Blood pressure monitor with adult wrist cuff (76 pages)
Summary of Contents for smartheart 01-571
Page 1
Blood Pressure Monitor Model # 01-571 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH AND SPANISH Please read this instruction manual completely before operating this unit.
Page 2
STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR Digital Monitor Wide-Range Four (4) AAA Storage Case Cuff Batteries Instruction Manual Quick Start Guide Blood Pressure Reading Tracking Log FAQ Information Sheet Replacement Parts Order Form IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF...
CARE & SAFETY INFORMATION NOTE: Read all instructions carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. CAUTION: Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. Improper care or use of your blood pressure monitor may result in injury, damage to the unit or ineffective treatment.
Page 5
CARE & SAFETY INFORMATION • Do not share this device with infected persons where there may be a risk of cross-contamination. • Consult with your physician before use if any of the following conditions are present: arrhythmia, inflammatory diseases, intravascular therapy, arteriovenous shunts or if a mastectomy has been performed.
American National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers. Thank you for purchasing a SmartHeart Automatic Blood Pressure Monitor. With proper care and use, your monitor will provide you with many years of reliable readings.
BLOOD PRESSURE MONITOR FEATURES Digital Display Battery Compartment (underside) USER Button MEMORY Button Button START•STOP Power Button Arm Cuff DETAILS OF THE DIGITAL DISPLAY SCREEN AND INTERPRETATION OF THE SYMBOLS ARE INCLUDED THROUGHOUT THIS MANUAL. ENGLISH • 7...
GETTING STARTED Before Taking a Measurement 1. Your readings should only be interpreted by your physician or healthcare professional with access to your individual medical history. Regular use of a home blood pressure monitor will allow you to track and record your readings for discussion with your physician.
BATTERY INSTALLATION This unit requires 4 AAA batteries. It is necessary to replace the batteries when the “Lo” and “ ” symbol appears on the display or when the display does not turn on after the START STOP button is pressed. “Lo”...
SETTING DATE/TIME IT IS NECESSARY TO SET THE DATE AND TIME FOR THE UNIT EVERY TIME BATTERIES ARE INITIALLY INSTALLED OR REPLACED The date/time feature is on the bottom left of the display screen. This unit stores the date and time, including year allowing for a date/time stamp on all readings in the memory recall function.
Page 11
SETTING DATE/TIME Month Selection Mode Day Selection Mode Year Selection Mode Minutes Selection Mode Complete Hour Selection Mode ENGLISH • 11...
FITTING & APPLYING YOUR CUFF PROPER CUFF FIT AND PLACEMENT IS CRITICAL IN OBTAINING ACCURATE BLOOD PRESSURE MEASUREMENTS. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND CONSIDER CONSULTING WITH YOUR PHYSICIAN FOR FURTHER DIRECTION. Before applying your blood pressure cuff, be sure the cuff included with this monitor is the appropriate size cuff.
Page 13
FITTING & APPLYING YOUR CUFF Applying Your Cuff Be seated at a table or desk with your feet flat on the floor. To avoid accidentally pulling on or dropping your monitor, the cuff should not be plugged into the monitor until after the cuff is applied to your arm.
TAKING YOUR BLOOD PRESSURE READING Please read the preceding portions of this manual prior to taking your first reading. Reminder, it is important to avoid smoking, eating, taking medication, alcohol consumption or physical activity 30 minutes prior to taking a reading. Select the desired user, A or B, before measurement.
Page 15
TAKING YOUR BLOOD PRESSURE READING YOU CAN STOP THE INFLATION OR DEFLATION PROCESS AT ANY TIME BY PRESSING THE START•STOP BUTTON. 6. The cuff will automatically inflate; you will see the numbers increase on the display screen and feel the cuff inflate.
INTERPRETING YOUR RESULTS Irregular Heartbeat An irregular heartbeat is detected when a heartbeat rhythm varies while the device is measuring systolic pressure and diastolic pressure. During each measurement, blood pressure monitor will keep a record of all the pulse intervals and calculate the average value of them.
Page 17
INTERPRETING YOUR RESULTS Hypertension Indicator This unit features our unique Hypertension Indicator. The color bars on the left side of the monitor display correspond with an icon on the digital display, indicating where the measurement results fall within the American Heart Association standards. This chart should only be considered as a guideline;...
MEMORY FUNCTION Recalling Measurements in Memory Select the desired user, A or B, before memory review . The user icon displayed represents the memory bank where the measurement result was stored. This monitor stores and recalls up to 250 readings per user bank.
Page 19
MEMORY FUNCTION Clearing Measurements From Memory To delete a all results in a given bank: 1. When the monitor is off, press and release the M button to access the memory bank feature. 2. Press and hold the S button; the display will flash dEL and ALL, Fig 1.
CARE & MAINTENANCE Proper care and maintenance of your blood pressure monitor will help ensure long life for the product; improper use of the monitor may void the included warranty. Always disconnect the cuff and tubing from the monitor prior to cleaning and storage.
Page 21
CARE & MAINTENANCE Cuff Care and Maintenance • The cuff may be spot cleaned with a mild-detergent as needed. • To disinfect the cuff, wipe the inside (skin contact side) of the cuff using a cloth lightly moistened with 70% - 90% ethyl rubbing alcohol and allow to air dry; it is suggested to disinfect the cuff frequently when used in clinical settings or if the cuff is contaminated in any way.
DISPLAY & LABEL SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model. Symbol Meaning Read This Manual—All included manuals should be read prior to first use. Warning—Symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator.
DISPLAY SYMBOLS Symbol Meaning Systolic Blood Pressure—The ‘top’ blood pressure result Diastolic Blood Pressure—The ‘bottom’ blood pressure result Pulse Rate—Pulse rate per minute during the measurement PUL/MIN Millimeters of Mercury—Unit of blood pressure measurement for this device Low Battery—Battery life indicator Pulse Reading—Appears when pulse reading is displayed Irregular Heartbeat Symbol—An irregular heartbeat was detected during the measurement...
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Cuff position was not correct or Apply the cuff properly and attempt a new was not tight enough. measurement. Body posture was not correct Review the ‘Taking Your Blood Pressure Display shows an during measurement. Reading’...
ERROR CODES Corrective Action Code Meaning Re-apply the cuff and attempt new The cuff is not secure. measurement. Sit comfortable and remain still; attempt a E10 or The monitor detected motion while new measurement. measuring. Re-apply the cuff and attempt new The measurement process does not detect measurement.
FCC STATEMENT NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
COMPLIED STANDARDS LIST Risk management EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Medical devices Application of risk management to medical devices Labeling EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Medical devices. Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied. Part 1: General requirements User manual EN 1041:2008 +A1:2013 Information supplied by the manufacturer of medical devices EN 60601-1:2006+A1:2013/ IEC 60601-1:2005+A1:2012 Medical electrical equipment - Part 1: General...
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 1 EMISSIONS For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS The ME EQUIPMENT or ME SYSTEM is suitable for home healthcare environments Warning: Don’t near active HF surgical equipment and the RF shielded room of an ME system for magnetic resonance imaging, where the intensity of EM disturbances is high.
Page 29
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 2 Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic immunity Immunity Test EMC 60601-1-2 Compliance levels Test level Electrostatic ±8 kV contact ±8 kV contact discharge (ESD) ±2 kV, ±4kV, ±8 kV, ±15 kV air ±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV air IEC 61000-4-2 Electrical fast ±2 kV for power supply lines...
Page 30
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Test Band Service Modulation Modulation Distance Immunity Radiated RF frequency (MHz) test levels IEC61000-4-3 (MHz) (V/m) (Test specifications 380-390 TETRA 400 Pulse modulation b) 18Hz ENCLOSURE PORT 430-470 GMRS 460, FM, ±5kHz deviation, IMMUNITY to FRS 460...
PRODUCT SPECIFICATIONS Name Automatic Digital Blood Pressure Arm Monitor Model Number 01-571 Display System Digital display/LCD Measuring Method Oscillometric Method, Automatic Air Inflation and Measurement Power Source 6VDC 4AAA Batteries AC adaptor powered mode: 6V (Please only use the recommended AC adaptor model).
Page 32
PRODUCT SPECIFICATIONS Accessories Instruction Manual, Quick Start Guide, Storage Case, Replacement Cuff Order Form, Blood Pressure Log and FAQ Additional Options Additional cuffs available on the enclosed order form or by calling Customer Care Mode of Operation Continuous operation Degree of Protection Type BF applied part Protection against IP21 - means the device could be protected against solid...
5-YEAR LIMITED WARRANTY Congratulations on your purchase of a Automatic Blood Pressure Monitor. Your Automatic Blood Pressure Monitor is covered by the following limited warranty commencing upon the date of purchase, and subject to the following terms and conditions: The Warrantor warrants that its Automatic Blood Pressure Monitor will be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for a period of five years for the original purchaser of the product.
Monitor de Presión Arterial Modelo # 01-571 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Sírvase leer toda esta guía antes de operar la unidad.
Page 36
¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COMPONENTES ANTES DE USAR SU MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN ARTERIAL 4 AAA Monitor Digitaces Puño del brazo de Caso del Baterías la ancho-rango Almacenamiento Manual Detallado Guía de Referencia Rápida Registro de Presión Arterial Preguntas con Frecuencia Hechas Forma de Orden SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS...
Page 37
Compatibilidad Electromagnética ..........62-64 Especificaciones del producto ............65-66 Garantía ..................67 Línea de ayuda gratuita de asistencia al cliente: 1-866-326-1313 De lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central del Este) SmartHeart™ Manufactured for Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031...
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD NOTA: Lea atentamente todas las instrucciones antes del uso. Es necesario tomar las siguientes precauciones básicas cuando se va a utilizar un producto eléctrico. PRECAUCIÓN: Si no se leen y respetan todas las precauciones podrían provocarse lesiones personales o daños al equipo.
Page 39
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD • Antes de usarlo consulte con su médico en caso de tener: arritmia, enfermedades inflamatorias, tratamiento intravascular, derivaciones arteriovenosas o si se ha realizado una mastectomía. Precauciones de operación y advertencias • La inflación excesiva prolongada puede provocar congestión, inflamación o hematomas en algunas personas.
INTRODUCCIÓN E INDICACIONES DE USO Se recomienda que usted primero busca el consejo y la recomendación de su médico o profesional de cuidados médicos cuando utilice dispositivos de diagnóstico en el hogar, incluidos monitores de presión arterial. Monitores de presión arterial digital están diseñados para uso en la medición de la presión arterial y frecuencia cardíaca para los usuarios con la circunferencia del brazo de 8.6”...
FUNCIONES DEL MONITOR DIGITAL Visor Digital Compartimiento de las baterías (superficie inferior) USER Botón MEMORIA Botón Botón START•STOP Potencia Botón Brazalete para el brazo LOS DETALLES DEL VISOR Y LA INTERPRETACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ESTÁN INCLUIDOS EN ESTE MANUAL. ESPAÑOL • 41...
CÓMO COMENZAR Antes de tomarse la presión 1. Sus lecturas sólo deben ser interpretadas por su médico o profesional de cuidados médicos con acceso a su historia clínica individual. El uso periódico de un monitor en el hogar le permitirá rastrear y registrar sus lecturas para comentarlas con su médico.
COLOCACIÓN Y REEMPLAZO DE LA BATERÍA Esta unidad viene completa con 4 baterías tipo AAA. Es necesario reemplazar las baterías cuando aparece el símbolo de “batería baja” en la pantalla o cuando ésta El símbolo de ‘Batería no enciende después de presionar botón START STOP. baja’...
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA ES NECESARIO QUE CONFIGURE LA FECHA Y LA HORA EN LA UNIDAD CADA VEZ QUE INSTALE O REEMPLACE LAS BATERÍAS. La función fecha/hora aparece arriba a la derecha de la pantalla. Esta unidad guarda la fecha y la hora, incluido el año; esto permite colocar la fecha y hora en todas las lecturas de la función recordatorio de memoria.
Page 45
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 5. Una vez completada la función de configuración de Fecha / Hora, la pantalla LCD mostrará “donE”, luego mostrará todas las configuraciones y luego se apagará. El monitor está listo para usar. Modo de selección del mes Modo de selección del día Modo de selección del año Modo de selección de los minutos...
AJUSTANDO Y APLICANDO SU BRAZALETE ES MUY IMPORTANTE EL AJUSTE Y LA COLOCACIÓN ADECUADA DEL BRAZALETE PARA OBTENER MEDICIONES PRECISAS DE LA PRESIÓN ARTERIAL. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INDICACIONES Y CONSULTE CON SU MÉDICO PARA MÁS INSTRUCCIONES. Antes de colocarse el brazalete de presión arterial, asegúrese de haber seleccionado el tamaño de brazalete adecuado: Para determinar el tamaño correcto, mida la circunferencia de su brazo superior izquierdo en la curva situado a mitad...
Page 47
AJUSTANDO Y APLICANDO SU BRAZALETE Colocación de su Brazalete Permanezca sentado a una mesa o escritorio, con los pies al ras sobre el suelo. Para evitar jalar o tirar su monitor por accidente, el brazalete no debe estar conectado al monitor antes de colocarlo en su brazo.
TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL Por favor lea las secciones anteriores de este manual antes de tomar la primera lectura. Recuerde que es importante que evite fumar, comer, tomar medicamentos, consumir alcohol o realizar actividades físicas 30 minutos antes de cada lectura. Seleccione el usuario que desea, A o B, antes de la medición.
Page 49
TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL PRESIONE EL BOTÓN POWER PARA DETENER EL PROCESO DE INFLADO O DESINFLADO EN CUALQUIER MOMENTO. 5. La pantalla mostrará brevemente un “0” y una flecha hacia abajo antes de iniciar la medición. 6. El brazalete se inflará automáticamente; en la pantalla verá...
INTERPRETACIÓN DE LECTURAS Cardíaco Irregular Se detecta un latido irregular cuando el ritmo de un latido varía mientras el dispositivo mide la presión sistólica y la presión diastólica. Durante cada medición, el monitor de presión arterial mantendrá un registro de todos los intervalos de pulso y calculará...
Page 51
INTERPRETACIÓN DE LECTURAS Indicador de hipertensión Esta tabla puede ayudarle a identificar si las mediciones de su presión arterial se encuentran dentro de los estándares de la clasificación de la American Heart Association. Esta tabla sólo debe utilizarse como una guía; siempre consulte a su médico para interpretar sus resultados personales.
FUNCIÓN DE MEMORIA Cómo Consultar Mediciones Previas en la Memoria Seleccione el usuario que desea, A o B, antes de revisar la memoria. El ícono de usuario que aparece representa el banco de memoria en el cual se guardó el resultado de la medición Este monitor almacena y recuerda hasta 250 lecturas por usuario.
Page 53
FUNCIÓN DE MEMORIA Cómo Borrar las Mediciones de la Memoria Cómo borrar todos los resultados de un banco: 1. Cuando la unidad está apagada, presione y suelte el botón M para acceder a la función del banco de memoria. 2. Oprima y mantenga presionado el botón S; en la pantalla parpadeará...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO El cuidado y mantenimiento adecuados del tensiómetro garantizarán la vida útil prolongada del producto; el uso inadecuado puede anular la garantía incluida. Desconecte siempre el brazalete y el tubo del tensiómetro antes de su limpieza y almacenamiento. Cuidado y mantenimiento del tensiómetro •...
Page 55
CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nunca intente planchar o secar el brazalete; si se moja séquelo al aire libre por completo antes de usarlo o guardarlo. • No intente retirar el tubo ni la bolsa del brazalete de nylon para no dañar el brazalete.
SÍMBOLOS DE DISPOSITIVO Y ETIQUETA Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. SÍMBOLO SIGNIFICADO Lea este Manual—Antes del primer uso se deben leer todos los manuales que se incluyen. Advertencia - El símbolo indica una advertencia, prohibición o acción obligatoria que mitiga un riesgo que no es necesariamente obvio para el operador del aparato.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA SÍMBOLO SIGNIFICADO Presión arterial sistólica —El resultado de la presión arterial “más alta” Presión arterial diastólica — El resultado de la presión arterial “más baja” Pulso —pulsaciones por minuto durante la medición PUL/MIN Miligramos de mercurio—unidad de lectura de la presión arterial de este aparato Batería baja—Indicador de la vida de la batería Lectura del pulso—Aparece cuando se visualiza la lectura del pulso...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución La posición del brazalete no Coloque el brazalete correctamente e era correcta o no estaba lo intente realizar una lectura nueva. suficientemente ajustado. La pantalla muestra un resultado La postura del cuerpo no era Lea la sección “Cómo realizar la anormal.
CÓDIGOS DE ERROR Acción correctiva Código Significado Vuelva a colocar el brazalete e intente El brazalete no está fijo. volver a medir. Siéntese cómodo y quédese quieto; intente E10 or El monitor detectó movimiento durante la una nueva medición. medición. Vuelva a colocar el brazalete e intente El proceso de medición no detecta volver a medir.
DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA PARA RADIO/TELEVISIÓN (sólo para EE.UU.) Este producto ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
ESTÁNDARES OBEDECIDOS Gestión de riesgos EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Dispositivos médicos Aplicación de la gestión de riesgos a dispositivos médicos. Etiquetado EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Dispositivos médicos. Símbolos para ser usados con etiquetas de dispositivos médicos, etiquetado e información a ser suministrada. Parte 1: requisitos generaless Manual de usuario EN 1041:2008 +A1:2013 Información suministrada por el fabricante de dispositivos médicos.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 1 EMISIONES Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS Los EQUIPOS MÉDICOS ELÉCTRICOS (ME) o los SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS (ME) son adecuados para entornos de cuidados de salud en el hogar. Advertencia: No usar cerca de equipo quirúrgico de alta frecuencia activo y la sala protegida de RF de un sistema ME para imágenes con resonancia magnética, donde la intensidad de las perturbaciones EM es alta.
Page 63
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 2 Guía y declaración del fabricante; inmunidad electromagnética Prueba de EMC 60601-1-2 Niveles de cumplimiento inmunidad Nivel de prueba Descarga Contacto ±8 kV Contacto ±8 kV electroestática (ESD) Aire ±2 kV, ±4kV, ±8 kV, ±15 kV Aire ±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15kV IEC 61000-4-2 ±2 kV para las líneas de suministro de energía ±2 kV para las líneas de suministro de energía...
Page 64
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 3 Guía y declaración del fabricante; inmunidad electromagnética Prueba Banda Servicio Modulación Modulación Distancia Inmunidad Radiofrecuencia frecuencia (MHz) niveles de emitida (MHz) prueba (V/m) IEC61000-4-3 Especificaciones 380-390 TETRA 400 Modulación de pulsos de prueba b) 18Hz para Inmunidad de 430-470 GMRS 460,...
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre Tensiómetro digital automático para brazo Número de modelo 01-571 Sistema de visualización Visor digital//LCD Método de medición Método oscilométrico, inflado de aire y medición automáticos Fuente de alimentación 6VDC 4 baterías “AAA” Modo de alimentación por adaptador de CA: 6V (Use sólo el modelo de adaptador de CA recomendado).
Page 66
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Accesorios Manual de instrucciones, Guía de inicio rápido, Caja de almacenamiento, Formulario de pedido para el reemplazo del brazalete, Preguntas Frecuentes y Registro de presión arterial Opciones adicionales Brazaletes adicionales disponibles en el formulario de pedido que se adjunta o llamando a Atención al Cliente Modo de operación Operación continua Grado de protección...
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Felicitaciones por su compra de un Monitor de Muñeca Para la Presión Arterial Automático. Su Monitor de Muñeca Para la Presión Arterial Automático está cubierto por la siguiente garantía para un período de un año a partir de la fecha de compra y está sujeto a los siguientes términos y condiciones: Las autorizaciones del Warrantor que su Monitor de Muñeca Para la Presión Arterial Automático estará...
Page 68
Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente. Model / Modelo: 01-571 Name / Nombre: SmartHeart Automatic Blood Pressure Monitor Date Purchased / La Fecha Compró: ___________________________ Store Name / Nombre del Almacén: ___________________________...
Need help?
Do you have a question about the 01-571 and is the answer not in the manual?
Questions and answers