EINHELL RT-MG 200 CE Original Operating Instructions
EINHELL RT-MG 200 CE Original Operating Instructions

EINHELL RT-MG 200 CE Original Operating Instructions

Multifunction c
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Austausch der Netzanschlussleitung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Lagerung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil et Volume de Livraison
    • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
    • Avant la Mise en Service
    • Données Techniques
    • Commande
    • Mise au Rebut et Recyclage
    • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
    • Remplacement de le Câble D'alimentation Réseau
    • Stockage
  • Español

    • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
    • Instrucciones de Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Características Técnicas
    • Manejo
    • Almacenamiento
    • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
    • Eliminación y Reciclaje
    • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Русский

    • Состав Устройства И Состав Упаковки
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование В Соответствии С Предназначением
    • Технические Данные
    • Перед Вводом В Эксплуатацию
    • Замена Кабеля Питания Электросети
    • Обращение С Устройством
    • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
    • Утилизация И Вторичное Использование
    • Хранение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
E
o cerca il tuo prodotto tra le
D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
GB
Original operating instructions
Multifunction tool
F
Instructions d'origine
Outil multifonction
I
Istruzioni per l'uso originali
Utensile multifunzione
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Multifunktionsværktøj
S
Original-bruksanvisning
Multifunktionsverktyg
CZ
Originální návod k obsluze
Víceúčelové nářadí
SK
Originálny návod na obsluhu
Multifunkčné náradie
NL
Originele handleiding
Multifunctioneel gereedschap
9
Nr.: 44.650.40
Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 1
Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 1
migliori offerte di Elettroutensili
TE-MG 200 CE
E
Manual de instrucciones original
Herramienta multifuncion
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Monitoimityökalu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Многофункциональный
инструмент
SLO
Originalna navodila za uporabo
Večnamensko orodje
H
Eredeti használati utasítás
Multifunkcionális szerszám
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Unealtă multifuncţională
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
Einhell RT-MG 200
I.-Nr.: 11055
19.04.2018 06:25:18
19.04.2018 06:25:18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL RT-MG 200 CE

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Einhell RT-MG 200 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili TE-MG 200 CE Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Multifunktionswerkzeug Herramienta multifuncion Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 2 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 2 19.04.2018 06:25:31 19.04.2018 06:25:31...
  • Page 3 – - 3 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 3 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 3 19.04.2018 06:25:32 19.04.2018 06:25:32...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 4 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 4 19.04.2018 06:25:35 19.04.2018 06:25:35...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 5 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 5 19.04.2018 06:25:35 19.04.2018 06:25:35...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! - 6 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 6 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 6...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Der angegebene Schwingungsemissionswert mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beeinträchtigung verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden und Vibration auf ein Minimum!
  • Page 9: Bedienung

    6. Bedienung Einsatzwerkzeuges die Stifte der Werkzeug- aufnahme (2) passen. • Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der 6.1 Ein-/Ausschalten mitgelieferten Schraube (b) und ziehen Sie Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter die Schraube mit dem Sechskantschlüssel (1) nach vorne geschoben werden. (5) gut fest.
  • Page 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.3 Drehzahl-Regler (Bild 6) 8.3 Wartung Durch Drehen des Drehzahlreglers (4) können Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu Sie die Drehzahl vorwählen. wartenden Teile. Plus-Richtung: höhere Drehzahl 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Minus-Richtung: niedrigere Drehzah Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 14 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 14...
  • Page 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 17: Safety Regulations

    Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
  • Page 18: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........200 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ......
  • Page 19: Operation

    be placed against the plug-in tool. Plug-in tools Sawing: Sawing wood and plastic. Check that the plug-in tool is secure. Notes on working practice: When sawing, watch out for foreign bodies in the workpiece and remo- 5.2 Triangular sanding/grinding plate ve these if necessary.
  • Page 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 23 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Page 27: Données Techniques

    nellement, artisanalement ou dans des sociétés Limitez le niveau sonore et les vibrations à industrielles, tout comme pour toute activité un minimum ! • équivalente. Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- 4. Données techniques ment.
  • Page 28: Commande

    pour la vis (b) (voir fig. 3). Placez le striage de 6.2 Consignes de travail • la rondelle sur l’outil employé. Mettre l’appareil en circuit. • Travailler en s’éloignant du corps. • Vérifi ez la bonne fi xation de l’outil employé ! Ne jamais mettre les mains dans la zone im- médiate de travail.
  • Page 29: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    7. Remplacement de le câble 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : d’alimentation réseau Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; Danger ! • Type de l‘appareil Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil •...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 35 • Pericolo! Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare fermi di trasporto / imballo (se presenti). • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Controllate che siano presenti tutti gli elemen- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ti forniti.
  • Page 36 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........200 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: ..
  • Page 37 6. Uso le scanalature dello spessore devono essere rivolte verso l’utensile. 6.1 Accensione/spegnimento Verifi cate che l’utensile sia ben fi ssato! Per accendere l’apparecchio spingete l’interruttore (1) in avanti. 5.2 Piastra di levigatura a delta Con la piastra di levigatura a delta l’apparecchio 6.2 Istruzioni di lavoro •...
  • Page 38 7. Sostituzione del cavo di 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori alimentazione In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: Pericolo! • Tipo di apparecchio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio •...
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 41 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 42 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 42 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 42 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 42 19.04.2018 06:25:42 19.04.2018 06:25:42...
  • Page 43 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! - 43 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 43 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 43...
  • Page 44 DK/N • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
  • Page 45 DK/N • 4. Tekniske data Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Bær handsker. Netspænding: ........ 230 V~ 50 Hz Forsigtig! Optagen eff ekt: ......... 200 W Tilbageværende risici Omdrejningstal, ubelastet: ..15000-21000 min Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Slibefl...
  • Page 46 DK/N 5.2 Trekant-slibeplade Slibning: Fladeslibning på kanter, i hjørner eller Med trekant-slibepladen kan maskinen benyttes svært tilgængelige områder. Til slibning af træ, som deltasliber. farve, lak osv., alt efter slibeblad. Arbejdsanvisninger: Maskinen er særlig eff ektiv 5.2.1 Fastgørelse af slibepapir ved slibning af svært tilgængelige hjørner og Nem udskiftning med velcrolukning.
  • Page 47 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af delsesarbejde.
  • Page 48 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 49 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 51 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 51 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 51 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 51 19.04.2018 06:25:43 19.04.2018 06:25:43...
  • Page 52 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! - 52 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 52 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 52...
  • Page 53 Fara! den). • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Spara om möjligt på...
  • Page 54 4. Tekniska data Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Nätspänning ........230 V~ 50 Hz detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- Upptagen eff ekt ........200 W jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Tomgångs-varvtal ....15000-21000 min gets konstruktion och utförande: Slipyta: ........
  • Page 55 5.3 Montera dammutsugning (bild 4/5) att komma åt. Om du vill slipa profi ler eller hål- Dammsugningen förhindrar större nedsmutsning, kälar kan du även använda slipplattans spets eller hög dammbelastning i andningsluften och under- kant. Beroende på vilket material som ska bear- lättar avfallshanteringen.
  • Page 56 8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Page 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 58 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 59 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 60 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 61 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! - 61 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 61 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 61...
  • Page 62 • Nebezpečí! Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Balení...
  • Page 63 4. Technická data Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Síťové napětí: ........230V~ 50 Hz ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Příkon: ............200 W elektrického přístroje se mohou vyskytnout Otáčky chodu naprázdno: ..15000-21000 min následující...
  • Page 64 5.3 Montáž odsávání prachu (obr. 4/5) také pracovat pouze pomocí špičky nebo jedné Odsávání prachu zabraňuje velkému znečištění, hrany brusného talíře. Příslušně podle zpracová- vysokému výskytu prachu ve vzduchu a vaného materiálu a požadovaného úběru povrchu usnadňuje likvidaci prachu. jsou k dispozici různé brusné papíry. Výkon úběru •...
  • Page 65 8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou cirkulace surovin.
  • Page 66 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 67 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 68 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 69 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 70 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! - 70 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 70 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 70...
  • Page 71 Nebezpečenstvo! z balenia. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 72 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......230 V~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............200 W prístroja. Otáčky pri voľnobehu: ....15000-21000 min •...
  • Page 73 6. Obsluha vanie podložky priložiť na obrábací nástroj. Skontrolujte pevné upevnenie obrábacieho 6.1 Zapnutie/vypnutie nástroja! Na zapnutie prístroja musíte posunúť vypínač (1) smerom vpred. 5.2 Trojuholníková brúsna platnička Pomocou trojuholníkovej brúsnej platničky sa 6.2 Pracovné pokyny • dá prístroj používať ako trojuholníková rohová Zapnúť...
  • Page 74 7. Výmena sieťového prípojného 8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: vedenia Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: Nebezpečenstvo! • Typ prístroja V prípade poškodenia sieťového prípojného • Výrobné číslo prístroja vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- •...
  • Page 75 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 76 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 77 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 78 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 78 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 78 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 78 19.04.2018 06:25:47...
  • Page 79 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! - 79 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 79 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 79...
  • Page 80 Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Page 81 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Page 82 6. Bediening de inbussleutel (9) flink aan. • Denk erom dat het plaatje (a) alleen bij het zaagblad en het schraapstaal als sluitring 6.1 In-/uitschakelen voor de schroef (b) wordt gebruikt (zie fig. 3). Om het gereedschap in te schakelen schuift u de Daarbij komt de kant met de inkeping van de schakelaar (1) naar voren.
  • Page 83 7. Vervanging van de 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat Gevaar! • Artikelnummer van het apparaat Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- •...
  • Page 84 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 85 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 86 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 87 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 88 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 89: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! el aparato. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños. Por este motivo, es preciso leer el transporte (si existen).
  • Page 90: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no El valor de emisión de vibraciones indicado tam- está indicado para un uso comercial, industrial o bién puede utilizarse para una valoración prelimi- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía nar de los riesgos. cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así...
  • Page 91: Manejo

    6. Manejo herramienta insertable se encajen los pernos del alojamiento (2). • Fijar la herramienta insertable con el tornillo 6.1 Conectar/Desconectar suministrado (b) y apretar bien el tornillo con Para conectar el aparato, desplazar el interruptor la llave de hexágono interior (9). (1) hacia delante.
  • Page 92: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Page 93 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 94 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 95 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 96 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 96 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 96 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 96 19.04.2018 06:25:50 19.04.2018 06:25:50...
  • Page 97 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! - 97 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 97 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 97 19.04.2018 06:25:50 19.04.2018 06:25:50...
  • Page 98 Vaara! kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tusvaurioita. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Säilytä...
  • Page 99 • 4. Tekniset tiedot Käytä suojakäsineitä. Huomio! Verkkojännite: ......... 230 V~ 50 Hz Jäämäriskit Virranotto: ..........200 W Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Joutokäyntikierrosluku: ..15000-21000 min määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Hiomapinta:........ 90 x 90 x 90 mm jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Heiluntakulma ..........3°...
  • Page 100 5.2.1 Hiomapaperin kiinnittäminen Hionta: Tasohionta reunoissa, nurkissa tai vaike- Mutkaton vaihto tarrakiinnityksen avulla. Huolehdi asti tavoitettavilla alueilla. Hiomapaperin mukaan siitä, että hiomapaperin ja hiomalevyn poistoimu- puun, maalin, lakan jne. hiomiseen. reiät ovat kohdakkain. Työskentelyohjeita: Laite on erityisen tehokas vaikeasti tavoitettavien nurkkien ja reunojen hi- 5.3 Pölyn poistoimulaitteen asentaminen omisessa.
  • Page 101 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- puhdistusstoimia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 8.1 Puhdistus kiertoon.
  • Page 102 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 103 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 104 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 105 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Page 106 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! - 106 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 106...
  • Page 107: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Пильное полотно из высоколегированной При использовании устройств необходимо быстрорежущей стали соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно прочитайте настоящее основании описанного объема поставки. руководство...
  • Page 108: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. Устройство предназначено для шлифовки предметов из дерева, металла, пластмассы Уровень давления шума L ..... 82,5 дБ(A) и подобных материалов с использованием Неопределенность...
  • Page 109: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Осторожно! Проверьте насадку на прочность Остаточные опасности крепления! Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент 5.2 Треугольная шлифовальная пластинка в соответствии с предписанием, то и тогда Устройство с треугольной шлифовальной всегда остается место для риска. Ниже пластинкой можно использовать в качестве приведен...
  • Page 110: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством сильном давлении прижима может быть поврежден подслой (например, дерево, штукатурка). 6.1 Включение и выключение Для включения устройства необходимо 6.3 Регулятор скорости вращения сдвинуть переключатель (1) вперед. (рисунок 6) Поворачивая регулятор скорости вращения 6.2 Указания по осуществлению работ с (4), можно...
  • Page 111: Утилизация И Вторичное Использование

    10. Хранение 8.2 Угольные щетки При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в специализированную мастрескую для Храните устройство и его принадлежности проверки угольных щеток. в темном, сухом и неподверженном Опасность! Угольные щетки разрешается воздействию мороза, а также недоступном заменять только специалисту электрику. для...
  • Page 112 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 113 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 114 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 115 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje - 115 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 115 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 115...
  • Page 116 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! - 116 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 116 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 116...
  • Page 117 Nevarnost! delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj transportom. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Po možnosti shranite embalažo do poteka in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta garancijskega roka. navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Nevarnost! roki potrebne informacije.
  • Page 118 4. Tehnični podatki Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih Omrežna električna napetost: ..230 V~ 50 Hz tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- Sprejem moči: ........... 200 W nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Število vrtljajev v električnega orodja: prostem teku: ......15000-21000 min...
  • Page 119 5.2.1 Pritrditev brusilnega papirja Uporabljana orodja Enostavna menjavas pomočjo sprijemalnega Žaganje: žaganje lesa in plastike. zapirala. Pazite na skladnost lukenj za odsesa- Napotki za delo: pri žaganju pazite na tuje delčke vanje na brusilnem papirju in lukenj na brusilnem v materialu in le-te po potrebi odstranite. krožniku.
  • Page 120 8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Page 121 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 122 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 123 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 124 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás - 124 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 124 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 124 19.04.2018 06:25:53...
  • Page 125 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! - 125 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 125 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 125...
  • Page 126 Veszély! a készüléket a csomagolásból. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt létezik). •...
  • Page 127 4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ......230V~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........200 W megtisztítani. Üresjárati fordulatszám: ..15000-21000 perc • Illessze a munkamódját a készülékhez. Csiszolófelület: ......
  • Page 128 6. Kezelés lemez recézett felének a szerszámhoz kell illeszkednie. 6.1 Be- és kikapcsolás Ellenőrizze a szerszám megfelelő A készülék bekapcsolásához a kapcsolót (1) tolja rögzítettségét! előrefelé. 5.2 Háromszögcsiszoló 6.2 Útmutatások a munkavégzéshez • A háromszögcsiszoló lappal a gép háromszögc- Kapcsolja be a készüléket. •...
  • Page 129 7. A hálózati csatlakozásvezeték 8.4 Pótalkatrészek és tartozékok megrendelése: kicserélése Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- tokat kellene megadni: Veszély! • A készülék típusát Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • A készülék cikk-számát koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó •...
  • Page 130 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 131 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 132 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 133 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Page 134 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! - 134 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 134 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 134...
  • Page 135 Pericol! grijă. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Verificaţi dacă livrarea este completă. •...
  • Page 136 • 4. Date tehnice Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu este utilizat. • Purtaţi mănuşi! Tensiunea de alimentare: ....230 V~ 50 Hz Putere: ............200 W Atenţie! Turaţie la mers în gol: ..15000-21000 rot/min Riscuri reziduale Suprafaţa de şlefuire: ....90 x 90 x 90 mm Riscurile reziduale nu pot fi...
  • Page 137 5.2 Talpă de şlefuire triunghiulară Scule ataşabile Utilizând talpa de şlefuire triunghiulară, maşina Folosirea ca ferăstrău: Tăierea lemnului şi a poate fi folosită ca şlefuitor triunghiular. materialului plastic. Indicaţii de lucru: Fiţi atenţi în timpul tăierii la cor- 5.2.1 Fixarea hârtiei de şlefuit puri străine în material şi îndepărtaţi-le.
  • Page 138 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Page 139 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 140 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 141 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 142 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Page 143 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 144 Κίνδυνος! ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Διαβάστε...
  • Page 145 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μας δεν προορίζονται και δεν έχουν μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική εκτίμηση της έκθεσης. ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Περιορίστε...
  • Page 146 • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Στερεώστε το σύστημα αναρρόφησης σκόνης (6) με κούμπωμα στις σχισμές αερισμού. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία • Συνδέστε τον προσαρμογέα αναρρόφησης στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του (3) στο σύστημα αναρρόφησης σκόνης δικτύου.
  • Page 147 8. Καθαρισμός, συντήρηση και λείανση προφίλ και κοίλων κορνιζών μπορείτε να εργαστείτε και μόνο με την μύτη ή μία παραγγελία ανταλλακτικών άκρη του δίσκου λείανσης. Ανάλογα με το επεξεργαστέο υλικό και το επιθυμούμενο Κίνδυνος! πάχος αφαίρεσης υλικού από την επιφάνεια, Πριν...
  • Page 148 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
  • Page 149 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 150 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 151 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 152 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Multifunktionswerkzeug TE-MG 200 CE (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 153 - 153 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 153 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 153 19.04.2018 06:25:56 19.04.2018 06:25:56...
  • Page 154 - 154 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 154 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 154 19.04.2018 06:25:56 19.04.2018 06:25:56...
  • Page 155 - 155 - Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 155 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 155 19.04.2018 06:25:56 19.04.2018 06:25:56...
  • Page 156 EH 04/2018 (01) Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 156 Anl_TE_MG_200_CE_SPK9.indb 156 19.04.2018 06:25:57 19.04.2018 06:25:57...

This manual is also suitable for:

44.650.40

Table of Contents