Hama H-118127 Operating Instructions Manual

Tv wall bracket
Table of Contents
  • E Instrucciones de Uso
  • I Istruzioni Per L'uso
  • J Οδηγίες Χρήσης
  • P Instrukcja Obsługi
  • H Használati Útmutató
  • C Návod K Použití
  • Q Návod Na Použitie
  • O Manual de Instruções
  • T Kullanma Kılavuzu
  • M Manual de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
118127
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama H-118127

  • Page 1 118127 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Page 2 Required tools Installation kit (D1) M8x12 (x4) (A1) 6x55 (x3) (D2) M8x20 (x4) (A2) Ø10x50 (x3) (D3) M8x30 (x4) (D4) M8x45 (x4) (A3) M6 (x3) (B1) M6 (x4) (E1) M4x12 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (E2) M4x20 (x4) (F1) (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (C1) M6x12 (x4) (F2) (x1) (C2) M6x20 (x4)
  • Page 3 60mm C1, C2, B2, B3 D1, D2, D3, D4, Flache TV-Rückseite / flat TV backside E1, E2 C1, D1, D4, E1 Gewölbte TV-Rückseite / curved TV backside C2, D2, D4, E2 D3, D4 −/+15° −/+3° 130°...
  • Page 4 7. Warranty Disclaimer • During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting maximum permitted carrying capacity is not exceeded. from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
  • Page 5 7. Haftungsausschluss • Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Page 6 7. Exclusion de garantie • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages modèle). provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit •...
  • Page 7: E Instrucciones De Uso

    Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de...
  • Page 8 • Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в 7. Отказ от гарантийных обязательств квартал. Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
  • Page 9: I Istruzioni Per L'uso

    7. Esclusione di garanzia asimmetrico e che non venga superato il carico massimo. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
  • Page 10 4. Toepassingsgebied en specificaties 8. Service en support • De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé-en huishoudelijk Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. gebruik. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) •...
  • Page 11: J Οδηγίες Χρήσης

    7. Απώλεια εγγύησης • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, (ανάλογα με το μοντέλο). οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Page 12: P Instrukcja Obsługi

    7. Wyłączenie odpowiedzialności • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek więcej produktu. niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 13: H Használati Útmutató

    • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve 7. Szavatosság kizárása és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék engedélyezettet. szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési •...
  • Page 14: C Návod K Použití

    7. Vyloučení záruky • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Při přestavování dbejte na to, aby nedošlo k asymetrickému zatížení výrobku a neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním překročení...
  • Page 15: Q Návod Na Použitie

    • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej 8. Servis a podpora nepoužívajte. S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) 4. Oblasť použitia a špecifikácia Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:...
  • Page 16: O Manual De Instruções

    7. Exclusão de garantia • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos utilizar o produto. provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 17: T Kullanma Kılavuzu

    • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum 7. Garanti reddi ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Page 18: M Manual De Utilizare

    7. Excludere de garanție 4. Domeniu de aplicare și specificații Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate • Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică, utilizarea de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea industrială...
  • Page 19 7. Garantifriskrivning • Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror maximalt tillåtna belastningen då överskrids. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Page 20 7. Vastuun rajoitus • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai enää.
  • Page 21 7. Ограничение на отговорността • Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела). Hama GmbH & Co KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и...
  • Page 22 At the discretion of Hama GmbH & Co KG, valid warranty claims in this period will be resolved at no cost either by repair or replacement. The warranty period begins on the date of purchase of this product and is valid throughout the EU.
  • Page 23 Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
  • Page 24 Ebben az időszakban, a Hama GmbH & Co KG hivatalos garanciát vállal – ha szükséges – a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére. Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU-ban érvényes. A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat, nem érinti.
  • Page 25 M Dispoziții de garanție: Pentru acest produs HAMA GmbH & Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte, utililatea, procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o perioadă de 10 ani. Deasemenea este exceptată compatibilitatea produsului cu standarduri viitoare ale programelor dezvoltate ulterior.
  • Page 26 В случай на нужда от заявка за гаранционен сервиз, моля, пишете ни, като приложите документ /доказателство за покупка, на адрес: Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim, Germany. Можете да се свържете с нас и на: www.hama.de или да ни позвъните на +49...
  • Page 30 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

00118127

Table of Contents