Page 3
INTRODUCCIÓN/INTRODUCTION INTRODUCTION/EINFÜHRUNG (ES) Antes de instalar su nuevo rociador es esencial que limpie la instalación para eliminar impurezas que queden en el sistema y que puede causar daños en el rociador. Recomendamos la instalación de filtros en las tuberías de alimentación. Todas las piezas deben ser retiradas de su embalaje e inspeccionadas antes de la instalación por si hubieran sufrido cualquier daño en el transporte.
Page 4
DIBUJO TÉCNICO/TECHNICAL DRAWING DESSIN TECHNIQUE/TECHNISCHE ZEICHNUNG Ø350 G 1/2" (x2) (x2) (x2) (x1) 1. (B) Metalic plug 2. (E) Screw 3. Washers 4. Filter ESPECIFICACIONES/SPECIFICATIONS SPÉCIFICATION/SPEZIFIKATION Flow 3 Bar 33,5 l/min Min. 1 Bar Max. 70 ºC Max. 5 Bar Correct 38 º/40 ºC Correct 2-3 Bar...
Page 5
MONTAJE/MOUNTING MONTAGE/MONTAGE Fig.1 Fig.2 (ES) Sustraer la caja protectora (A). (ES) Posicionar la placa (D) en la pared prestando atención a que la conexión quede centrada. Marcar la posición de los taladros. (EN) Remove the protective case (A). (EN) Position la plate (D) on the wall, taking care that the connection is centred.
Page 6
MONTAJE/MOUNTING MONTAGE/MONTAGE Fig.3 (ES) Taladrar los agujeros previamente (FR) Percer les trous ayant été marqués à l’aide marcados, utiliza la broca especifica en función d’une mèche adaptée au type de mur et aux al tipo de pared y al taco que se vaya a utilizar chevilles à...
Page 7
MONTAJE/MOUNTING MONTAGE/MONTAGE Fig.5 Fig.4 (ES) Colocar el tubo flexible (F) al racor (C). (ES) Verificar el sellado hidráulico de la unidad y volver a colocar la caja protectora (A) Posicionar el rociador (D) alineándolo con los taladros previamente hechos y roscar los tornillos suministrados (E) para fijar el conjunto.
Need help?
Do you have a question about the RCEXT and is the answer not in the manual?
Questions and answers