Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PL Przedłużacz biurkowy wpuszczany prostokątny / EN Rectangular pop-up power and
connection socket / DE Rechteckige Schreibtisch-Steckdosenleiste / RU Настольный
удлинитель, прямоугольный, врезной / CS Stolní zásuvkový obdélníkový panel
zapuštěný / SK Kancelársky predlžovací kábel vstavaný obdĺžnikový / HU Asztalba
süllyeszthető négyszögletes elosztó / HR Nastolni produžni kabel ugradbeni pravokutni
/ FR Multiprise de bureau encastrable rectangulaire / ES Regleta para escritorio,
empotrable, rectangular / IT Multipresa da scrivania da incasso rettangolare /
RO Prelungitor de birou încastrat dreptunghiular / LT Įleidžiamas stalinis stačiakampis
prailgintuvas / LV Iefrēzējams rozešu bloks, taisnstūrveida / EE Neljakandiline
süvistatav lauapikendusjuhe / PT Extensão de escritório para encastrar retangular /
BE Настольны падаўжальнік, прамавугольны, уразны / UK Настільний розетковий
блок вбудований прямокутний / BG Прибиращ се разклонител за бюро,
правоъгълен, за вграждане / SL Vgradni namizni pravokotni podaljšek / BS Nastolni
produžni kabel ugradbeni pravougaoni / SRP Nastolni produžni kabel ugradbeni
pravokutni / SR Настолни продужни кабл уградни правоугаони / MK Вметнуван
правоаголен продолжителен кабел за биро / MO Prelungitor de birou încastrat
dreptunghiular
AE-PB2FPRES-20
AE-PB2FPRES-10
AE-PB2FPRES-53
AE-PB2SPRES-20
AE-PB2SPRES-10
AE-PB2SPRES-53
USB: DC 5,0 V max 3,0 A (15,0 W) / DC 9,0 V max 2,0 A (18,0 W) / DC 12,0 V
max 1,5 A (18,0 W)
PL Średnia sprawność podczas pracy. / EN Average active efficiency. / DE
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb. / RU Средняя эффективность во
время работы. / CS Průměrná účinnost v aktivním režimu. / SK Priemerná
účinnosť v aktívnom režime. / HU Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok.
/ HR Prosječna učinkovitost pod opterećenjem. / FR Rendement moyen
en mode actif. / ES Eficiencia media en activo. / IT Rendimento medio in
modo attivo. / RO Randament mediu în mod activ. / LT Vidutinis aktyviosios
veiksenos efektyvumas. / LV Vidējā aktīvā efektivitāte. / ET Tööseisundi
keskmine energiatõhusustegur. / PT Eficiência média no modo ativo. / BE
Сярэдняя эфектыўнасць падчас працы. / UA Середня ефективність під
час роботи. / BG Среден КПД в работен режим. / SL Povprečni izkoristek v
aktivnem stanju. / BS Prosječna aktivna efikasnost. / SRP Prośečna aktivna
efikasnost. / SR Prosečna efikasnost pod opterećenjem. / МК Просечна
активна ефикасност. / MO Eficiență medie în timpul funcționării
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
french
schuko
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
25-30 mm
PL Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %). / EN Efficiency at low load (10
%). / DE Effizienz bei geringer Last (10 %). / RU Эффективность при низкой
нагрузке (10%). / CS Účinnost při malém zatížení (10 %). / SK Účinnosť pri
nízkej záťaži (10 %). / HU Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél. / HR
Učinkovitost pri niskom opterećenju (10 %). / FR Rendement à faible charge
(10 %). / ES Eficiencia a baja carga (10 %). / IT Rendimento a basso carico
(10 %). / RO Randamentul la sarcină redusă (10 %). / LT Efektyvumas
esant mažai apkrovai (10 %). / LV Efektivitāte pie zemas slodzes (10 %).
/ ET Energiatõhusustegur väikesel koormusel (10 %). / PT Eficiência a
carga baixa (10%). / BE Эфектыўнасць пры нізкай нагрузцы (10%). / UA
Ефективність при низькому навантаженні (10%). / BG КПД при малък
A5
товар (10 %). / SL Izkoristek pri nizki obremenitvi (10 %). / BS Efikasnost pri
niskom opterećenju (10%). / SRP Efikasnost pri niskom opterećenju (10%).
30-60 mm
/ SR Efikasnost na niskom opterećenju (10 %) / МК Ефикасност при ниско
оптоварување (10 %). / MO Eficiență de sarcină redusă (10%)
A5
PL Zużycie energii w stanie bez obciążenia. / EN No-load power consumption.
/ DE Leistungsaufnahme bei Nulllast. / RU Энергопотребление без
нагрузки. / CS Spotřeba energie ve stavu bez zátěže. / SK Spotreba energie
v stave bez záťaže. / HU Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás.
/ HR Potrošnja energije u stanju bez opterećenja. / FR Consommation
électrique hors charge. / ES Consumo eléctrico en vacío. / IT Potenza
assorbita nella condizione a vuoto. / RO Puterea absorbită în regim fără
sarcină. / LT Vartojamoji galia be apkrovos. / LV Jaudas izmantojums
bezslodzes režīmā (W). / ET Tarbimisvõimsus koormamata seisundis. / PT
Consumo energético em vazio. / BE Спажыванне энергіі без нагрузкі. /
UA Споживання енергії в режимі без навантаження. / BG Консумирана
мощност на празен ход. / SL Poraba energije v stanju brez obremenitve.
/ BS Potrošnja napajanja bez opterećenja. / SRP Potrošnja napajanja
bez opterećenja. / SR Potrošnja energije u stanju bez opterećenja / МК
Потрошувачка на енергија без оптоварување. / MO Consumul de energie
fară sarcină
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав
набора  / CS Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma /
HR Sastav kompleta / FR Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto
del kit / RO Setul include / LT Rinkinio turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti
komponendid / PT O conjunto inclui  / BE Склад камплекта / UK Склад набору /
BG Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav kompleta / SRP Sastav
kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include:
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der
Montage / RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia
/ HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes
de montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de
montaj / LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud /
PT Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа /
MO Restricții de montaj
80,6%
25-30 mm
E3
E4
25-30 mm
E5
30-60 mm
E6
B1
25-30 mm
min 25
E7
30-60 mm
max 60
E8
E9
PRESTINO
71,7%
E1
0,03 W
E2
B1
E3
E4
E5
E6
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRESTINO AE-PB2FPRES-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GTV PRESTINO AE-PB2FPRES-20

  • Page 1 / SR Prosečna efikasnost pod opterećenjem. / МК Просечна активна ефикасност. / MO Eficiență medie în timpul funcționării 25-30 mm GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 2 USB ligzdu slodzes.” / „ET Kontrollida toitejuhtme asetust. Juhe ei tohi hõõrduda mingite teravate servade vastu (eelkõige pikendusjuhtme avamise ja sulgemise USB C GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl USB A Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 3 / ES Si el conducto flexible externo o el cable están a  treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură! / LT GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 4 100-130 kHz magnetycznego w odległości 10m: equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol weist darauf hin, dass das -3 dBµA/m -3 dB A/m 100-130 Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und bei einer Sammelstelle für gebrauchte...
  • Page 5 Jede Änderung der Konstruktion oder der technischen Spezifikation schließt die Haftung • Vždy řádně dotáhněte šrouby pro připevnění zařízení k povrchu. GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 6 100-130 • Montáž vykonajte podľa platných miestnych predpisov a noriem. A GTV Poland sp. z o.o. sp. k. ezennel kijelenti, hogy az alábbi típusú rádiós • Nedotýkajte sa častí pod napätím (vrátane svietiacich LED diód). készülék: PRESTINO megfelel a 2014/53/EU sz. irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat •...
  • Page 7 El fabricante no se hace responsable de daños y prejuicios resultantes del uso incorrecto dispozitivul este proiectat să funcţioneze în condiţii normale (temperatura ambiantă GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 8 -3 dB A/m 100-130 informācijas var atrast tīmekļa vietnē www.gtv.com.pl un atbilstības deklarācijās. Compania GTV Poland sp. z o.o. sp. K. declară prin prezentă că tipul de echipament radio: Frekvences diapazons Maksimālā magnētiskā lauka PRESTINO respectă Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este 100-130 kHz intensitāte 10 m attālumā...
  • Page 9 да се извършва със суха кърпа, без използване на абразивни материали или разтворители. Трябва да се избягва контакт с електрическите части. GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 10 • Nemojte dirati elemente pod naponom (uključujući i svjetleće diode LED). • Nemojte priključivati lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 11 și a regulamentelor de punere în aplicare a acestuia • Инсталацијата може да ја прават само соодветно квалификувани лица. în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în • Инсталацијата треба да биде извршена во согласност со важечките прописи.
  • Page 12 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...