Download Print this page

Hook BTZ 07-03D Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Ford Mondeo combi 01/00-06/07
BTZ 07-03C excl./nicht/ne _ST220
BTZ 07-03D excl./nicht/ne _ST220, Ghia,
Titanium, Platinum 06/2005-
BTZ 07-03D
BTZ 07-03C
2200Kg
85Kg
[max. kg] x
D
[kN] = ------------------------------------------------------------ x ----------
[max. kg] +
6x M10 x 130
4x M12 x 40
1x M12 x 90
1x M12 x 100
e8 00*0009
e8 00*0007
D =11,03kN
[max. kg]
9,81
[max. kg]
1000
DIN 128
6x M10
4x M12
DIN 125A
DIN 440
DIN 434
6x Ø17,2/Ø12,6 - 92
ČSN
02 1729
Košuličova 2
619 00 Brno
ČESKÁ REPUBLIKA
tel., fax: +420 543 252 024
0 km
M4 = 3 Nm (8.8)
M5 = 6 Nm (8.8)
M6 = 10 Nm (8.8)
M8 = 24 Nm (8.8)
+
M10 = 47 Nm (8.8)
M12 = 80 Nm (8.8)
300 km
M14 = 125 Nm (8.8)
M16 = 193 Nm (8.8)
M12 = 111 Nm (10.9)
M16 = 271 Nm (10.9)
6x 11 (DIN 440)
6x 10,2 (DIN 128)
6x 12,2 (DIN 128)
6x 11 (ČSN 02 1729)
7x 13 (DIN 125A)
140 307
HOOK CZ s.r.o.
140 308
www.hook-tz.cz

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hook BTZ 07-03D

  • Page 1 Ford Mondeo combi 01/00-06/07 Košuličova 2 BTZ 07-03C excl./nicht/ne _ST220 619 00 Brno BTZ 07-03D excl./nicht/ne _ST220, Ghia, ČESKÁ REPUBLIKA tel., fax: +420 543 252 024 Titanium, Platinum 06/2005- e8 00*0009 BTZ 07-03D 140 307 HOOK CZ s.r.o. e8 00*0007...
  • Page 4 * przy dopuszczalny cięzarze całkowitym pojazdu (SK) * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla Bedienungsanleitung für abnehmbare Kugelstange HOOK: Die Kunststoffschutzhüllen vom Aufnahmerohr (11), vom Schaft und von der Kugelstange abnehmen. Danach das Verriegelungsschloss aufschließen. Den Hebel (12) der Kugelstange um 90° nach unten drehen und festhalten.
  • Page 5 Verbindungseinrichtung durch einen Verkehrsunfall (verursacht durch eigenes Zugfahrzeug, Anhänger oder andere Fahrzeuge) beschädigt wurde, außer bei einem Unfall wo es belegbar ist, dass es durch die eigene Verbindungseinrichtung verursacht wurde. Weiter verfällt die Garantie im Falle, dass eine Änderung an der Verbindungseinrichtung ausserhalb der Firma HOOK CZ vorgenommen wurde.
  • Page 6: Záruční Podmínky

    (SK) (CZ) PREVÁDZKA A ÚDRŽBA PROVOZ A ÚDRŽBA • Hodnotu celkového zaťaženia vozidla je potrebné znížiť o celkovou hmotnosť ťažného zariadenia. • Ťažné zariadenie môže byť použité len k ťahaniu prívesov so zodpovedajúcim spojovacím zariadením. • Hodnotu celkového zatížení vozidla je nutno snížit o celkovou hmotnost tažného zařízení. •...
  • Page 7 (CZ) Montáž tažného zařízení Montagehinweise: • Die Bedingung zur Montage der Anhängevorrichtung an das Fahrzeug ist, dass das • Jakékoliv změny nebo úpravy na tomto zařízení jsou nepřípustné! Fahrzeug genauen Maßparametern des Herstellers entspricht • Podmínkou montáže tažného zařízení na vozidlo je, že vozidlo odpovídá přesně Befestigungspunkte nicht beschädigt bzw.
  • Page 8 (GB) (NL) CONDITIONS FOR ATTACHMENT OF THE COUPLING DEVICE TO THE MONTAGE VAN DE TREKINRICHTING VEHICLE • • Any change or reconstruction of the coupling device is not permitted! Voer geen wijzigingen of aanpassingen uit aan de trekinrichting! • • Presumption for the installation of the coupling device into the towing vehicle is that the De de trekinrichting kan alleen aan het voertuig worden gemonteerd als het voertuig vehicle meets perfectly the geometric parameters declared by manufacturer and that the...

This manual is also suitable for:

Btz 07-03c