Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Epson TM-U220B
C31C514007LG
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Stampanti
User's Manual / Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente / Manual del usuario
Manual do utilizador / Kullanıcı Kılavuzu
Navodila za uporabo / Korisnički priručnik
Brugervejledning / Käyttöohje
Brukermanual / Bruksanvisning
Uživatelská příručka / Felhasználói kézikönyv
Руководство по эксплуатации
Посібник користувача
Пайдаланушы нұсқаулығы
/ 사용자 매뉴얼
M00085303

Advertisement

loading

Summary of Contents for Epson C31C514007LG

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Epson TM-U220B C31C514007LG o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Stampanti User’s Manual / Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding Manuale dell’utente / Manual del usuario Manual do utilizador / Kullanıcı...
  • Page 2 Type A Type C Type B...
  • Page 5 Features of Printer Types See illustration A. Type A Type B Type D Autocutter Take up device Paper width (mm) 76/69.5/57.5 76/69.5/57.5 DIP Switch Tables Look at the numbers and letters in the area indicated in the illustration. If the last letters are “US”, use the “US”...
  • Page 6 US (for Type B and Type D printer) Serial (DIP Switch 1) Parallel (DIP Switch 1) Function Function Printing mode Right side up Normal Printing mode Right side up Normal printing mode printing printing mode printing mode mode Receive buffer capacity 40 bytes 4 KB Receive buffer capacity...
  • Page 7 Parallel (DIP Switch 1) Serial (DIP Switch 1) Function SW Function Auto line feed Enabled Disabled Data receive error Ignored Prints “?” Receive buffer capacity 40 bytes 4 KB Receive buffer capacity 40 bytes 4 KB Undefined Handshaking XON/XOFF DTR/DSR BUSY condition Receive buffer Receive...
  • Page 8 TM-U220 Specifications Printing method 9-pin serial impact dot matrix method Print font Font (standard) Font A: 7 × 9, Font B: 9 × 9 Column capacity 7 × 9/9 × 9: (columns) 76 mm: 40/33 69.5 mm: 36/30 57.5 mm: 30/25 Character size (W ×...
  • Page 9 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.)
  • Page 10 English Important Safety Information This section presents important information intended to ensure safe and effective use of this product. Read this section carefully and store it in an accessible location. Key to Symbols The symbols in this manual are identified by their level of importance, as defined below.
  • Page 11 English Do not place heavy objects on top of this product. Never stand or lean on this product. Equipment may fall or collapse, causing breakage and possible injury. Take care not to injure your fingers on the manual cutter • When you remove printed paper •...
  • Page 12 Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the following URLs. For customers in North America, go to the following web site: www.epson.com/support/ For customers in other countries, go to the following web site: www.epson-biz.com/ 4 TM-U220 User’s Manual...
  • Page 13 English Control Panel (LEDs and Buttons) See illustration B. LEDs POWER (POWER) Lights when the power is on and is off when the power is off. ERROR (ERROR) Lights when the printer is offline (when the roll paper is at the end, or the roll paper cover is open).
  • Page 14 Note: Use the EPSON ERC-38 ribbon cassette for your printer. 1. Open the ribbon cassette cover by using the tabs on the sides of the cover, as shown in illustration D.
  • Page 15 English 4. Insert the roll paper, as shown in illustration J. Note: Note the direction the paper comes off the roll, as shown in the illustration G. When using 2-ply roll paper, be sure that the top and bottom sheets are aligned at the paper exit.
  • Page 16 English Troubleshooting Printing stops before all the lines are printed or the printer prints the same line repeatedly If the correct power supply unit is not used, the printer cannot operate correctly. Make sure the correct power supply unit is connected to the printer, referring to the table below: The power supply unit that can be used with the TM- The power supply unit that can be used with the TM-...
  • Page 17 English 1. Open the roll paper cover by using the tab, as shown in illustration H. 2. If you have a printer, remove the take-up spool and open the Type A unit by using the unit open lever, as shown in illustration I. 3.
  • Page 18 à l'exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu'il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l'exploitation des informations qu'il contient.
  • Page 19 Français Importantes précautions de sécurité D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez-la dans un endroit facile d'accès. Signification des symboles Dans ce manuel, les symboles sont identifiés par ordre d'importance de la manière indiquée ci-après.
  • Page 20 Français Évitez les endroits sujets à une humidité ou à une poussière élevée, car il existe sinon des risques de dégâts matériels ou d'incendie. Veillez à ne poser aucun objet lourd sur l'appareil. Ne montez et ne vous appuyez jamais sur l'appareil.
  • Page 21 Français Remarque : Pour accrocher l'imprimante au mur, suivre les instructions détaillées fournies dans le manuel d'installation WH-10. Remarques sur le raccordement de l'unité d'alimentation Assurez-vous que vous utilisez bien l'unité d'alimentation qui convient, comme indiqué ci-dessous: Modèle alphanumérique TM-U220 (types A, B et D) Modèle multilingue* TM-U220 (types A, B et D) «AC adapter, C», «AC adapter, C1»...
  • Page 22 Français En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : www.epson.com/support/ Dans les autres pays, accédez au site web suivant : www.epson-biz.com/ Panneau de commande (témoins lumineux et boutons) Voir figure B. Témoins lumineux MARCHE Allumé quand l'imprimante est en marche et éteint quand elle est à l'arrêt.
  • Page 23 Ne tournez jamais le bouton d'avance du ruban dans le sens opposé à la flèche marquée sur la cassette car cela risquerait d'endommager le ruban-cassette. Remarque : Utilisez le ruban-cassette EPSON ERC-38 pour votre imprimante. 1. Ouvrez le compartiment du ruban-cassette à l'aide des pattes situées sur les côtés du couvercle (voir figure D).
  • Page 24 Français 3. Type A seulement : Ouvrez l'unité au moyen de la manette d'ouverture (voir figure I). 4. Insérez le rouleau de papier (voir figure J). Remarque : Notez le sens de déroulement du rouleau indiqué à la figure G. En cas d'emploi de rouleau de papier double, vérifiez que les feuilles du haut et du bas sont alignées au niveau de la sortie papier.
  • Page 25 Français Dépannage L'impression est interrompue avant que toutes les lignes soient imprimées ou l'imprimante imprime la même ligne de manière répétée Si vous n'utilisez pas l'unité d'alimentation qui convient, l'imprimante ne peut pas fonctionner correctement. Assurez-vous que c'est bien l'unité d'alimentation qui convient qui est raccordée à...
  • Page 26 Français Dégagement d'un bourrage de papier ATTENTION : La tête d'impression devient brûlante durant l'impression. Laissez-la toujours se refroidir avant toute intervention à l'intérieur de l'imprimante. 1. Ouvrez le compartiment du rouleau de papier à l'aide de la languette (voir figure H). 2.
  • Page 27 Produktumbauten sowie (mit Ausnahme USA) aufgrund des Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassenen Epson Produkte gelten.
  • Page 28 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Nutzung dieses Produkts. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch und bewahren Sie ihn leicht zugänglich auf. Symbole Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind der untenstehenden Wichtigkeit entsprechend definiert.
  • Page 29 Deutsch Dieses Gerät unbedingt auf eine stabile, ebene Fläche stellen. Das Produkt kann beim Fallen beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung verwenden. Durch übermäßige Luftfeuchtigkeit und zu starke Staubentwicklung besteht Produktbeschädigungs- , Feuer- und Stromschlaggefahr. Keine schweren Gegenstände auf das Produkt stellen oder legen.
  • Page 30 Deutsch ❏ Wenn ein Drucker des Typs B oder D verwendet wird, kann der Drucker mit der optionalen Wandhalterung WH-10 an einer Wand aufgehängt werden. Hinweis: Detaillierte Anweisungen zum Aufhängen des Druckers an einer Wand sind in der WH-10 Installationsanleitung zu finden. Hinweise zum Anschluß...
  • Page 31 Herunterladen von Treibern, Dienstprogrammen und Handbüchern Treiber, Dienstprogramme und Handbücher können von folgenden Webadressen heruntergeladen werden. Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website www.epson.com/support/ Kunden in anderen Ländern besuchen die Website www.epson-biz.com/ Bedienfeld (LEDs und Tasten) Siehe Abbildung B.
  • Page 32 Drehen Sie den Spannknopf der Farbbandkassette nie gegen die auf der Kassette angezeigte Pfeilrichtung, da sonst Gefahr besteht, dass die Farbbandkassette beschädigt wird. Hinweis: Verwenden Sie für Ihren Drucker die EPSON ERC-38 Farbbandkassette. 1. Öffnen Sie die Farbbandkassettenabdeckung mit Hilfe der seitlich angebrachten Laschen, wie in Abbildung D dargestellt.
  • Page 33 Deutsch 1. Schneiden Sie das vordere Ende der Papierrolle, wie in Abbildung G gezeigt, mit einer Schere ab. 2. Schalten Sie den Drucker ein und öffnen Sie die Papierrollen- abdeckung mit Hilfe der Lasche, wie in Abbildung E gezeigt. 3. Nur Typ A: Öffnen Sie die Einheit mit Hilfe des Öffnungshebels wie in Abbildung I dargestellt.
  • Page 34 Deutsch 3. Nur Typ A: Nehmen Sie die Papieraufrollspule heraus, und öffnen Sie die Einheit, wie in Abbildung I dargestellt, mit dem Öffnungshebel; dann nehmen Sie den Papierrollenrest heraus. 4. Legen Sie eine neue Papierrolle ein. Siehe Abschnitt “Einlegen der Papierrolle”.
  • Page 35 Deutsch Das Messer des Automatischen Papierabschneiders in die Normalposition zurückbringen 1. Öffnen Sie die Papierrollenabdeckung mit Hilfe der Lasche, wie in Abbildung H gezeigt. 2. Drehen Sie das Zahnrad des Automatischen Papierabschneiders (mittels eines Kugelschreibers, Pinzette oder ähnlichem) in Pfeilrichtung, bis Sie, wie in Abbildung P dargestellt, einen runden Schaft im Loch sehen.
  • Page 36 Noch wordt aansprakelijkheid aanvaard voor schade die voortvloeit uit gebruik van de informatie in deze uitgave. Noch Seiko Epson Corporation noch een van haar dochterondernemingen kan aansprakelijk worden gesteld door de koper of door derden voor schade, verliezen of kosten die door de koper of derden...
  • Page 37 Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product. Lees dit gedeelte zorgvuldig door en bewaar het op een goed toegankelijke plaats. Verklaring van symbolen De symbolen in deze handleiding zijn onderverdeeld volgens hun mate van belangrijkheid, zoals hieronder beschreven.
  • Page 38 Nederlands Plaats deze apparatuur op een stevig, stabiel, horizontaal oppervlak. Het product kan beschadigd raken of ongelukken veroorzaken als het valt. Niet gebruiken op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of veel stof. Overmatig vocht en stof kunnen apparatuurschade of brand veroorzaken. Geen zware voorwerpen bovenop dit product plaatsen.
  • Page 39 Nederlands Raadpleeg de installatiehandleiding voor de WH-10 voor gedetailleerde informatie over het op de wand installeren van de printer. Opmerkingen over het aansluiten van de stroom Zorg ervoor dat de juiste netspanningsadapter gebruikt wordt zoals hieronder aangegeven: TM-U220 alfanumerieke model (types A, B en D) TM-U220 veeltalige* model (types A, B en D) "AC adapter, C", "AC adapter, C1"...
  • Page 40 Stuur- en hulpprogramma’s en gebruiksaanwijzingen kunnen van een van de volgende URL’s gedownload worden. Klanten in Noord-Amerika kunnen gebruik maken van de volgende website: www.epson.com/support/ Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: www.epson-biz.com/ Bedieningspaneel (signaallampjes en knoppen) Zie afbeelding B.
  • Page 41 Draai de toevoerknop van de lintcassette nooit in tegenovergestelde richting van het pijltje op de cassette; dat kan de cassette beschadigen. Gebruik EPSON lintcassette ERC-38 voor uw printer. 1. Open het lintcassettedeksel met behulp van de lipjes aan weerszijden van het deksel (zie afb. D).
  • Page 42 Nederlands Inbrengen van rolpapier LET OP: Gebruik papierrollen die voldoen aan de specificaties. Pas op dat u de papiersnijder niet aanraakt. Anders kunt u uw vingers verwonden. 1. Knip de voorrand van de papierrol met een schaar bij (zie afb. G). 2.
  • Page 43 Nederlands 4. Installeer een nieuwe papierrol. Zie het gedeelte: “Inbrengen van rolpapier”. Probleemoplossing Het afdrukken stopt voordat alle regels afgedrukt zijn of de printer drukt dezelfde regel herhaaldelijk af Als de juiste netspanningsadapter niet gebruikt wordt zal de printer niet goed functioneren.
  • Page 44 Nederlands 2. Gebruik een ballpoint of pincet om de knop van de automatische papiersnijder in de richting van het pijltje te draaien totdat u een ronde as in de opening ziet (zie afb. P). Verwijderen van vastgelopen papier LET OP: Tijdens het afdrukken wordt de printkop zeer heet.
  • Page 45 Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall'uso delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Page 46 Italiano Informazioni importanti per la sicurezza Questa sezione contiene informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di questo prodotto. Leggere attentamente questa sezione e conservarla in un luogo prontamente accessibile. Spiegazione dei simboli I simboli usati in questo manuale sono identificati in base al loro grado di importanza, come definito qui sotto.
  • Page 47 Italiano Non mettere oggetti pesanti sopra questa unità. Non appoggiarsi e maneggiare con cura questo prodotto. L'unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali. Prestate attenzione a non ferirvi le dita sulla taglierina manuale • Quando rimuovete la carta stampata •...
  • Page 48 Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai seguenti indirizzi URL. Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: www.epson.com/support/ 40 TM-U220 Manuale dell'utente...
  • Page 49 Italiano Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: www.epson-biz.com/ Pannello di controllo (LED e pulsanti) Vedere l'illustrazione B. POWER Si accende quando l'alimentazione è attivata ed è spento quando l'alimentazione è disattivata. ERROR Si accende quando la stampante non è in linea (quando il rotolo della carta è...
  • Page 50 Nota: Con la stampante, usare la cassetta del nastro EPSON ERC-38. 1. Aprire la copertura della cassetta del nastro usando le linguette sui lati della copertura, come mostrato nell'illustrazione D.
  • Page 51 Italiano 1. Con un paio di forbici, tagliare il bordo d'entrata del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione G. 2. Accendere la stampante e, usando la linguetta, aprire la copertura del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione H. 3. Solo per la stampante Tipo A: Aprire l'unità usando la levetta di apertura, come mostrato nell'illustrazione I.
  • Page 52 Italiano Sostituzione del rotolo della carta 1. Usando la linguetta, aprire la copertura del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione H. 2. Stampanti Tipi B e D: Rimuovere il rocchetto del rotolo della carta usato. 3. Solo stampante Tipo A: Rimuovere il riavvolgitore e aprire l'unità usando la levetta apposita, come mostrato nell'illustrazione I;...
  • Page 53 Italiano ❏ Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccendere la stampante. Se l'errore continua, rivolgersi ad una persona qualificata del servizio assistenza. Per riportare la lama della taglierina automatica in posizione normale 1. Usando la linguetta, aprire la copertura del rotolo della carta, come mostrato nell'illustrazione H.
  • Page 54 (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción que no esté designada como Producto Epson Original u Homologado por Seiko Epson Corporation.
  • Page 55 Español Información importante sobre la seguridad En esta sección se ofrece información importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea esta sección atentamente y guárdela en un lugar accesible. Clave de los símbolos Los símbolos incluidos en este manual se identifican por su nivel de importancia, como se define a continuación.
  • Page 56 Español No deje objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre él. El equipo podría caerse causando roturas y posibles lesiones. Tenga cuidado para no lastimarse los dedos con el cortador manual • Al retirar papeles impresos • Cuando realice cualquier otra operación, tal como carga/reemplazo de rollo de papel Por razones de seguridad, desenchufe este producto si no va a usarlo por un largo período...
  • Page 57 Los programas gestores, las utilerías y los manuales se pueden descargar en uno de los siguientes URLs. Para los clientes en América del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet: www.epson.com/support/ Para los clientes en otros países, visiten el siguiente sitio en la Internet: www.epson-biz.com/...
  • Page 58 Español Panel de control [indicadores luminosos (LEDs) y botones] Vea la ilustración B. Indicadores luminosos (LEDs) ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (POWER) Se ilumina cuando la alimentación eléctrica está encendida y está apagado cuando la alimentación está apagada. ERROR Se ilumina cuando la impresora no está en línea (cuando el rollo de papel se ha acabado, o cuando la tapa del rollo de papel está...
  • Page 59 Nota: Utilice el cartucho de cinta EPSON ERC-38 para su impresora. 1. Abra la tapa del cartucho de cinta usando las lengüetas laterales de la tapa, tal como se muestra en la ilustración D.
  • Page 60 Español 3. Sólo para el Tipo A: Abra la unidad usando la palanca de apertura de la tapa, tal como se muestra en la ilustración I. 4. Inserte el rollo de papel, tal como se muestra en la ilustración J. Nota: Fíjese en la dirección en que sale el rollo de papel en la ilustración G.
  • Page 61 ❏ Apague la impresora, espere varios segundos, y después vuélvala a encender. Si el error persiste, comuníquese con su distribuidor o con un Servicio técnico oficial de Epson. Colocar la cuchilla del cortador a su posición normal 1. Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, tal como se muestra en la ilustración H.
  • Page 62 Español Extracción del papel atascado PRECAUCIÓN: El cabezal impresor se calienta mucho durante la impresión. Deje que se enfríe antes de tocar el interior de la impresora. 1. Abra la tapa del rollo de papel sujetándola por la lengüeta, como se muestra en la ilustración H.
  • Page 63 Seiko Epson Corporation, que não assume qualquer responsabilidade de patente no que diz respeito ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das...
  • Page 64 Português Informações de segurança importantes Esta secção contém informações importantes que garantem uma utilização segura e eficaz deste produto. Leia esta secção com atenção e guarde-a num local de fácil acesso. Significado dos símbolos Os símbolos que aparecem neste manual são identificados pelo seu grau de importância, como se explica em seguida.
  • Page 65 Português Não coloque objectos pesados em cima deste produto, nem se apoie sobre ele. Se o equipamento cair, pode ficar danificado e causar ferimentos. Tome cuidado em não ferir os seus dedos no cortador manual quando Você: • Remove papel impresso •...
  • Page 66 Pode-se fazer o download dos drivers, utilitários e manuais a partir de um dos URL abaixo. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio da web: www.epson.com/support/ Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio da web: www.epson-biz.com/ Painel de controlo (indicadores luminosos e teclas) Consulte a ilustração B.
  • Page 67 Português ERRO (ERROR) Acende quando a impressora está desactivada (quando o papel em rolo está a acabar, ou quando a tampa do papel em rolo está aberta). Apaga quando a impressora está a funcionar correctamente. Fica intermitente quando ocorre um erro (consulte a secção ”Resolução de problemas”). SEM PAPEL (PAPER OUT) Acende quando o papel em rolo acaba ou quando está...
  • Page 68 Português Nota: Utilize a cassete de fita ERC-38 da EPSON para a sua impressora. 1. Abra a tampa da cassete de fita utilizando as patilhas laterais da tampa, conforme indica a ilustração D. 2. Rode duas ou três vezes o botão no sentido da seta, conforme indica a ilustração E.
  • Page 69 Português 6. Apenas para o tipo A: quano utilizar papel em rolo duplo, puxe o papel para fora, até à parte inferior frontal da impressora, conforme indica a ilustração K. 7. Feche a unidade, conforme indica a ilustração L. 8. Insira a extremidade do papel de baixo (papel de histórico) no dispositivo de enrolamento do papel, conforme indica a ilustração M.
  • Page 70 Português Os indicadores luminosos do painel de controlo não acendem Verifique as ligações entre o cabo de corrente e a tomada eléctrica. O indicador luminoso de erro está intermitente ou aceso ❏ A temperatura da cabeça de impressão pode estar muito alta ou muito baixa.
  • Page 71 Yine bu belgedeki bilgilerin kullanımından doğan zararlar için de sorumluluk kabul edilmemektedir. Seiko Epson Corporation veya bağlı kuruluşlarının, bu ürünün satın alınması nedeniyle ne satın alana ne de üçüncü taraflara karşı şunlardan kaynaklanan hasar, zarar, ziyan ve giderler için hiçbir sorumluluğu bulunmamaktadır: Kaza, ürünün yanlış...
  • Page 72 Türkçe Önemli Güvenlik Bilgileri Bu bölümde, ürünün güvenli ve etkili kullanımını sağlamak için gerekli önemli bilgiler sunulmaktadır. Bu bölümü dikkatlice okuyun ve erişilebilir bir konumda saklayın. Semboller için Anahtar Aşağıda tanımlandığı gibi, bu kılavuzda yer alan semboller önem derecesine göre tanımlanmıştır. Ürünü kullanmaya başlamadan önce aşağıdakileri dikkatlice okuyun.
  • Page 73 Türkçe Yüksek nem veya toza maruz kalan yerlerde kullanmayın. Aşırı nem ve toz cihazın hasar görmesine veya yangına neden olabilir. Bu ürünün üzerine ağır nesneler koymayın. Hiçbir zaman bu ürünün üzerine basmayın ya da yaslanmayın. Cihaz düşerek ya da çökerek kırılmaya ve olası bir yaralanmaya neden olabilir.
  • Page 74 ❏ AC adaptörü (Yazıcı ile birilikte verilmeyebilir.) Sürücüler, Yardımcı Programlar ve Kılavuzları İndirme Sürücüler, yardımcı programlar ve kılavuzlar aşağıdaki URL adreslerinin birinden indirilebilir. Kuzey Amerika'daki müşteriler için aşağıdaki web sitesine gidin: www.epson.com/support/ Diğer ülkelerdeki müşteriler için aşağıdaki web sitesine gidin: www.epson-biz.com/ 66 TM-U220 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Page 75 Türkçe Kontrol Paneli (LED'ler ve Düğmeler) Bkz. resim B. LED'ler GÜÇ (POWER) Güç açıldığında yanar ve kapatıldığında söner. HATA (ERROR) Yazıcı çevrimdışı olduğu zaman yanar (rulo kağıt sona geldiğinde veya rulo kağıt kapağı açık olduğunda). Yazıcı doğru olarak çalıştığında söner. Bir hata oluştuğunda yanıp söner.
  • Page 76 Şerit kasetinin besleme düğmesini hiçbir zaman kaset üzerine işaretli okun aksi yönünde çevirmeyin; aksi halde şerit kartuşu hasar görebilir. Not: Yazıcınız için EPSON ERC-38 şerit kaseti kullanın. 1. Resim D'de gösterildiği gibi kapağın yanlarındaki tırnakları kullanarak şerit kaseti kapağını açın.
  • Page 77 Türkçe 4. Rulo kağıdı resim J'de gösterildiği gibi takın. Not: Kağıdın rulodan geldiği yöne dikkat edin, resim G'de gösterilmiştir. 2 katlı rulo kağıt kullanılırken, üst ve alt yaprakların kağıt çıkışında hizalı olduğundan emin olun. Bkz. resim G-a. 5. Alıcı makara kullanmıyorsanız, küçük bir miktar rulo kağıdı çekin ve rulo kağıt kapağını...
  • Page 78 Türkçe Sorun Giderme Tüm satırlar yazılmadan önce yazdırma durur veya yazıcı aynı satırı tekrar tekrar yazdırır. Doğru güç besleme ünitesi kullanılmazsa, yazıcı doğru çalışamaz. Aşağıdaki tabloya bakarak yazıcıya doğru güç besleme ünitesinin bağlandığından emin olun: TM-U220 alfanümerik model (tipler A, B ve D) ile TM-U220 çok dilli* model (tipler A, B ve D) ile kullanılabilecek güç...
  • Page 79 Türkçe Sıkışan kağıdı çıkarma DİKKAT: Yazdırma sırasında yazıcı kafası çok ısınır. Yazıcının içine ulaşmadan önce soğumasını bekleyin. 1. Resim H'de gösterildiği gibi tırnağı kullanarak rulo kağıt kapağını açın. 2. Eğer yazıcınız varsa, alıcı makarayı çıkarın ve resim I'da gösterildiği Tip A gibi ünite açma kolunu kullanarak üniteyi açın.
  • Page 80 (slednje ne velja za ZDA). Družba Seiko Epson Corporation ni odgovorna za kakršno koli škodo ali težavo, do katere pride zaradi uporabe katerega koli dodatka ali potrošnega materiala, ki jih družba Seiko Epson Corporation ni označila kot originalne izdelke (Original Epson Products) ali odobrene izdelke (Epson Approved Products).
  • Page 81 Slovenščina Pomembne varnostne informacije V tem poglavju najdete pomembne informacije o varni in učinkoviti uporabi tega izdelka. Pozorno preberite to poglavje in shranite priročnik na dostopno mesto. Pomen simbolov Simbole v tem priročniku prepoznate po njihovi stopnji pomembnosti, kot je navedeno spodaj.
  • Page 82 Slovenščina Na zgornji del tega izdelka ne postavljajte težkih predmetov. Nikoli ne stojte na tem izdelku oziroma se ne naslanjajte nanj. Oprema lahko pade ali razpade, zato se lahko polomi in povzroči morebitne telesne poškodbe. Pazite, da si ne poškodujete prstov z ročnim rezalnikom, ko: •...
  • Page 83 Slovenščina Opombe o priključitvi napajalne enote Uporabite pravilno napajalno enoto, ki je navedena v spodnji tabeli: Alfanumerični model TM-U220 (modeli A, B in D) Večjezični* model TM-U220 (modeli A, B in D) »AC adapter, C«, »AC adapter, C1« ali »PS-180« »PS-180«...
  • Page 84 Prenos gonilnikov, pripomočkov in priročnikov Gonilnike, pripomočke in priročnike lahko prenesete z enega od teh spletnih naslovov. Stranke v Severni Ameriki naj obiščejo spletno mesto: www.epson.com/support/ Stranke v drugih državah naj to obiščejo spletno mesto: www.epson-biz.com/ Nadzorna plošča (lučke LED in gumbi) Glejte sliko B.
  • Page 85 Gumba za podajanje na kaseti s pisalnim trakom nikoli ne obrnite v nasprotni smeri puščice, ki je prikazana na kaseti, saj lahko poškodujete kaseto. Opomba: Za tiskalnik uporabite kaseto s pisalnim trakom EPSON ERC-38. 1. Odprite pokrov kasete s pisalnim trakom, tako da pritisnete jezička ob straneh pokrova, kot je prikazano na sliki D.
  • Page 86 Slovenščina Vstavljanje papirja v roli PREVIDNO: Uporabljajte samo papir v roli, ki ustreza tehničnim podatkom. Ne dotikajte se ročnega rezalnika. V nasprotnem primeru si lahko poškodujete prste. 1. S škarjami odrežite vodilni rob papirja v roli, kot je prikazano na sliki G. 2.
  • Page 87 Slovenščina Zamenjava papirja v roli 1. Odprite pokrov papirja v roli, tako da pritisnete jeziček, kot je prikazano na sliki H. 2. Modeli B in D: Odstranite tulec uporabljenega papirja v roli. 3. Velja le za model A: Odstranite navijalno vreteno, odprite enoto z ročico za odpiranje enote, kot je prikazano na sliki I, in nato odstranite tulec uporabljenega papirja v roli.
  • Page 88 Slovenščina Vrnitev rezila samodejnega rezalnika v običajen položaj 1. Odprite pokrov papirja v roli, tako da pritisnete jeziček, kot je prikazano na sliki H. 2. S kemičnim svinčnikom ali pinceto zavrtite gumb na samodejnem rezalniku v smeri, v katero kaže puščica, dokler v odprtini ne opazite okroglega jaška, kot je prikazano na sliki P.
  • Page 89 SAD-u) nemogućnosti strogog pridržavanja s uputama za rad i održavanje tvrtke Seiko Epson Corporation. Tvrtka Seiko Epson Corporation ne odgovara za bilo kakve štete ili probleme proizašle iz uporabe bilo kojih opcijskih ili potrošnih proizvoda koji nisu označeni kao originalni Epsonovi proizvodi ili odobreni Epsonovi proizvodi od strane tvrtke Seiko Epson Corporation.
  • Page 90 Hrvatski Važne sigurnosne informacije U ovom se poglavlju navode važne informacije namijenjene osiguravanju sigurne i učinkovite uporabe ovog proizvoda. Pažljivo pročitajte ovo poglavlje i spremite ga na lako dostupno mjesto. Objašnjenje simbola Simboli u ovom priručniku identificirani su razinom važnosti, kao što je definirano u nastavku.
  • Page 91 Hrvatski Nemojte stavljati teške predmete na proizvod. Nikada ne gazite i ne naslanjajte se na proizvod. Oprema može pasti ili se prevrnuti, razbiti se i uzrokovati ozljedu. Pazite da ne ozlijedite prste na ručnom rezaču. • Kada uklanjate ispisani papir •...
  • Page 92 ❏ AC adapter (možda nije priložen pisaču) Preuzimanje upravljačkih programa, uslužnih programa i priručnika Upravljački programi, uslužni programi i priručnici mogu se preuzeti s jednog od sljedećih URL-ova. Za stanke u Sjevernoj Americi posjetite sljedeće web mjesto: www.epson.com/support/ 84 TM-U220 Korisnički priručnik...
  • Page 93 Hrvatski Za stanke u drugim državama posjetite sljedeće web mjesto: www.epson-biz.com/ Upravljačka ploča (LED lampice i gumbi) Pogledajte ilustraciju B. LED-ovi NAPAJANJE (POWER) Uključuje se kada je napajanje uključeno i isključuje kada je napajanje isključeno. POGREŠKA (ERROR) Uključuje se kada je pisač izvan mreže (kada je papir u roli pri kraju ili kada je otvoren poklopac papira u roli).
  • Page 94 Napomena: Za spoj pisač uporabite kasetu s tintnom vrpcom EPSON ERC-38. 1. Otvorite poklopac kasete s tintnom vrpcom uz pomoć jezičaca na bočnim stranama poklopca, kao što je prikazano na ilustraciji D.
  • Page 95 Hrvatski Umetanje papira u roli OPREZ: Pazite da koristite papir u roli koji udovoljava specifikacijama. Pazite da ne dodirnete ručni sjekač. U suprotnom biste mogli ozlijediti prste. 1. Škarama odrežite vodeći rub papira u roli, kao što je prikazano na ilustraciji G.
  • Page 96 Hrvatski Zamjena papira u roli 1. Otvorite poklopac papira u roli uz pomoć jezičca, kao što je prikazano na ilustraciji H. 2. Tipovi B i D: Uklonite potrošenu jezgru papira u roli. 3. Samo za tip A: Uklonite kalem za namatanje i otvorite jedinicu polugom za otvaranje jedinice, kao što je prikazano na ilustraciji I i potom uklonite potrošenu jezgru papira u roli.
  • Page 97 Hrvatski Vraćanje oštrice automatskog rezača u normalni položaj 1. Otvorite poklopac papira u roli uz pomoć jezičca, kao što je prikazano na ilustraciji H. 2. Vrhom kemijske olovke ili pincetom okrenite gumb na automatskom rezaču u smjeru označenom strelicom dok ne ugledate okruglu osovinu u rupi, kao što je prikazano na ilustraciji P.
  • Page 98 Til trods for, at alle forholdsregler er blevet truffet ved udarbejdelse af denne bog, påtager Seiko Epson Corporation sig intet ansvar for fejl eller udeladelser. SEIKO EPSON CORPORATION påtager sig heller intet ansvar for skader, der måtte opstå som følge af brug af de oplysninger, der findes heri.
  • Page 99 Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger Dette afsnit giver vigtige oplysninger, der er beregnet til at sikre en sikker og effektiv brug af produktet. Læs dette afsnit nøje, og opbevar det et tilgængeligt sted. Symboloversigt Symbolerne i denne vejledning identificeres efter, hvor stor betydning de har, som angivet nedenfor.
  • Page 100 Dansk Brug ikke produktet, hvor der er høj luftfugtighed eller meget støv. Høj luftfugtighed og støvkoncentration kan forårsage beskadigelse af produktet eller brand. Anbring ikke tunge genstande på produktet. Man må aldrig stå på eller støtte sig til produktet. Udstyret kan falde ned eller bryde sammen med beskadigelse af produktet og mulighed for personskade til følge.
  • Page 101 Dansk Bemærkninger om tilslutning af strømforsyningsenheden Du skal sikre dig at bruge den korrekte strømforsyningsenhed som angivet nedenfor: TM-U220 alfanumerisk model (type A, B og D) TM-U220 flersproget* model (type A, B og D) "AC adapter, C", "AC adapter, C1" eller "PS-180" “PS-180”...
  • Page 102 Download af drivere, hjælpeprogrammer og vejledninger Drivere, hjælpeprogrammer og vejledninger kan hentes fra en af følgende webadresser. Kunder i Nordamerika skal gå ind på følgende websted: www.epson.com/support/ Kunder i andre lande skal gå ind på følgende websted: www.epson-biz.com/ Betjeningspanel (lysdioder og knapper) Se illustrationen B.
  • Page 103 Man må aldrig dreje båndpatronens indføringshåndtag i den modsatte retning af pilen på patronen, fordi båndpatronen ellers kan beskadiges. Bemærk: Brug en EPSON ERC-38-båndpatron til printeren. 1. Åbn dækslet til båndpatronen ved hjælp af trykpunkterne på siderne af dækslet som vist på illustrationen D.
  • Page 104 Dansk Ilægning af rullepapir FORSIGTIG: Sørg for at bruge rullepapir, der opfylder specifikationerne. Sørg for ikke at røre ved den manuelle skærer. Du kan beskadige fingrene. 1. Brug en saks til at skære den forreste kant af rullepapiret som vist på illustrationen G.
  • Page 105 Dansk Udskiftning af rullepapir 1. Åbn dækslet til rullepapiret ved brug af trykpunktet som vist på illustrationen H. 2. Type B og D: Fjern kernen af det opbrugte rullepapir. 3. Kun type A: Fjern opviklingsspolen og åbn enheden ved hjælp af åbningsgrebet som vist på...
  • Page 106 Dansk Sådan returneres autoskærerens blad til den normale position 1. Åbn dækslet til rullepapiret ved brug af trykpunktet som vist på illustrationen H. 2. Brug en kuglepen eller pincet til at dreje håndtaget på autoskæreren i pilens retning, indtil du ser et rundt skaft i hullet som vist på illustrationen P.
  • Page 107 Corporation ei ole vastuussa sen mahdollisista virheistä tai puutteista. Julkaisija ei myöskään vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat asiakirjan sisältämien tietojen käytöstä. Seiko Epson Corporation tai sen tytäryhtiöt eivät ole vastuussa tämän tuotteen ostajalle tai kolmansille osapuolille mahdollisesti aiheutuvista vahingoista, menetyksistä, kustannuksista tai kuluista, ostajalle tai kolmansille osapuolille seuraavien asioiden seurauksena: onnettomuus, tämän tuotteen väärinkäyttö...
  • Page 108 Suomi Tärkeää turvallisuustietoa Tässä osassa esitetään tärkeitä tietoja, joiden on tarkoitus varmistaa tämän tuotteen turvallinen ja tehokas käyttö. Lue tämä jakso huolellisesti ja säilytä se aina helposti saatavilla. Merkkien selitykset Tämän käyttöohjeen symbolit tunnistetaan niiden merkityksen tasosta, kuten määritellään alla. Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen. käsittelyä. VAROITUS: Varoituksia on noudatettava huolellisesti vakavien ruumiinvammojen välttämiseksi.
  • Page 109 Suomi Älä käytä paikoissa, joissa on korkea ilmankosteus tai pölypitoisuus. Liiallinen kosteus ja pöly saattavat aiheuttaa laitteeseen vaurioita tai tulipalon. Älä aseta raskaita esineitä tämän tuotteen päälle. Älä koskaan seiso tai nojaa tämän tuotteen päällä. Laitteet voivat pudota tai romahtaa aiheuttaen murtumia ja mahdollisen loukkaantumisen.
  • Page 110 Suomi Huomautuksia verkkolaitteen liittämisestä Muista käyttää oikeaa verkkolaitetta alapuolella olevan listan mukaan: Aakkosnumeerinen malli TM-U220 (Tyypit A, B, ja D) Monikielinen* malli TM-U220 (Tyypit A, B, ja D) "AC adapter, C", "AC adapter, C1" tai "PS-180" “PS-180” tai “AC adapter, C1” *Monikielinen tarkoittaa tulostinmallia, joka voi tulostaa jonkin seuraavista: Japanilainen Kanji, yksinkertaistettu kiina, perinteinen kiina, thai-merkit, tai korealaiset merkit.
  • Page 111 Suomi Pohjois-Amerikassa olevat asiakkaat siirtyvät seuraavaan verkkosivustoon: www.epson.com/support/ Muissa maissa olevat asiakkaat siirtyvät seuraavaan verkkosivustoon: www.epson-biz.com/ Ohjauspaneeli (LEDit ja painikkeet) (Katso kuvaa B.) LEDit VIRTA (POWER) Palaa, kun virta on päällä ja on sammuksissa, kun virta on katkaistu. VIRHE (ERROR) Palaa, kun tulostin on offline-tilassa (kun paperirulla on lopussa, tai rullapaperin kansi on auki).
  • Page 112 Älä koskaan käännä värinauhakasetin syöttönuppia kasetissa merkityn nuolen vastakkaiseen suuntaan; muuten nauha kasetti voi vahingoittua. Huomautus: Käytä tulostimessasi EPSON ERC-38 värinauhakasettia. 1. Avaa värinauhakasetin kansi käyttäen kannen sivuilla olevia kielekkeitä, kuten esitetään kuvassa D. 2. Käännä nuppia kaksi tai kolme kertaa nuolen suuntaan, kuten esitetään kuvassa E.
  • Page 113 Suomi Rullapaperin asettaminen HUOMIO: Varmista, että käytät rullapaperia, joka täyttää määritellyt vaatimukset. Varmista, ettet kosketa manuaalileikkuria. Muuten sormesi saattavat vahingoittua. 1. Leikkaa saksilla rullapaperin etureuna, kuten esitetään kuvassa G. 2. Käynnistä tulostin ja avaa rullapaperin kansi käyttämällä uloketta kuvassa H näytetyllä tavalla. 3.
  • Page 114 Suomi Rullapaperin vaihtaminen 1. Avaa rullapaperin kansi käyttämällä uloketta kuvassa H näytetyllä tavalla. 2. B- ja D-tyypit: Poista käytetyn paperirullan keskiö. 3. Vain tyyppi A: Poista vastaanottokela, ja avaa yksikön käyttämällä yksikön avausvipua, kuten esitetään kuvassa I; poista sitten käytetyn paperirullan keskiö.
  • Page 115 Suomi Automaattileikkurin terän palauttaminen normaaliasentoon 1. Avaa rullapaperin kansi käyttämällä uloketta kuvassa H näytetyllä tavalla. 2. Käytä kuulakärkikynää tai pinsettejä kääntääksesi automaattileikkurin nuppia nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes näet reiässä pyöreän akselin kuvassa P näytetyllä tavalla. Juuttuneen paperin poistaminen HUOMIO: Tulostuspää tulee erittäin kuumaksi tulostuksen aikana. Anna sen jäähtyä, ennen kuin yrität koskea tulostimen sisäosia.
  • Page 116 Approved Products av Seiko Epson Corporation. EPSON er et registrert varemerke for Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision er et registrert varemerke eller varemerke for Seiko Epson Corporation. Alle andre varemerker er eiet av sine respektive eiere og er kun brukt her for identifikasjon.
  • Page 117 Norsk Viktig sikkerhetsinformasjon Denne delen gir viktig informasjon som er ment å sikre trygg og effektiv bruk av dette produktet. Les denne delen nøye og lagre den på et lett tilgjengelig sted. Symbolforklaringer Symbolene i denne håndboken identifiseres i henhold til viktighetsgrad, som definert under.
  • Page 118 Norsk Det må ikke plasseres tunge gjenstander oppå maskinen. Du må aldri stå på eller lene deg mot maskinen. Maskinen kan falle eller bryte sammen og forårsake skade eller personskade. Pass på så du ikke skader fingrene på den manuelle kutteren •...
  • Page 119 ❏ Eksklusiv båndkassett [ERC-38] ❏ AC-adapter (Er kanskje ikke inkludert.) Nedlasting av drivere, verktøy og håndbøker Drivere, verktøy og håndbøker kan lastes ned fra en av følgende URLer. For kunder i Nord-Amerika, gå til følgende nettside: www.epson.com/support/ TM-U220 Brukermanual 111...
  • Page 120 Norsk For kunder i andre land, gå til følgende nettside: www.epson-biz.com/ Kontrollpanel (LED og knapper) Se illustrasjon B. STRØM (POWER) Lyser når strømmen er på og lyser ikke når strømmen er av. FEIL (ERROR) Lyser når skriveren er frakoblet (når papirrullen er tom eller papirrulldekselet er åpent).
  • Page 121 Vær nøye med å aldri vri matebryteren for båndkassetten i motsatt retning av det pilen viser, da dette kan skade båndkassetten . Merk: Bruk EPSON ERC-38 båndkassett til skriveren. 1. Åpne dekselet for båndkassetten ved hjelp av de to knastene på sidene av dekselet, som vist i illustrasjon D.
  • Page 122 Norsk 3. Kun type A: Åpne enheten ved hjelp av åpnerhåndtaket som vist i illustrasjon I. 4. Sett inn papirrullen som vist i illustrasjon J. Merk: Legg merke til i hvilken retning papiret kommer fra rullen, som vist i illustrasjon G. Ved bruk av 2-lags papirrull, vær nøye med at topp- og bunn-ark ligger rett ved papirutgangen.
  • Page 123 Norsk Problemsøking Utskriften stanser før alle linjene er skrevet ut, eller samme linje skrives ut flere ganger Dersom skriveren er koblet til feil type strømuttak, kan den ikke fungere på riktig måte. Pass på at skriveren er koblet til riktig type strømuttak, se tabellen under: Strømuttak som kan brukes med TM-U220 Strømuttak som kan brukes med TM-U220...
  • Page 124 Norsk Fjerne papir som sitter fast FORSIKTIG: Skrivehodet blir svært varmt under utskrift. La det kjøle seg ned før du rører noe inne i skriveren. 1. Åpne papirrulldekselet med knasten, som vist i illustrasjon H. 2. Dersom du har en skriver, fjern mottaksspolen og åpne enheten Type A med håndtaket, som vist i illustrasjon I.
  • Page 125 Även om alla tänkbara försiktighetsåtgärder vidtagits vid förberedandet av denna bok, tar Seiko Epson Corporation inget ansvar för fel eller utelämnanden. Inte heller antages något ansvar för skador som uppkommit på grund av användandet av information från denna bok.
  • Page 126 Svenska Viktig säkerhetsinformation Detta avsnitt ger viktig information som syftar till att säkerställa säker och effektiv användning av denna produkt. Läs detta avsnitt noga och förvara det på en lättåtkomlig plats. Symbolnyckel Symbolerna i denna bruksanvisning identifieras genom deras betydelsenivå, som kan ses nedan.
  • Page 127 Svenska Använd inte i dammiga miljöer eller i omgivningar med hög luftfuktighet. Fukt och damm kan orsaka skador på utrustningen eller brand. Placera inte tunga objekt på denna produkt. Stå aldrig på, och luta dig aldrig mot, denna produkt. Utrustningen kan falla ned eller kollapsa, vilket kan leda till att den går sönder eller till personskador.
  • Page 128 Svenska Att tänka på vid anslutandet av nätdelen Var noga med att använda rätt nätdel, enligt listan nedan: TM-U220 alfanumerisk modell (typ A, B, och D) TM-U220 flerspråkig* modell (typ A, B, och D) "AC adapter, C", "AC adapter, C1" eller "PS-180" “PS-180”...
  • Page 129 Svenska Kunder i Nordamerika, gå till följande webbplats: www.epson.com/support/ Kunder i andra länder, gå till följande webbplats: www.epson-biz.com/ Kontrollpanelen (LED-lampor och knappar) Se illustration B. LED-lampor PÅ (POWER) Lyser när skrivaren är på och är släckt när skrivaren är avstängd.
  • Page 130 Vrid aldrig färgbandskassettens inmatningsratt i pilens motsatta riktning, som är markerad på kassetten; detta kan skada färgbandskassetten. Anm.: Använd färgbandskassetten EPSON ERC-38 för skrivaren. 1. Öppna färgbandskassettlocket med hjälp av flikarna på lockets sidor, som visas i illustration D. 2. Vrid ratten två eller tre gånger i pilens riktning, som visas i illustration E.
  • Page 131 Svenska 1. Klipp rullpapprets framkant med en sax, som visas i illustration G. 2. Sätt på skrivaren och öppna rullpapperslocket med hjälp av fliken, som visas i illustration H. 3. Endast Typ A: Öppna enheten med hjälp av enhetens öppningsspak, som visas i illustration I.
  • Page 132 Svenska Felsökning Utskriften avbryts innan alla linjer har skrivits eller så skriver skrivaren ut samma linje flera gånger Om inte korrekt nätdel används kan inte skrivaren fungera som den ska. Se till att rätt nätdel är ansluten till skrivaren, med hänvisning till tabellen nedan: Nätdel som kan användas med den alfanumeriska Nätdel som kan användas med den flerspråkiga*...
  • Page 133 Svenska Ta bort pappret som fastnat VARNING: Skrivhuvudet blir mycket varmt vid utskrift. Låt det svalna innan du sticker in handen i skrivaren. 1. Öppna rullpapperslocket med hjälp av fliken, som visas i illustration H. 2. Om du har en skrivare av , ta bort upptagningsspolen och öppna Typ A enheten med hjälp av enhetens öppningsspak, som visas i illustration I.
  • Page 134 škody, ztráty, náklady nebo výdaje vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám v důsledku nehody, nesprávného použití nebo zneužití produktu, nepovolených úprav, oprav nebo změn výrobku či v důsledku nedostatečného dodržování pokynů společnosti Seiko Epson Corporation pro práci a údržbu (s výjimkou USA).
  • Page 135 Česky Důležité bezpečnostní informace Tato část obsahuje důležité informace týkající se bezpečného a efektivního použití tohoto výrobku. Důkladně si ji přečtěte a uložte ji na snadno přístupném místě. Vysvětlení symbolů Symboly v této příručce jsou rozlišeny podle úrovně své důležitosti, jak je uvedeno níže.
  • Page 136 Česky Zařízení ustavte na pevný, stabilní a vodorovný povrch. Pokud výrobek upadne, může se poškodit nebo způsobit poranění. Neustavujte jej na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností. Příliš vysoká vlhkost a prašnost mohou vést k poškození zařízení nebo požáru. Na horní stranu výrobku nepokládejte žádné hořlavé předměty. Nikdy na tento výrobek nestoupejte ani se o něj neopírejte.
  • Page 137 Česky Poznámky k připojení napájecí jednotky Připojte správnou napájecí jednotku, jak je uvedeno níže: Alfanumerický model TM-U220 (typy A, B a D) Vícejazyčný* model TM-U220 (typy A, B a D) „AC adapter, C“, „AC adapter, C1“ nebo „PS-180“ „PS-180“ nebo „AC adapter, C1“ * Označení...
  • Page 138 Česky Pro zákazníky ze Severní Ameriky jsou určeny následující webové stránky: www.epson.com/support/ Pro zákazníky z ostatních zemí jsou určeny následující webové stránky: www.epson-biz.com/ Ovládací panel (indikátory LED a tlačítka) Viz obrázek B. Indikátory LED NAPÁJENÍ (POWER) Svítí, když je zapnuto napájení, a při vypnutém napájení nesvítí.
  • Page 139 šipka na kazetě, protože v takovém případě může dojít k poškození kazety. Poznámka: Pro svoji tiskárnu používejte kazetu s barvicí páskou EPSON ERC-38. 1. Pomocí výstupků na bocích krytu otevřete kryt kazety s barvicí páskou, jak znázorňuje obrázek D.
  • Page 140 Česky Vložení role papíru UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze role papíru, které splňují předepsané parametry. Nedotýkejte se odtrhávače. V opačném případě si můžete poranit prsty. 1. Nůžkami odstřihněte přední okraj role papíru, jak je znázorněno na obrázku G. 2. Zapněte tiskárnu a otevřete kryt role papíru pomocí výstupku, jak znázorňuje obrázek H.
  • Page 141 Česky Výměna role papíru 1. Otevřete kryt role papíru pomocí výstupku, jak znázorňuje obrázek H. 2. Typy B a D: Odstraňte jádro prázdné role papíru. 3. Pouze typ A: Vyjměte navíjecí cívku a otevřete jednotku pomocí otevírací páčky, jak je znázorněno na obrázku I; poté odstraňte jádro prázdné...
  • Page 142 Česky Přesun čepel automatické řezačky do normální polohy 1. Otevřete kryt role papíru pomocí výstupku, jak znázorňuje obrázek H. 2. Kuličkovým perem nebo pinzetou otáčejte knoflíkem automatické řezačky ve směru udaném šipkou, dokud v otvoru neuvidíte kruhovou hřídel, jak znázorňuje obrázek P. Odstranění...
  • Page 143 útmutatásai szigorú betartásának elmulasztása következtében a vásárlót vagy harmadik felet terhelik. A Seiko Epson Corporation nem vállal felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által Eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
  • Page 144 Magyar Fontos biztonsági információk A következő fejezet fontos információkat tartalmaz a termék biztonságos és hatékony használatát illetően. Figyelmesen olvassa el és tárolja a könyvet könnyen elérhető helyen. A szimbólumok jelentése A kézikönyvben használt szimbólumok az általuk jelzett információk fontosságát határozzák meg, az alábbiak szerint. A termék használata előtt olvassa el figyelmesen a következőket.
  • Page 145 Magyar Ügyeljen arra, hogy a készüléket szilárd, stabil, vízszintes felületen helyezze el. Leesés esetén a készülék eltörhet vagy sérülést okozhat. Ne használja nagy páratartalmú vagy nagyon poros környezetben. A megnövekedett páratartalom vagy nagy mennyiségű por a készülék károsodását vagy tűz keletkezését okozhatja.
  • Page 146 Magyar Megjegyzés: A nyomtató falra történő felfüggesztésének részletes útmutatójáért lásd a WH-10 Telepítési kézikönyv. Megjegyzések a tápforrás csatlakoztatásához Ügyeljen arra, hogy a megfelelő tápforrást használja. Lásd az alábbi listát: TM-U220 alfanumerikus modell (A, B, és D típusok) TM-U220 többnyelvű* modell (A, B, és D típusok) „AC adapter, C", „AC adapter, C1"...
  • Page 147 Illesztőprogramok, segédprogramok és kézikönyvek letöltése Az illesztőprogramok, segédprogramok és kézikönyvek a következő URL- címekről tölthetők le. Észak-amerikai vásárlóink a következő webhelyre látogassanak el: www.epson.com/support/ Más országbeli vásárlóink a következő webhelyre látogassanak el: www.epson-biz.com/ Kezelőpanel (LED-ek és gombok) Lásd a(z) B. ábrát.
  • Page 148 A szalagkazetta adagológombját tilos a kazettán feltüntetett nyíl által jelölt iránnyal ellentétes irányba elfordítani, mert ez a szalagkazetta károsodását okozhatja. Megjegyzés: Használjon EPSON ERC-38 szalagkazettát a nyomtatójához. 1. Nyissa fel a szalagkazetta fedelét a fedél kétoldalán található fülek segítségével a(z) D.ábra szerint.
  • Page 149 Magyar A papírtekercs behelyezése VIGYÁZAT: Csak az előírt műszaki adatoknak megfelelő papírtekercset használjon. Ügyeljen, hogy ne érjen hozzá a kézi vágópengéhez. Ellenkező esetben az ujjai megsérülhetnek. 1. Olló segítségével vágja el a papírtekercs végét a(z) G. ábra szerint. 2. Kapcsolja be a nyomtatót és a fül segítségével nyissa fel a papírtekercs fedelet, a(z) H.
  • Page 150 Magyar A papírtekercs kicserélése 1. A fül segítségével nyissa fel a papírtekercs fedelet, a(z) H. ábrán látható módon. 2. B. és D. típusok esetén: Távolítsa el a használt papírtekercs hengerét. 3. Csak A. típus esetén: Vegye ki a feltekerő orsót és nyissa fel az egységet a felnyitó...
  • Page 151 Magyar ❏ Kapcsolja ki a készüléket, várjon néhány másodpercet, majd kapcsolja be. Ha a hiba nem szűnt meg, forduljon a felügyelőjéhez vagy egy szervizszakemberhez. Az automatikus vágópenge visszaállítása normál pozícióba. 1. A fül segítségével nyissa fel a papírtekercs fedelet, a(z) H. ábrán látható módon.
  • Page 152 или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. По отношению к использованию содержащейся здесь информации никаких патентных обязательств не предусмотрено. Корпорация Seiko Epson не несет ответственности за пропущенные или ошибочные сведения, которые могли быть допущены, несмотря на всю тщательность подготовки данного руководства, а также за ущерб, могущий...
  • Page 153 Русский Важная информация об обеспечении безопасности В этом разделе содержится важная информация, способствующая обеспечению безопасного и эффективного использования описываемой продукции. Внимательно прочтите этот раздел и храните инструкции по обеспечению безопасности в легкодоступном месте. Типографские обозначения предупреждений и примечаний Различными типографскими стилями в тексте настоящего руководства обозначается...
  • Page 154 Русский Если вы открываете крышку DIP-переключателя, обязательно закройте крышку и затяните винт после регулировки DIP-переключателя. Использование этого изделия с открытой крышкой может привести к пожару или поражению электрическим током. Не распыляйте аэрозоли, содержащие огнеопасный газ, внутри или вблизи оборудования. Несоблюдение этого правила может привести к пожару. ВНИМАНИЕ: Подсоединяйте...
  • Page 155 Русский ❏ Не устанавливайте принтер на запыленную поверхность. ❏ Не роняйте терминал и не подвергайте его сильным толчкам, ударам или вибрации. ❏ Следите за тем, чтобы кабели или другие предметы не зацеплялись за корпус принтера. ❏ Не прилагайте чрезмерные усилия к корпусу принтера. ❏...
  • Page 156 ❏ Адаптер для подключения к сети переменного тока (может не входить в стандартный комплект поставки). Загрузка драйверов, утилит и руководств Драйверы, утилиты и руководства можно загружать со следующих сайтов: www.epson.com/support/ Панель управления: светодиодные индикаторы и кнопки См. рис. B. Индикаторы...
  • Page 157 Русский ERROR (Ошибка) Горит, когда принтер не готов к работе (например, закончилась бумага, или открыта крышка отсека рулонной бумаги). Не горит, если принтер готов к работе или работает в нормальном режиме. Мигает, если возникла ошибка (см. раздел «Устранение неисправностей»). PAPER OUT (Нет бумаги) Мигает, если...
  • Page 158 Не поворачивайте регулятор натяжения ленты картриджа в направлении, противоположном обозначенному стрелкой на кассете: это может повредить кассету. ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда используйте только кассеты EPSON ERC-38 для данной модели принтера. 1. Открывая крышку отсека картриджа, используйте специальные держатели на обеих сторонах крышки, как показано на рис. D.
  • Page 159 Русский 1. Отрежьте ножницами лишнюю бумагу по краю, как показано на рис. G. 2. Включите принтер и откройте крышку отсека рулонной бумаги; используйте специальный держатель, как показано на рис. H. 3. Только для принтеров типа A: Откройте отсек при помощи специального...
  • Page 160 Русский Замена бумажного рулона 1. Откройте крышку отсека рулонной бумаги; используйте специальный держатель, как показано на рис. H. 2. Тип B и D: Удалите втулку использованного рулона. 3. Только для принтеров типа A: Снимите приемную бобину и откройте отсек при помощи специального рычажка, как показано...
  • Page 161 Русский ❏ Застряла бумага. Для извлечения застрявшей бумаги руководствуйтесь следующими инструкциями. ❏ Отключите питание, подождите несколько секунд, затем вновь включите питание. Если ошибка не исчезает, обратитесь к специалисту по техническому обслуживанию оборудования. Установка лезвия авторезака в правильное положение 1. Откройте крышку отсека рулонной бумаги; используйте специальный...
  • Page 162 помилки або упущення в ньому. Крім того, виробник не несе жодної відповідальності за збитки, що виникли в результаті використання цієї інформації. Корпорація Seiko Epson та її філії не несуть відповідальності перед покупцем цього продукту або третьою стороною за шкоду, втрати, збитки або витрати покупця або третьої сторони внаслідок: нещасного...
  • Page 163 Українська Важлива інформація з техніки безпеки У цьому розділі наведено важливу інформацію, призначену для забезпечення ефективного й безпечного використання цього продукту. Уважно прочитайте цей розділ і збережіть цей документ у доступному місці. Умовні позначення Символи, що використовуються в цьому посібнику, розрізняються за ступенем...
  • Page 164 Українська ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не підключайте кабелі інакше, ніж зазначено в цьому посібнику. Неправильне підключення може призвести до пошкодження обладнання та виникнення пожежі. Це обладнання можна розміщувати лише на твердій стійкій горизонтальній поверхні. Якщо продукт упаде, він може поламатися або спричинити травмування. Не...
  • Page 165 Українська Примітки щодо встановлення ❏ Під час використання принтера його має бути встановлено горизонтально. ❏ Якщо ви використовуєте принтер типу B або D, ви можете повісити його на стіні за допомогою додаткового набору кронштейнів WH- Примітка: Детальні інструкції щодо підвішування принтера на стіні див. в посібнику...
  • Page 166 Завантаження драйверів, утиліт та посібників Драйвери, утиліти й посібники можна завантажити за наведеними нижче посиланнями. Для споживачів з Північної Америки, перейдіть на такий веб-сайт: www.epson.com/support/ Для споживачів з інших країн, перейдіть на такий веб-сайт: www.epson-biz.com/ Панель керування (світлодіодні індикатори та кнопки) Див.
  • Page 167 Заборонено повертати ручку подачі стрічки напрямку, протилежному показаному стрілкою на касеті – це може призвести до пошкодження стрічкової касети. Примітка: Використовуйте для принтера стрічкову касету EPSON ERC-38. 1. Відкрийте кришку стрічкової касети за допомогою вушок з боків кришки, як показано на ілюстрації D.
  • Page 168 Українська 4. Ще раз поверніть ручку стрічкової касети 2 або 3 рази в напрямку стрілки й закрийте кришку стрічкової касети. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Будьте обережні, щоб не торкатися друкувальної головки пальцями, коли повертаєте ручку стрічкової касети, тому що друкувальна головка гаряча і може...
  • Page 169 Українська 9. Вставте приймальну котушку в принтер. Переконайтеся, що папір вирівняно за фланцем котушки, як показано на ілюстрації N. 10. Подайте папір за допомогою кнопки ПОДАЧА (FEED), так щоб папір було захоплено котушкою. 11. Закрийте кришку відсіку для рулонного паперу та відріжте рулонний...
  • Page 170 Українська Світлодіодний індикатор ПОМИЛКА (ERROR) блимає або світиться ❏ Температура друкувальної головки може бути надто високою або низькою. Зачекайте, поки друкувальна головка охолоне або нагріється і принтер автоматично відновить друк. ❏ Переконайтеся, що кришку відсіку для рулонного паперу закрито належним чином. ❏...
  • Page 171 мақұлданған өнімдерінен басқа мүмкіндіктерді немесе тұтынылатын өнімдерді пайдаланудан туындаған шығындар немесе ақаулықтар үшін жауап бермейді. EPSON - Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі. Exceed Your Vision — Seiko Epson Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі. Барлық басқа сауда белгілері тиісті иелерінің меншігі...
  • Page 172 Қазақ тілі Маңызды қауіпсіздік ақпараты Бұл бөлім осы өнімді қауіпсіз және тиімді пайдалануды қамтамасыз етуге арналған маңызды ақпаратты ұсынады. Бұл бөлімді мұқият оқыңыз және оны қол жетімді орында сақтаңыз. Нышандар кілті Осы нұсқаулықтағы нышандар төменде белгіленген маңыздылық деңгейі арқылы анықталады. Өнімді қолдану алдында мынаны мұқият...
  • Page 173 Қазақ тілі САҚ БОЛЫҢЫЗ: Кабельдерді осы нұсқаулықта аталғаннан өзге жолмен жалғамаңыз. Өзге жолмен жалғау жабдық зақымына немесе күйікке әкелуі мүмкін. Осы жабдықты қатты, тұрақты, көлбеу бетке орнатыңыз. Өнім құласа сынып кетуі немесе жарақатқа әкелуі мүмкін. Жоғары ылғалдылық немесе тозаң деңгейлері бар орындарда пайдаланбаңыз.
  • Page 174 Қазақ тілі Орнату туралы ескертпелер ❏ Принтерді пайдалану кезінде принтер көлденеңінен орнатылғанына көз жеткізіңіз. ❏ Принтердің B немесе D түрін пайдалансаңыз, қосымша аспалы кронштейн көмегімен оны қабырғаға ілуге болады, WH-10. Ескертпе: Принтерді қабырғаға ілу үшін толық нұсқауларды WH-10 үлгісін орнату нұсқаулығынан қараңыз. Қуат...
  • Page 175 Драйверлерді, қызметтік бағдарламаларды және нұсқаулықтарды жүктеу Драйверлер, қызметтік бағдарламалар және нұсқаулықтарды келесі URL мекенжайларының бірінен жүктеуге болады: Солтүстік Америка тұтынушылары үшін келесі веб-торапқа өтіңіз: www.epson.com/support/ Басқа елдер тұтынушылары үшін келесі веб-торапқа өтіңіз: www.epson-biz.com/ Басқару тақтасы (ЖШД және түймелер) B суретін қараңыз.
  • Page 176 Қазақ тілі Түймелер БЕРУ (FEED) БЕРУ (FEED) орам қағазды береді. Ескертпе: Қағаз таусылғанда бұл түймені пайдалану арқылы қағазды беру мүмкін емес. Қуат көзінің қосқышы және қуат көзі қосқышының қақпағы Қуат көзінің қосқышы принтердің алдыңғы жағында орналасқан. Принтерді қосу үшін қуат көзінің қосқышын басыңыз. Қуат...
  • Page 177 Қазақ тілі Ескертпе: Принтерге EPSON ERC-38 бояу таспасы бар кассетасын пайдаланыңыз. D суретінде көрсетілгендей, қақпақ жанындағы ілмектердің көмегімен бояу таспасы бар кассетаның қақпағын ашыңыз. E суретінде көрсетілгендей, тұтқаны көрсеткі бағытымен екі немесе үш рет бұраңыз. 3. Кассетаны F суретінде көрсетілген күйге салыңыз және бояу...
  • Page 178 Қазақ тілі Ескертпе: суретінде көрсетілгендей, қағаздың орам бағытымен сәйкес келетініне көңіл бөліңіз. 2 қабатты орам қағазды пайдаланғанда, үстіңгі және астыңғы парақтардың қағаз шығысымен тураланатына көз жеткізіңіз. суретін қараңыз. 5. Орауыш белдекті пайдаланбасаңыз, қағаздың кішкене бөлігін тартып шығарып, орам қағаз қақпағын жабыңыз; содан кейін...
  • Page 179 Қазақ тілі 4. Жаңа орам қағазды салыңыз. "Орам қағазды салу" бөлімін қараңыз. Ақаулықтарды жою Барлық жолдар басып шығарылғанға дейін басып шығару тоқтап қалды немесе принтер бір жолды қайталап басып шығарып жатыр Дұрыс қуат көзінің құрылғысы пайдаланылмаса, принтердің дұрыс жұмыс істеуі мүмкін емес. Төмендегі кестеге сәйкес, принтерге дұрыс қуат...
  • Page 180 Қазақ тілі Автокескіш жүзін қалыпты күйге қайтару H суретінде көрсетілгендей, ілмек көмегімен орам қағаз қақпағын ашыңыз. P суретінде көрсетілгендей, автокескіш тұтқасын қаламсап немесе іскек көмегімен тесікте домалақ білік пайда болмайынша көрсеткімен көрсетілген бағытта бұраңыз. Кептелген қағазды алу САҚ БОЛЫҢЫЗ: Басушы бас басып шығару кезінде өте ыстық болуы мүмкін. Бояу таспасы бар кассетаны...
  • Page 181 .(A, B, C, . . .) “,A TM-U220 Seiko Epson .Corporation Seiko Epson Corporation Seiko Epson Corporation Seiko .Epson Corporation Seiko Epson Corporation .Seiko Epson Corporation Epson Epson Exceed Your Vision .Seiko Epson Corporation EPSON .Seiko Epson Corporation .Seiko Epson Corporation 2014 _ 2019 ©...
  • Page 182 TM-U220...
  • Page 183 • • TM-U220 175...
  • Page 184 .WH-10 WH-10 ( D B A ) TM-U220 ( D B A ) TM-U220 “AC adapter, C1” “PS-180” “AC adapter, C” “AC adapter, C1” “PS-180” TM-U220 TM-U220...
  • Page 185 [ERC-38] www.epson.com/support/ www.epson-biz.com/ (POWER) (ERROR) (PAPER OUT) (FEED) (FEED) TM-U220 177...
  • Page 186 EPSON ERC-38 TM-U220...
  • Page 187 (FEED) 10 . TM-U220 179...
  • Page 188 11 . :D B .“ ” .(D B A ) TM-U220 .(D B A ) TM-U220 “AC adapter, C1” “PS-180” “AC adapter, C” “AC adapter, C1” “PS-180” TM-U220...
  • Page 189 (ERROR) :B A TM-U220 181...
  • Page 190 사고 , 오사용 또는 본 제품의 남용 또는 인증받지 않은 개조 , 수리 또는 변경 , 또는 ( 미국은 제외 ) Seiko Epson Corporation의 사용 및 유지보수 설명서에 따르지 않음으로 인해서 초래되는 구입자 또는 제 3 자의 손상 , 손실 , 비용 또는 지출에 대해서 Seiko Epson Corporation 또는 그 자회사는 책임을 지지 않습니다 .
  • Page 191 한국어 중요한 안전 정보 이 섹션에는 본 제품의 안전하고 효과적인 사용을 보장하기 위해 중요한 정보가 나와 있습니다 . 이 섹션을 잘 읽고 접근하기 쉬운 곳에 설명서를 보관하십시오 . 기호 범례 본 설명서에 사용된 기호는 아래 정의에 따라 중요도를 기준으로 구 분됩니다...
  • Page 192 한국어 습도가 높거나 먼지가 많은 장소에서 사용하지 마십시오 . 과도한 습기나 먼지 는 기기 손상 또는 화재의 원인이 될 수 있습니다 . 본 제품 위에 무거운 물체를 두지 마십시오 . 제품 위에 올라서거나 제품에 기 대지 마십시오 . 기기가 떨어지거나 쓰러져서 파손을 초래하고 부상을 유발할 수...
  • Page 193 ❏ AC 어댑터 ( 프린터와 함께 동봉되어 있지 않을 수 있음 .) 드라이버 , 유틸리티 및 설명서 다운로드 드라이버 및 유틸리티와 설명서를 다음 URL 중 하나에서 다운로드 할 수 있습니다 . 북미 지역 고객은 다음 웹사이트로 이동하여 화면의 지시를 따르십 시오 . www.epson.com/support/ TM-U220 사용자 매뉴얼 185...
  • Page 194 한국어 기타 지역 고객은 다음 웹사이트로 이동하여 화면의 지시를 따르십 시오 . www.epson-biz.com/ 제어판 (LED 및 버튼 ) 그림 B 를 참조하십시오 . 전원 (POWER) 전원을 켜면 불빛이 켜지고 전원을 끄면 불빛이 꺼집니다 . 오류 (ERROR) 프린터가 오프라인일 때 ( 롤 용지가 없거나 롤 용지 커버가 열렸을...
  • Page 195 리본 카세트의 이송 노브를 카세트에 표시된 화살표와 반대 방향으로 돌리지 마 십시오 . 리본 카세트가 손상될 수 있습니다 . 참고 : EPSON ERC-38 리본 카세트를 프린터에 사용하십시오 . 1. 그림 D 와 같이 커버 옆면에 있는 탭을 사용해 리본 카세트 커 버를 엽니다 .
  • Page 196 한국어 1. 그림 G 와 같이 롤 용지의 앞쪽 가장자리를 가위로 자릅니다 . 2. 프린터 전원을 켜고 그림 H 와 같이 탭을 사용하여 롤 용지 커 버를 엽니다 . 3. A 형에만 해당 : 그림 I 와 같이 장치 오픈 레버를 사용하여 장치 를...
  • Page 197 한국어 문제해결 줄이 모두 인쇄되기 전에 인쇄가 멈추거나 프린터가 같은 줄을 반복적으로 인쇄함 올바른 전원 장치를 사용하지 않으면 프린터가 제대로 작동하지 않 을 수 있습니다 . 아래 표를 참조하여 프린터에 올바른 전원 장치가 연결되었는지 확인하십시오 . TM-U220 영숫자 모델 (A, B, D 형 ) 과 함께 사용할 TM-U220 다국어...
  • Page 198 한국어 걸린 용지 제거 주의 : 인쇄 중에는 프린터 헤드가 매우 뜨거워집니다 . 프린터 안에 손을 넣기 전에 헤 드가 식을 때까지 기다리십시오 . 1. 그림 H 와 같이 탭을 사용하여 롤 용지 커버를 엽니다 . 프린터를 갖고 계신 경우 테이크 업 스풀을 제거하고 장치 A 형...

This manual is also suitable for:

Tm-u220