipment and the RF shielded room of an ME system for magneticresonance imaging, where the intensity of the EM Disturbances is high.
Page 6
CARE & SAFETY INFORMATION OPERATING CAUTIONS AND WARNINGS • Prolonged over-inflation may cause congestion, swelling or bruising in some people. • Too-frequent measurements may cause injury due to blood flow interference. • Check the circulation of the user before, during and after use. •...
INTRODUCTION & INDICATIONS FOR USE It is recommended that you first seek the advice and recommendation of your physician or healthcare professional when using home diagnostic devices, including blood pressure monitors. Automatic digital blood pressure monitors use the oscillometric method to electronically measure your blood pressure.
BLOOD PRESSURE MONITOR FEATURES MEMORY Digital Display Recall Button Wrist Cuff Battery POWER Button Compartment (underside) 8 • ENGLISH...
Page 9
BLOOD PRESSURE MONITOR FEATURES Low Battery Date & Time WHO Indicator Systolic Pressure Memory Bank View User Icon Diastolic Pressure Pressure Release Pulse Rate Icon Irregular Heartbeat Pulse Rate DETAILS OF THE DIGITAL DISPLAY SCREEN AND INTERPRETATION OF THE SYMBOLS ARE INCLUDED THROUGHOUT THIS MANUAL.
GETTING STARTED Before taking a measurement 1. Your readings should only be interpreted by your physician or healthcare professional with access to your individual medical history. Regular use of a home blood pressure monitor will allow you to track and record your readings for discussion with your physician.
BATTERY INSTALLATION This unit comes complete with 2 AAA batteries. It is necessary to replace the batteries when the ‘Low The ‘Low Battery’ symbol appears on the display or when the Battery’ symbol display does not turn on after the POWER button is will appear on the display.
SETTING DATE/TIME IT IS NECESSARY TO SET THE DATE AND TIME FOR THE UNIT EVERY TIME BATTERIES ARE INITIALLY INSTALLED OR REPLACED. The date/time feature is on the top center of the display screen. This unit stores the date and time, including year allowing for a date/time stamp on all readings in the memory recall function.
Page 13
SETTING DATE/TIME 4. MONTH/DATE—repeat the same sequence of step 2 to confirm the MONTH and DATE setting. 5. HOURS/MINUTES—repeat the same sequence of step 2 to confirm the HOUR and MINUTE setting. 6. After the Date/Time setting function is complete, the monitor is ready for use. Clock Selection Year Selection Month Selection...
VOICE SETTING / VOLUME CONTROL THIS UNIT OFFERS 2 LANGUAGE SETTINGS FOR AUDIO PROMPTS AND READING RESULTS IN ENGLISH OR SPANISH WITH VOLUME CONTROL, OR THE ANNOUNCEMENT OPTION CAN BE TURNED OFF. When the unit is OFF, press and hold the M button; the display will illuminate and the current voice mode –...
FITTING & APPLYING YOUR CUFF PROPER CUFF FIT AND PLACEMENT IS CRITICAL IN OBTAINING ACCURATE BLOOD PRESSURE MEASUREMENTS. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND CONSIDER CONSULTING WITH YOUR PHYSICIAN FOR FURTHER DIRECTION. Before applying your blood pressure cuff, be sure your wrist is within the appropriate cuff range: Wrist Circumference Range Suitable for 5.5”...
Page 16
FITTING & APPLYING YOUR CUFF 4. Apply the cuff to your left wrist so that the digital display face is positioned on the inside area of your wrist facing you, Fig. 1. 5. Adjust the cuff approximately 0.5” from the edge of the head of the ulna bone, Fig.
TAKING YOUR BLOOD PRESSURE READING Please read the preceding portions of this manual prior to taking your first reading. Reminder: It is important to avoid smoking, eating, taking medication, alcohol consumption or physical activity 30 minutes prior to taking a reading. 1.
Page 18
TAKING YOUR BLOOD PRESSURE READING YOU CAN STOP THE INFLATION OR DEFLATION PROCESS AT ANY TIME BY PRESSING THE POWER BUTTON. 6. When the measurement is complete, the cuff will automatically deflate, then your blood pressure measurement and pulse reading results will show on the display screen at the same time, Fig 3.
INTERPRETING YOUR RESULTS Irregular Heartbeat Detector An irregular heartbeat is defined as a heartbeat rhythm that is more than 25% slower or 25% faster than the average measurement detected while the monitor is conducting the measurement. When this device detects an irregular rhythm two or more times during the reading, the IHB symbol will appear on the display screen.
Page 20
INTERPRETING YOUR RESULTS Hypertension Indicator This unit features our unique Hypertension Indicator. The color bars on the left side of the monitor display correspond with an icon on the digital display, indicating where the measurement results fall within the World Health Organization standards.
MEMORY FUNCTIONS Recalling Measurements in Memory Select the desired user, 1 or 2, before memory review . The user icon displayed represents the memory bank where the measurement result was stored. This monitor stores and recalls up to 60 readings per user. These measurements can be shared with your physician or trained healthcare professional.
Page 22
MEMORY FUNCTIONS Clearing Measurements From Memory To delete a all results in a given bank: 1. When the monitor is off, press and release the M button to access the memory bank feature. 2. From any results screen, press and hold the M button for a minimum of 5 seconds;...
CARE & MAINTENANCE Proper care and maintenance of your blood pressure monitor will help ensure long life for the product; improper use of the monitor may void the included warranty. Monitor Care & Maintenance • Do not use any liquids on the monitor; use a soft, dry cloth to clean the monitor as needed.
Page 24
CARE & MAINTENANCE Cuff Care & Maintenance • The cuff may be spot cleaned with a mild-detergent as needed. • Never attempt to iron or dry the cuff; if the cuff becomes wet, allow the cuff to air dry completely before use or storage. •...
DEVICE & LABEL SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model. Symbol Meaning Read This Manual—All included manuals should be read prior to first use. (Background color will be blue; reading symbol will be white) Warning—Symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator.
DISPLAY SYMBOLS Symbol Meaning Systolic Blood Pressure—The ‘top’ blood pressure result Diastolic Blood Pressure—The ‘bottom’ blood pressure result Pulse Rate—Pulse rate per minute during the measurement Millimeter of Mercury—Unit of blood pressure measurement for this device Low Battery—Battery life indicator Pulse Reading—Appears when pulse reading is displayed Irregular Heartbeat Symbol—An irregular heartbeat was detected during the measurement...
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Cuff position was not correct or Apply the cuff properly and attempt a new was not tight enough. measurement. Body posture was not correct Review the ‘Taking a Measurement’ Display shows an during measurement. portion of this manual and attempt a new abnormal result.
ERROR CODES Corrective Action Code Meaning Re-apply the cuff and attempt new Pressure system is unstable before measurement. measurement. E1 / E2 Sit comfortable and remain still; ensure the Failed to detect systolic/ diastolic cuff is at the same level as your heart. pressure.
FCC STATEMENT NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 1 EMISSIONS For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Phenomenon Compliance Electromagnetic Environment Guidance...
Page 31
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 2 — ENCLOSURE PORT For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment. Phenomenon Basic EMC Standard Immunity test levels...
Page 32
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 3 —PROXIMITY FIELDS FROM RF WIRELSS COMMUNICATIONS EQUIPMENT For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity This monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an environment.
PRODUCT SPECIFICATIONS Name Automatic Blood Pressure Wrist Monitor Model Number 01-743T Display System Digital display/LCD Measuring Method Oscillometric Method, Automatic Air Inflation and Measurement Power Source 2 x 1.5V AAA Batteries Measuring Range Cuff pressure: 0-300 mmHg Systolic Pressure: 60-260 mmHg...
3-YEAR LIMITED WARRANTY Congratulations on your purchase of a Digital Blood Pressure Monitor. Your Digital Blood Pressure Monitor is covered by the following limited warranty commencing upon the date of purchase, and subject to the following terms and conditions: The Warranter warrants that its Digital Blood Pressure Monitor will be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for a period of three years for the original purchaser.
Automático Digital Monitor de Muñeca de Presión Arterial Modelo # 01-743T MANUAL DE INSTRUCCIONES Español Por favor lea este manual de instrucciones completamente antes de operar esta unidad.
Page 36
¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COMPONENTES ANTES DE USAR SU MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN ARTERIAL Monitor Digital 2 Baterías Caso del Tipo AAA Almacenamiento Manual Detallado Guía de Referencia Rápida Registro de Presión Arterial Preguntas con Frecuencia Hechas SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS O LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO HAGA LA DEVOLUCIÓN EN EL LUGAR DONDE EFECTUÓ...
Page 37
Especificaciones del producto ............67 Garantía ..................68 Línea de ayuda gratuita de asistencia al cliente: 1-866-326-1313 De lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central del Este) SmartHeart™ Fabricado para Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031...
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD NOTA: Lea atentamente todas las instrucciones antes del uso. Es necesario tomar las siguientes precauciones básicas cuando se va a utilizar un producto eléctrico. PRECAUCIÓN: Si no se leen y respetan todas las precauciones podrían provocarse lesiones personales o daños al equipo.
Page 39
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD • No use este dispositivo con otro equipo de monitoreo de diagnóstico en la misma extremidad. • Debido a que no se debe usar cerca del equipo quirúrgico de HF activo y la sala blindada de RF de un sistema ME para imágenes de resonancia magnética, donde la intensidad de las perturbaciones EM es alta.
Page 40
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Y ADVERTENCIAS • La inflación excesiva prolongada puede provocar congestión, inflamación o hematomas en algunas personas. • Las mediciones demasiado frecuentes pueden causar lesiones debido a la interferencia del flujo sanguíneo. • Verifique la circulación del usuario antes, durante y después del uso.
INTRODUCCIÓN E INDICACIONES DE USO Se recomienda que usted primero busca el consejo y la recomendación de su médico o profesional de cuidados médicos cuando utilice dispositivos de diagnóstico en el hogar, incluidos monitores de presión arterial. Los monitores automáticos digitales de presión arterial emplean el método oscilométrico para medir la presión arterial electrónicamente.
FUNCIONES DEL MONITOR DIGITAL MEMORIA Botón Visor Display de memoria PODER Botón Brazalete Compartimiento para de las baterías el brazo (superficie inferior) 42 • ESPAÑOL...
Page 43
FUNCIONES DEL MONITOR DIGITAL Batería baja Fecha y hora WHO Indicador Presión sistólica Vista del banco de memoria Icono de usuario Liberación Presión de presión diastólica La frecuencia del pulso Latido del corazón irregular La frecuencia del pulso LOS DETALLES DE LA PANTALLA DEL INDICADOR DIGITAL Y DE LA INTERPRETACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SON INCLUIDOS EN ESTE MANUAL.
CÓMO COMENZAR Antes de tomarse la presión 1. Sus lecturas sólo deben ser interpretadas por su médico o profesional de cuidados médicos con acceso a su historia clínica individual. El uso periódico de un monitor en el hogar le permitirá rastrear y registrar sus lecturas para comentarlas con su médico.
COLOCACIÓN Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA Esta unidad viene completa con 2 baterías tipo AAA. Es necesario reemplazar las baterías cuando aparece El símbolo de el símbolo de “batería baja” en la pantalla o cuando Low Battery ésta no enciende después de presionar botón aparecerá...
AJUSTE DE FECHA Y HORA ES NECESARIO AJUSTAR LA FECHA Y HORA DE LA UNIDAD CUANDO SECOLOCAN LAS BATERÍAS POR PRIMERA VEZ O CADA VEZ QUE SE LAS REEMPLAZA. La función fecha/hora aparece arriba a la derecha de la pantalla. Esta unidad guarda la fecha y la hora, incluido el año;...
Page 47
CONFIGURACIÓN DE FECHA/HORA 4. MONTH/DATE (MES/FECHA): —repita la misma secuencia del paso 2 para confirmar la configuración del MONTH (MES) y DATE (FECHA). 5. HOURS/MINUTES (HORAS/MINUTOS): —repita la misma secuencia del paso 2 para confirmar la configuración de HOURS (HORAS) y MINUTES (MINUTOS).
AJUSTE DE VOZ / CONTROL DE VOLUMEN ESTA UNIDAD OFRECE 2 CONFIGURACIONES DE IDIOMA PARA LAS INSTRUCCIONES DE AUDIO Y LOS RESULTADOS DE LA LECTURA EN INGLÉS O ESPAÑOL CON CONTROL DE VOLUMEN, O LA OPCIÓN DE ANUNCIO PUEDE DESACTIVARSE. Cuando la unidad está...
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE DE PRESIÓN ARTERIAL ES MUY IMPORTANTE EL AJUSTE Y LA COLOCACIÓN ADECUADA DEL BRAZALETE PARA OBTENER MEDICIONES PRECISAS DE LA PRESIÓN ARTERIAL. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INDICACIONES Y CONSULTECON SU MÉDICO PARA MÁS INSTRUCCIONES. Antes de colocarse el brazalete de presión arterial, asegúrese de que la muñeca esté...
Page 50
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE DE PRESIÓN ARTERIAL 4. Colóquese el brazalete preformado en la muñeca izquierda de manera tal que la cara del visor digital quede posicionada del lado interior de la muñeca, mirando hacia usted, Fig. 1. 5. Ajuste el brazalete 0.5” desde el borde de la cabeza del hueso cúbito, Fig.
TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL Lea las partes anteriores de este manual antes de realizar su primera lectura. Recordatorio: Es importante evitar fumar, comer, tomar medicamentos, consumir alcohol o realizar actividad física 30 minutos antes de tomar una lectura. 1.
Page 52
TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL PUEDE DETENER EL PROCESO DE INFLADO O DESINFLADO EN CUALQUIER MOMENTO PRESIONANDO EL BOTÓN POWER. 5. El brazalete se inflará automáticamente hasta que se detecte una lectura. Usted verá que los números aumentan en la pantalla y sentirá que el brazalete se infla lentamente.
INTERPRETACIÓN DE LECTURAS Detector de Latidos Irregulares Un ritmo cardíaco irregular se define como un ritmo cardíaco 25% más lento o 25% más rápido que la medición promedio detectada mientras el monitor lleva a cabo la medición. Cuando este dispositivo detecta un ritmo cardíaco irregular en dos o más ocasiones durante la lectura, aparecerá...
Page 54
INTERPRETACIÓN DE LECTURAS Indicador de hipertensión Esta unidad cuenta con nuestro único indicador de hipertensión. Las barras de color en el lado izquierdo de la pantalla del monitor se corresponden con un icono en la pantalla digital, indicando que los resultados de medición caen dentro de los estándares de la Organización Mundial de la salud.
FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación de medidas en la memoria Seleccione el usuario que desea, 1 o 2, antes de verificar la presión. El ícono de usuario que aparece representa el banco de memoria en el cual se guardan los resultados de las mediciones. Este monitor almacena y recuerda hasta 60 lecturas por usuario.
Page 56
FUNCIÓN DE MEMORIA Cómo borrar las mediciones de la memoria Cómo borrar todos los resultados de un banco: 1. Cuando el monitor esté apagado, pulse y suelte el botón M para acceder a la función de banco de memoria.. 2. Desde cualquier pantalla de resultados, mantenga pulsado el botón M durante un mínimo de 5 segundos;...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO El cuidado y mantenimiento adecuados del tensiómetro garantizarán la vida útil prolongada del producto; el uso inadecuado puede anular la garantía incluida. Desconecte siempre el brazalete y el tubo del tensiómetro antes de su limpieza y almacenamiento. Cuidado y mantenimiento del tensiómetro •...
Page 58
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y mantenimiento del brazalete El brazalete no se debe sumergir ni lavar en el lavarropas, pero si es necesario se puede limpiar con detergente suave. • Nunca intente planchar o secar el brazalete; si se moja séquelo al aire libre por completo antes de usarlo o guardarlo.
SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO Y DE LAS ETIQUETAS Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. SÍMBOLO SIGNIFICADO Lea este Manual—Antes del primer uso se deben leer todos los manuales que se incluyen. Advertencia - El símbolo indica una advertencia, prohibición o acción obligatoria que mitiga un riesgo que no es necesariamente obvio para el operador del aparato.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO SIGNIFICADO Presión arterial sistólica —El resultado de la presión arterial “más alta” Presión arterial diastólica — El resultado de la presión arterial “más baja” Pulso —pulsaciones por minuto durante la medición Miligramos de mercurio—unidad de lectura de la presión arterial de este aparato Batería baja—Indicador de la vida de la batería Ícono del ritmo cardíaco—parpadea a medida que detecta el pulso...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La posición del brazalete no Coloque el brazalete correctamente e era correcta o no estaba lo intente realizar una lectura nueva. suficientemente ajustado. Lea la sección “Cómo realizar la La pantalla muestra un La postura del cuerpo no era medición”...
CÓDIGOS DE ERROR Acción correctiva Code Significado Vuelva a colocar el brazalete e intente volver El sistema de presión está inestable antes a medir. de la medición Siéntese asumiendo una posición cómoda y E1 / E2 Falló en detectar la presión sistólica/ no se mueva, asegúrese de que el brazalete diastólica esté...
DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA PARA RADIO/TELEVISIÓN (sólo para EE.UU.) Este producto ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 1 EMISIONES Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS Guía y declaración del fabricante; emisiones electromagnéticas El tensiómetro es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de este tensiómetro deberá asegurarse de usarlo en ese entorno. Fenómeno Cumple con Guía de entorno electromagnético...
Page 65
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 2 — PUERTO DE LA CUBIERTA Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS Guía y declaración del fabricante; inmunidad electromagnética El tensiómetro es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de este tensiómetro deberá asegurarse de usarlo en ese entorno. Fenómeno Estándar EMC básico Niveles de pruebas de inmunidad...
Page 66
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 3 - CAMPOS DE PROXIMIDAD PROVENIENTES DE EQUIPOS DE COMUNICACIÓN INALÁMBRICOS DE RF Para EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS que no son de SOPORTE VITAL Guía y declaración del fabricante; inmunidad electromagnética El tensiómetro es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario de este tensiómetro deberá...
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre Monitor de Muñeca de Presión Arterial Automático Número de Modelo 01-743T Sistema de visualización Visor digital//LCD Método de medición Método oscilométrico, inflado de aire y medición automáticos Fuente de energía 2 baterías “AAA”de 1.5V Rango de medición Presión del brazalete: 0-300 mmHg;...
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Felicitaciones por su compra de un Monitor de Para la Presión Arterial Automático Digital. Su Monitor de Para la Presión Arterial Automático Digital está cubierto por la siguiente garantía limitada a partir de la fecha de compra y está sujeto a los siguientes términos y condiciones: El warrantor garantiza que su Monitor de Para la Presión Arterial Automático Digital estará...
Need help?
Do you have a question about the 01-743T and is the answer not in the manual?
Questions and answers