Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

T20003 RP200

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T20003 RP200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ramon Soler T20003 RP200

  • Page 1 T20003 RP200...
  • Page 2 T20003 RP200 T200D+IDP1/2P+RP200+2876BT+245002C+247902C Ø200 1000 (ES) Antes de instalar su nuevo grifo es esencial que limpie la instalación para eliminar impurezas que queden en el sistema y que puede causar daños en el producto. Recomendamos la instalación de filtros en las tuberías de alimentación.
  • Page 3 (PT) Antes de instalar a sua torneira nova, é fundamental limpar a instalação para eliminar impurezas que permaneçam no sistema, o que pode danificar o produto. Recomendamos a instalação de filtros nas tubagens de alimentação. As peças devem ser todas retiradas da sua embalagem e devidamente inspecionadas antes da instalação, para confirmar a eventual existência de danos sofridos no transporte.
  • Page 4 MONTAJE MOUNTING MONTAGE MONTAGEM MONTAGE Fijar usando llave inglesa Fix it using a wrench Fijar usando llave inglesa Mit einem Schraubenschlüssel befestigen Fixar usando chave inglesa Desmontar barras para taladrar Remove bars for drilling Retirer les barres pour le forage Entfernen Sie die Stangen zum Bohren Desmontar barras para furar...
  • Page 6 90° Colocar juntas (4x) en flexos Place joints (4x) in flexibles Colocar juntas (4x) en flexos Dichtringe in die Brauseschläuche (4x) einlegen Colocar juntas (4x) nos flexíveis...
  • Page 7 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG- UND MANUTENÇÃO INSTANDHALTUNG Press (ES) ¡ADVERTENCIA! Su cabezal de ducha está equipado con boquillas de silicona; durante el uso normal pueden obstruirse: para una limpieza adecuada es suficiente con actuar en la boquilla obstruida individual, realizando movimientos giratorios con pequeños dedos, para eliminar todas las impurezas.
  • Page 8 ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN La Tª no varía en posiciones centrales: Entradas de agua fría y caliente Intercambiar la posición del agua fría A tope de fría sale caliente invertidas y caliente A tope de caliente sale fría Solamente sale agua fría Falta de presión o caudal agua caliente Comprobar la presión y Tª...
  • Page 9 PROBLEM CAUSE SOLUTION Temperatura does not change in the Hot and cold water inlets reversed Reverse positions of hot and cold central positions: on full cold, hot water inlets water comes out; on full hot, cold water comes out Only cold water comes out Lack of pressure or hot water flow Check pressure and hot water temperatura installation...
  • Page 10 ANOMALIES MOFITS SOLUTIONS La température ne varie pas dans les Les arrivées d’eau chaude et froide Modifier les raccordements des positions centrales, en position sont arrivées d’eau chaude et froide inversées. froide l’eau sort chaude et en position chaude elle sort froide. Vous n’obtenez pas d’eau chaude ou Il n’y a pas assez de débil ou de pression Comprobar la presión y Tª...
  • Page 11 PROBLEM CAUSE SOLUTION Die Temperatur ändert sich in den Die Zuläufe sind vertauscht Intercambiar la posición del agua fría zentralen Stellungen nicht. In der y caliente Stellung kalt fließt warmes Wasser und umgekehrt Es fließt nur kaltes Wasser Zu geringer Warmwasserdruck Überprüfen von Druck Zu geringe Wassertemperatur und Temperatur der...
  • Page 12 ANOMALIA CAUSA SOLUÇÃO A temperatura não varia em Entradas de água fria e quente Trocar a posição da água fria e posições centrais: invertidas quente No máximo de fria, sai quente No máximo de quente, sai fria Apenas sai água fria Falta de pressão ou caudal de água Verificar a pressão e a temperatura quente...