Page 3
1. INFORMAZIONI SULLA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati nell’im- SICUREZZA pianto fisso in conformità alle Per la propria sicurezza e per normative sui sistemi di ca- il corretto funzionamento blaggio. dell’apparecchio, si prega di leg- • Per gli apparecchi di Classe I, gere attentamente questo ma- controllare che la rete di alimen- nuale prima dell’installazione e...
Page 4
recchi di combustione alimentati insufficienti, purché attenta- a gas o altri combustibili. mente sorvegliati e istruiti su • Il cavo di alimentazione, se dan- come utilizzare in modo sicuro neggiato, deve essere sostituito l’apparecchio e sui pericoli che dal fabbricante o da un tecnico ciò...
3. PULIZIA E • Il simbolo sul prodotto o MANUTENZIONE sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere - Il filtro al carbone attivo non è lavabile né è rigenerabile e deve essere so- smaltito come un normale ri- stituito ogni 4 mesi di funzionamento fiuto domestico.
Page 6
4. COMANDI Pulsante Funzione Premendo il pulsante T1 si accende Tutti i pulsanti sono illuminati al 50%. e spegne il quadro comandi. Dopo 2 minuti senza alcuna pressione del pulsante, il quadro comandi si spegne. Riduce la velocità del motore. Illuminazione al 100% e T1 lampeg- giante Aumenta la velocità...
Page 7
1. SAFETY INFORMATION • Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of For your safety and correct minimum diameter 120 mm. operation of the appliance, The route of the flue must be read this manual carefully before as short as possible.
Page 8
it is important to closely follow of experience and knowledge, the regulations provided by the unless they have been given local authorities. supervision or instruction. WARNING: Before installing Accessible parts may be- the Hood, remove the pro- come hot when used with tective films.
2. USE The Grease filters must be cleaned every 1 months of operation, or more frequently • The extractor hood has been designed for particularly heavy usage, and can be exclusively for domestic use to eliminate washed in a dishwasher (Z). kitchen smells.
Page 10
4. CONTROLS Button Function By pressing T1 Button the controls All buttons are 50% lighting. board are On and Off. After 2 minuts without button pressing, the control board turn Off. Decreases the speed of the Motor. 100% lighting and T1 Flash Increases the speed of the Motor.
Page 11
1. И НФОРМАЦИЯ ПО держиваться предписанных размеров. БЕЗОПАСНОСТИ • Проверьте соответствие на- В целях собственной безо- пряжения сети указанному пасности и для правильной на табличке, закрепленной работы прибора рекомендует- внутри вытяжки. ся внимательно прочитать • В соответствии с норматив- руководство, прежде чем при- ными...
Page 12
отходящих газов. При поль- новки вытяжного шкафа. зовании кухонной вытяжкой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ис- в сочетании с приборами, пользование винтов или работающими не от электри- зажимных устройств, не ческого тока, отрицательное соответствующих указа- давление в помещении не ниям данных инструкций, должно превышать 0,04 мбар может...
Page 13
• Запрещается пользоваться сдать в специальный сбор- прибором лицам (а также ный пункт для повторного детям) с ограниченными пси- использования электриче- хическими, физическими и ских и электронных ком- сенсорными способностями, понентов. Пользователь, а также, не имеющим доста- правильно сдающий прибор точного...
Page 14
3. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ - Фильтр на активированном угле нельзя мыть и восстанавливать, его следует менять примерно раз в 4 месяца работы или чаще в случае очень интенсивного использования прибора (W). - Жировые фильтры необходимо очищать раз в 1 месяца работы или чаще...
Page 15
4. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор При нажатии кнопки T1 включается и вы- Интенсивность подсветки всех кнопок 50%. ключается панель управления. Через 2 минуты панель управления выклю- чается сама без нажатия кнопки. Снижает скорость работы двига- Интенсивность подсветки 100% и T1 мигает теля.
Page 16
1. INFORMACE O • U přístrojů třídy I zkontrolujte, zda je síť domácího napájení vhodně BEZPEČNOSTI uzemněna. Pro vlastní bezpečnost a za • Připojte digestoř k dýmníku účelem řádného fungování pří- pomocí trubice o minimálním stroje prosíme, abyste si před jeho průměru 120 mm.
Page 17
• Při realizaci technických a bez- • Přístroj nesmí být používán oso- pečnostních rozměrů pro odvod bami (včetně dětí) se sníženými výparů je třeba pečlivě dodržovat psycho-fyzicko-smyslovými předpisy stanovené místními schopnostmi nebo s nedostateč- orgány. nými zkušenostmi či znalostmi, s výjimkou případů, kdy jsou pod UPOZORNĚNÍ: Před insta- dostatečným dohledem a byly...
3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA recyklaci tohoto výrobku získáte na obecním úřadě, v místním - Uhlíkový filtr nelze mýt ani regenero- vat, ale je třeba ho vyměnit zhruba po podniku pro sběr domácího od- každých 4 měsících používání nebo v padu nebo v obchodě, kde jste případě...
Page 19
4. OVLADAČE Tlačítko Funkce Kontrolka Při stisknutí tlačítka T1 se zapíná a Všechna tlačítka jsou osvětlena na vypíná ovládací panel. 50%. Jestliže nedojde k žádnému stisknutí tlačítka, po 2 minutách se ovládací panel vypne. Snižuje rychlost motoru. Osvětlení na 100% a T1 bliká Zvyšuje rychlost motoru.
Page 20
1. INFORMACJE • Sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym DOTYCZĄCE umieszczonym na tabliczce BEZPIECZEŃSTWA znamionowej znajdującej się Ze względów bezpieczeństwa wewnątrz okapu. oraz aby zagwarantować pra- • Urządzenia przełączające mu- widłowe funkcjonowanie, przed szą być zainstalowane w insta- przystąpieniem do instalacji i użyt- lacji stałej zgodnie z obowiązu- kowania urządzenia należy zapo-...
Page 21
nia spalin urządzeń zasilanych nych zdolnościach psychicznych, gazem lub innymi materiałami fizycznych i zmysłowych lub o palnymi. niedostatecznym doświadczeniu • Jeżeli kabel zasilający ulegnie i wiedzy na temat jego działania, uszkodzeniu, musi on zostać powinni oni zostać jednak po- wymieniony przez producenta instruowani oraz skontrolowani lub jego serwisanta.
dotyczy urządzeń, które jedynie • Nie zostawiać naczyń do smażenia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej pobierają powietrze z pomiesz- może się zapalić. czenia). • Symbol znajdujący się na urzą- 3. CZYSZCZENIE dzeniu lub na jego opakowaniu I KONSERWACJA oznacza, że nie wolno danego - Filtry z węgla aktywnego nie są...
Page 23
4. STEROWANIE Przycisk Funkcja Dioda Naciśnięcie przycisku T1 powoduje Wszystkie przyciski są podświetlane włączenie oraz wyłączenie panel z intensywnością 50%. sterowania. Jeżeli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, panel sterowania wyłącza się. Zmniejszenie prędkości silnika. Oświetlenie 100% oraz miga T1 Zwiększenie prędkości silnika.
Page 24
MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA INSTALACJI Avvertenza! Prima di procedere all’installazione, leggere le informazioni sulla sicurezza contenute nel Manuale d’uso. Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. Предупреждение! Прежде чем приступить к...